Translation of "Justizreform" in English
Die
Korruption
und
die
Justizreform
sind
nicht
gründlich
angegangen
worden.
Corruption
and
judicial
reform
have
not
been
properly
addressed.
Europarl v8
Ich
möchte
etwas
über
die
Herausforderung
der
Justizreform
hinzufügen.
I
would
like
to
add
something
on
the
challenge
of
judicial
reform.
Europarl v8
Die
Türkei
hat
augenscheinlich
Fortschritte
in
solchen
Bereichen
wie
Redefreiheit
und
Justizreform
gemacht.
Turkey
appears
to
have
made
progress
on
areas
such
as
freedom
of
speech
and
judicial
reform.
Europarl v8
Während
des
Beitrittsprozesses
spielten
die
Polizei-
und
Justizreform
eine
wichtige
Rolle.
Police
and
judicial
reform
has
been
a
major
concern
throughout
the
accession
process.
Europarl v8
So
ist
eine
ernsthafte
Justizreform
in
Vorbereitung.
Serious
judicial
reform
is
under
way.
News-Commentary v14
Die
Korruption
nimmt
ab,
und
es
wurde
eine
Justizreform
eingeleitet.
Corruption
is
decreasing
and
judicial
reform
has
started.
News-Commentary v14
Bei
der
Justizreform
gab
es
wenig
Fortschritte.
The
area
of
judicial
system
reform
saw
little
progress.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
wichtige
Teile
der
Justizreform
müssen
immer
noch
verabschiedet
werden.
Still,
certain
key
parts
of
the
reform
of
the
judiciary
remain
to
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
der
Weg
für
eine
umfassende
und
gründliche
Justizreform
geebnet.
This
paves
the
way
for
a
comprehensive
and
thorough
justice
reform.
TildeMODEL v2018
Die
Früchte
der
Justizreform
lassen
sich
nicht
von
heute
auf
morgen
ernten.
Reaping
the
rewards
of
justice
reform
takes
time.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Länder
verfügen
über
Strategien
für
die
Justizreform.
Judicial
reform
strategies
are
in
place
in
most
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Republik
Moldau
führte
die
Gesetze
für
die
Justizreform
durch.
The
Republic
of
Moldova
implemented
laws
on
judicial
reform.
TildeMODEL v2018
Die
Justizreform
kommt
weiter
voran,
obwohl
noch
vieles
zu
tun
bleibt.
Judicial
reform
continues
to
move
forward
although
there
is
still
much
to
do.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Justizreform
dürfte
wesentliche
Auswirkungen
auf
das
Unternehmensumfeld
haben.
The
ongoing
justice
reform
is
expected
to
have
a
material
impact
on
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Justizreform
wurde
zufriedenstellend
fortgesetzt
und
wichtige
Justizeinrichtungen
sind
vorhanden.
Judicial
reform
has
continued
satisfactorily
and
important
judicial
institutions
are
in
place.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Justizreform
wurden
weitere
Maßnahmen
ergriffen.
Further
steps
were
taken
towards
the
reform
of
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Montenegro
muss
die
Justizreform
mit
Nachdruck
fortsetzen.
Montenegro
needs
to
continue
to
pursue
judicial
reform
with
determination.
TildeMODEL v2018
Die
Strategien
für
die
Justizreform
und
die
Korruptionsbekämpfung
wurden
angenommen.
The
strategies
on
judicial
reform
and
fight
against
corruption
have
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Unzulänglichkeiten
bei
der
Justizreform
und
der
Korruptionsbekämpfung
bereiten
den
meisten
Rumänen
Sorge.
Shortcomings
in
judicial
reform
and
the
fight
against
corruption
are
matters
of
concern
for
a
large
majority
of
Romanians.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
die
Justizreform
und
der
Zugang
zu
rechtlicher
Vertretung
gefördert.
Judicial
reform
and
improvement
in
access
to
legal
representation
will
also
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Justizreform
hat
Bulgarien
wichtige
Änderungen
des
Gerichtsverfassungsgesetzes
verabschiedet.
In
the
area
of
judicial
reform,
Bulgaria
adopted
important
amendments
to
the
Judicial
Systems
Act.
TildeMODEL v2018
Warum
berichtet
die
Kommission
über
Rumäniens
Fortschritte
bei
der
Justizreform
und
der
Korruptionsbekämpfung?
Why
does
the
Commission
report
on
progress
in
judicial
reform
and
the
fight
against
corruption
in
Romania?
TildeMODEL v2018
Ebenso
wurden
bei
der
Justizreform
Fortschritte
erzielt.
Similarly,
progress
has
been
made
with
the
reform
of
the
judicial
system.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
muss
die
Justizreform
in
besonderem
Maße
vorangetrieben
werden.
In
this
regard,
strong
emphasis
must
be
given
to
judicial
reform.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
muss
der
Vollendung
der
Justizreform
gewidmet
werden.
Specific
attention
is
needed
to
complete
the
judicial
reform.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
muss
der
weiteren
Umsetzung
der
Justizreform
gewidmet
werden.
Specific
attention
is
needed
to
continue
judicial
reform.
TildeMODEL v2018
Bulgarien
hat
seit
Oktober
2005
weitere
Fortschritte
bei
der
Justizreform
gemacht.
Since
October
2005
Bulgaria
made
further
progress
in
the
reform
of
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
widmet
sich
auch
anderen
Aspekten
der
Justizreform
sowie
der
Korruptionsbekämpfung.
The
report
also
covers
other
aspects
of
reform
of
the
judicial
system
and
the
fight
against
corruption.
TildeMODEL v2018
Trendafilowa
war
zudem
aktiv
an
der
Justizreform
in
Bulgarien
beteiligt.
Trendafilova
contributed
to
the
legal
reform
in
Bulgaria.
WikiMatrix v1
Die
Strategie
für
die
umfassende
Justizreform
muss
sorgfältig
umgesetzt
werden.
Progress
also
needs
to
continue
on
structural
reforms
and
on
advancing
privatisation
and
enterprise
restructuring.
EUbookshop v2