Translation of "Justizwesen" in English
Durch
das
mangelhafte
kongolesische
Justizwesen
wird
ein
weit
verbreitetes
Gefühl
der
Straffreiheit
geschaffen.
The
shortcomings
of
the
Congolese
judicial
system
are
creating
a
widespread
feeling
of
impunity.
Europarl v8
Wir
brauchen
Zeugenschutz,
wir
brauchen
ein
verbessertes
Justizwesen,
wir
brauchen
Aufklärung.
We
need
witness
protection,
we
need
a
better
legal
system,
we
need
education.
Europarl v8
Deswegen
versuchen
wir
in
Afghanistan
gerade
ein
Justizwesen
aufzubauen.
That
is
why
we
are
trying
to
build
a
judicial
system
right
now
in
Afghanistan.
TED2020 v1
In
Ländern
mit
unabhängigem
Justizwesen
gibt
es
weniger
organisiertes
Verbrechen.
Organized
crime
levels
are
lower
in
countries
with
independent
judiciaries.
News-Commentary v14
Das
Fehlen
einer
zuverlässigen
Kontrolle
und
Bewertung
kann
Verbesserungen
im
Justizwesen
erschweren.
The
absence
of
reliable
monitoring
and
evaluation
can
make
improving
the
functioning
of
a
justice
system
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Das
Justizwesen
ist
jedoch
nach
wie
vor
anfällig
für
politische
Einflussnahme.
However,
the
judiciary
remains
prone
to
political
interference.
TildeMODEL v2018
Das
Justizwesen
war
durch
erhebliche
Defizite
beeinträchtigt.
Significant
shortcomings
affected
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Justizwesen
sind
leider
vielerorts
mangelnde
Kapazitäten
zu
beklagen.
The
problem
of
inadequate
capacity
also
affects
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Das
kroatische
Justizwesen
ist
in
drei
Instanzen
gegliedert.
The
Croatian
judicial
system
is
organised
hierarchically
in
three
instances.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gibt
es
einen
erheblichen
Bedarf
an
Ausbildungsmaßnahmen
und
Aufstiegsmöglichkeiten
im
Justizwesen.
In
addition,
there
is
an
important
need
for
training
and
career
development
in
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Die
Bemühungen
zum
verstärkten
Einsatz
von
IKT-Instrumenten
für
das
Justizwesen
wurden
fortgeführt.
Efforts
to
enhance
ICT
tools
for
the
judicial
system
have
continued.
TildeMODEL v2018
Für
eine
angemessene
Ausbildung
im
Justizwesen
stehen
keine
ausreichenden
Ressourcen
zur
Verfügung.
There
are
insufficient
resources
for
proper
training
within
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Es
kam
weiterhin
vonseiten
einiger
Politiker
zu
politisch
motivierten
Drohungen
gegenüber
dem
Justizwesen.
Politically
motivated
threats
on
the
judiciary
by
some
politicians
in
the
country
continued.
TildeMODEL v2018
Die
Disziplinarverfahren
im
Justizwesen
müssen
gestärkt
und
Interessenkonflikte
besser
geregelt
werden.
The
judiciary
requires
further
reinforcement
of
disciplinary
tools
and
adequate
regulations
of
the
conflict
of
interest.
TildeMODEL v2018
Garantiert
das
Justizwesen
jedem
Bürger
das
Recht
auf
ein
gerechtes
Verfahren?
Does
the
judicial
system
guarantee
the
right
of
every
citizen
to
a
fair
trial?
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
gemischte
Ergebnisse
waren
in
den
Bereichen
Justizwesen
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
zu
verzeichnen.
There
were
also
mixed
results
in
the
area
of
judiciary
and
good
governance.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet
Verfahren
der
Zusammenarbeit
und
Kontrolle
in
den
Bereichen
Justizwesen
und
Korruptionsbekämpfung?
What
is
the
cooperation
and
verification
mechanism
for
the
judiciary
and
the
fight
against
corruption?
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
einer
umfassenden
und
koordinierten
Reformstrategie
für
das
Justizwesen
steht
noch
aus.
A
comprehensive
and
coordinated
judiciary
reform
strategy
is
pending.
TildeMODEL v2018
Anstrengungen
sollten
auch
für
das
Justizwesen
gemacht
werden.
Efforts
should
also
be
made
in
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Das
Justizwesen
stellt
weiterhin
einen
Engpass
dar.
The
judiciary
continues
to
be
a
bottleneck.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
„Justizwesen
und
verantwortungsvolle
Staatsführung“
waren
die
Ergebnisse
ebenfalls
gemischt.
In
the
area
of
“Judiciary
and
good
governance”
the
results
are
also
mixed.
EUbookshop v2
Alle
Vollzugsbehörden,
vor
allem
aber
das
Justizwesen
sind
nach
wie
vor
schwach.
All
law
enforcement
agencies
remain
weak
and
in
particular
the
judiciary.
EUbookshop v2
Allerdings
gibt
es
nach
wie
vor
politische
Einflussnahme
im
Justizwesen
und
der
Strafverfolgung.
Yet
political
influence
on
the
judiciary
and
the
prosecution
persists.
EUbookshop v2