Translation of "Justizwesen" in English

Durch das mangelhafte kongolesische Justizwesen wird ein weit verbreitetes Gefühl der Straffreiheit geschaffen.
The shortcomings of the Congolese judicial system are creating a widespread feeling of impunity.
Europarl v8

Wir brauchen Zeugenschutz, wir brauchen ein verbessertes Justizwesen, wir brauchen Aufklärung.
We need witness protection, we need a better legal system, we need education.
Europarl v8

Deswegen versuchen wir in Afghanistan gerade ein Justizwesen aufzubauen.
That is why we are trying to build a judicial system right now in Afghanistan.
TED2020 v1

In Ländern mit unabhängigem Justizwesen gibt es weniger organisiertes Verbrechen.
Organized crime levels are lower in countries with independent judiciaries.
News-Commentary v14

Das Fehlen einer zuverlässigen Kontrolle und Bewertung kann Verbesserungen im Justizwesen erschweren.
The absence of reliable monitoring and evaluation can make improving the functioning of a justice system more difficult.
TildeMODEL v2018

Das Justizwesen ist jedoch nach wie vor anfällig für politische Einflussnahme.
However, the judiciary remains prone to political interference.
TildeMODEL v2018

Das Justizwesen war durch erhebliche Defizite beeinträchtigt.
Significant shortcomings affected the judiciary.
TildeMODEL v2018

Auch im Justizwesen sind leider vielerorts mangelnde Kapazitäten zu beklagen.
The problem of inadequate capacity also affects the judiciary.
TildeMODEL v2018

Das kroatische Justizwesen ist in drei Instanzen gegliedert.
The Croatian judicial system is organised hierarchically in three instances.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gibt es einen erheblichen Bedarf an Ausbildungsmaßnahmen und Aufstiegsmöglichkeiten im Justizwesen.
In addition, there is an important need for training and career development in the judiciary.
TildeMODEL v2018

Die Bemühungen zum verstärkten Einsatz von IKT-Instrumenten für das Justizwesen wurden fortgeführt.
Efforts to enhance ICT tools for the judicial system have continued.
TildeMODEL v2018

Für eine angemessene Ausbildung im Justizwesen stehen keine ausreichenden Ressourcen zur Verfügung.
There are insufficient resources for proper training within the judiciary.
TildeMODEL v2018

Es kam weiterhin vonseiten einiger Politiker zu politisch motivierten Drohungen gegenüber dem Justizwesen.
Politically motivated threats on the judiciary by some politicians in the country continued.
TildeMODEL v2018

Die Disziplinarverfahren im Justizwesen müssen gestärkt und Interessenkonflikte besser geregelt werden.
The judiciary requires further reinforcement of disciplinary tools and adequate regulations of the conflict of interest.
TildeMODEL v2018

Garantiert das Justizwesen jedem Bürger das Recht auf ein gerechtes Verfahren?
Does the judicial system guarantee the right of every citizen to a fair trial?
TildeMODEL v2018

Ebenfalls gemischte Ergebnisse waren in den Bereichen Justizwesen und verantwortungsvolle Staatsführung zu verzeichnen.
There were also mixed results in the area of judiciary and good governance.
TildeMODEL v2018

Was bedeutet Verfahren der Zusammenarbeit und Kontrolle in den Bereichen Justizwesen und Korruptionsbekämpfung?
What is the cooperation and verification mechanism for the judiciary and the fight against corruption?
TildeMODEL v2018

Die Annahme einer umfassenden und koordinierten Reformstrategie für das Justizwesen steht noch aus.
A comprehensive and coordinated judiciary reform strategy is pending.
TildeMODEL v2018

Anstrengungen sollten auch für das Justizwesen gemacht werden.
Efforts should also be made in the judiciary.
TildeMODEL v2018

Das Justizwesen stellt weiterhin einen Engpass dar.
The judiciary continues to be a bottleneck.
TildeMODEL v2018

Im Bereich „Justizwesen und verantwortungsvolle Staatsführung“ waren die Ergebnisse ebenfalls gemischt.
In the area of “Judiciary and good governance” the results are also mixed.
EUbookshop v2

Alle Vollzugsbehörden, vor allem aber das Justizwesen sind nach wie vor schwach.
All law enforcement agencies remain weak and in particular the judiciary.
EUbookshop v2

Allerdings gibt es nach wie vor politische Einflussnahme im Justizwesen und der Strafverfolgung.
Yet political influence on the judiciary and the prosecution persists.
EUbookshop v2