Translation of "Justizbeamter" in English

Der Mann war ein Justizbeamter!
That man was a law officer!
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur ein Justizbeamter.
I'm just an officer of the judiciary.
OpenSubtitles v2018

Diejenigen, die als Kontaktstelle fungieren, sollten unbedingt gute Fremdsprachenkenntnisse in wenigstens einer anderen Sprache der Europäischen Union besitzen und sowohl Erfahrung im Bereich der internationalen Zusammenarbeit in Strafsachen haben als auch Erfahrung aus der Tätigkeit als Richter, Staatsanwalt oder sonstiger Justizbeamter aufweisen.
Persons acting as contact points should certainly have good foreign language skills in at least one other EU language and should have gained experience in international cooperation in criminal matters as well as have served as a judge, public prosecutor or other official in the justice system.
Europarl v8

Darüber hinaus finden zwischen der Ermittlungsbehörde (FIOD-ECD), der zuständigen Verfolgungsbehörde (bearbeitender Justizbeamter) und der Verwaltungsbehörde (Verbindungsbeamter des betroffenen Zolldistrikts) regelmäßige Konsultationen über den Verlauf der strafrechtlichen Ermittlungen statt.
In addition, regular consultations take place between the investigating (FIOD-ECD), the authority responsible for the proceedings (the law officer involved) and the administrative authority (liaison official of the customs district concerned) on the development of criminal investigations.
TildeMODEL v2018

Ich bin ein Justizbeamter und Sie haben nicht das Recht, das Verfahren der Justiz zu hemmen.
I'm a sworn officer of the law 24 hours a day and neither formality nor informality justifies you withholding the evidence of crime from me except on constitutional grounds.
OpenSubtitles v2018

Viele, die 2009 von den Behörden in massiven Aktionen verschleppt wurden, sind noch immer nicht wieder aufgetaucht, und im Januar 2011 gab ein Justizbeamter zu, dass 2010 in diesem Zusammenhang 376 Prozesse wegen "Gefährdung der staatlichen Sicherheit" geführt worden waren.
Many of those abducted in large-scale "disappearances" in 2009 remained unaccounted for, and in January 2011 a court official revealed that 376 related trials for "endangering state security" were held in 2010.
TildeMODEL v2018

Er war Justizbeamter.
He was a clerk of the court.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Pflicht, dass ich als Justizbeamter jetzt für den Fall Belen Echeverria zuständig bin.
It's my duty to inform you that as a judicial officer... Miss Belen Echeverria is now my case.
OpenSubtitles v2018

Von 1997 bis 2005 arbeitete Eboe-Osuji beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda als Anklageberater und leitender Justizbeamter für die Richter des Tribunals.
From 1997 to 2005, Eboe-Osuji worked at the International Criminal Tribunal for Rwanda as prosecution counsel and senior legal officer to the judges of the tribunal.
WikiMatrix v1

Niemand darf Senator oder Abgeordneter im Kongress oder Wahlmann für die Wahl des Präsidenten oder Vizepräsidenten sein, irgendein ziviles oder militärisches Amt im Dienste der Vereinigten Staaten oder eines Einzelstaates bekleiden, der, nachdem er als Mitglied des Kongresses oder als Beamter der Vereinigten Staaten oder als Mitglied der gesetzgebenden Körperschaft eines der Einzelstaaten oder als Verwaltungs- oder Justizbeamter in einem der Einzelstaaten auf die Einhaltung der Verfassung der Vereinigten Staaten vereidigt worden ist, an einem Aufstand oder Aufruhr gegen sie teilgenommen oder ihre Feinde unterstützt oder begünstigt hat.
No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof.
ParaCrawl v7.1