Translation of "Jüngst" in English

Zudem hat der Rat jüngst ein neues Auslieferungsabkommen angenommen.
Moreover, the Council has recently adopted a new extradition convention.
Europarl v8

Ich hatte jüngst Besuch von Außenminister Scharon, Präsident Arafat wird folgen.
I was recently visited by Foreign Minister Scharon; President Arafat will come next.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat jüngst einen neuen Delegierten für Algerien ernannt.
The European Commission recently appointed a new delegate to Algeria.
Europarl v8

Kommissarin Bonino wurde jüngst in Afghanistan festgenommen und inhaftiert.
Commissioner Bonino was arrested and detained in Afghanistan recently.
Europarl v8

Sehr begrüßen wir, daß die Knesset jüngst die nötigen Schritte unternommen hat.
We greatly applaud the fact the Knesset has taken the necessary steps in the recent past.
Europarl v8

Was dann rauskommt, haben wir erst jüngst bei dem Listerien-Käseskandal gesehen.
We have seen the result of this recently in the listeria-contaminated cheese scandal.
Europarl v8

Die UN-Wirtschaftskommission für Europa hat jüngst vor entsprechenden Illusionen hinsichtlich der EU-Osterweiterung gewarnt.
The UN Economic Commission for Europe recently sounded a warning against similar illusions regarding the eastward expansion of the EU.
Europarl v8

Kriegsdienstverweigerer, wie jüngst Mehmet Tarhan, werden mit jahrelanger Haft bestraft.
The case of Mehmet Tarhan was a recent example of how conscientious objectors are punished with years of imprisonment.
Europarl v8

Wir in Irland haben jüngst den Niedergang unserer Zuckerindustrie erlebt.
We in Ireland have recently witnessed the demise of the Irish sugar industry.
Europarl v8

Diese Frage war jüngst Gegenstand einer Aussprache und Stellungnahme in diesem Parlament.
This issue was the subject of a recent debate and statement in this House.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang begrüßen wir das jüngst in Nadschaf geschlossene Übereinkommen.
In that connection, we welcome the agreement that was recently concluded in Najaf.
Europarl v8

Die jüngst erfolgte Einrichtung einer europäischen Verwaltungsschule erhöht die Bedeutung dieser Angelegenheit.
The recent creation of a European School of Administration increases the importance of this matter.
Europarl v8

Der amerikanische Kongress hat jüngst die starre Haltung der US-Verhandlungsführer begrüßt.
The American Congress recently applauded the tough stance adopted by the US negotiators.
Europarl v8

Das Viertel liegt unweit des jüngst eröffneten Grêmio-Fußballstadions (Arena do Grêmio).
The community is only a few metres from the recently inaugurated Gremio Arena.
GlobalVoices v2018q4

Mir ist aber jüngst aufgegangen, dass dem nicht so ist.
But I've come to conclude lately that it isn't like that.
TED2020 v1

Jüngst erreichte er sogar ein Rekordhoch von 1.300 Dollar.
Gold prices even hit a record-high $1,300 recently.
News-Commentary v14

Dieser grundlegende Punkt wurde vom Gouverneur der chinesischen Zentralbank jüngst hervorgehoben.
The governor of China’s central bank recently emphasized this basic point.
News-Commentary v14

Nordkorea hat jüngst Interesse an der Einrichtung von Sonderwirtschaftszonen gezeigt.
North Korea has recently shown interest in setting up special economic development zones.
News-Commentary v14

Zwei jüngst veröffentlichte Arbeiten werfen weitere Zweifel auf.
Two recent papers raise further doubts.
News-Commentary v14

Widersprüchliche Daten haben jüngst Fragen über die Stärke der US-Konjunktur aufgeworfen.
Inconsistent data have lately raised questions about the strength of the United States’ economy.
News-Commentary v14

Und laut einer jüngst präsentierten EZB-Statistik hat sich diese Hoffnung größtenteils auch erfüllt.
And, according to recent ECB statistics, this hope has been largely fulfilled.
News-Commentary v14

Eine Verordnung über kurzfristigere Statistiken wurde jüngst vom EU-Rat erlassen .
A short-term statistics Regulation has recently been enacted by the EU Council .
ECB v1

Ich möchte Ihnen unsere jüngst Arbeit in der Nähe der Pribilof Inseln zeigen.
Let me share with you recent work that we did around the Pribilof Islands.
TED2020 v1

Freilich ist die chinesische Aktienmarktblase erst jüngst in Erscheinung getreten.
To be sure, China’s stock-market bubble did not emerge until recently.
News-Commentary v14