Translation of "Justierarbeiten" in English
Die
einzelnen
Komponenten
müssen
strikt
modular
aufgebaut
und
ohne
Justierarbeiten
austauschbar
sein.
The
individual
components
must
be
strictly
modular
and
be
exchangeable
without
alignment.
Directionality.
EuroPat v2
Die
Durchführung
von
Justierarbeiten
sowie
der
Ersatz
beschädigter
Abtastsonden
gestaltet
sich
schwierig.
It
is
difficult
to
carry
out
adjustment
work
and
to
replace
damaged
scanning
probes.
EuroPat v2
Im
Servicefall
kann
das
Handrad
19
zur
Durchführung
mechanischer
Justierarbeiten
aufgesetzt
werden.
For
mechanical
servicing
the
hand
wheel
19
can
be
installed
for
the
performance
of
mechanical
adjusting
operations.
EuroPat v2
Diese
Justierarbeiten
erfordern
relativ
viel
Zeit
und
verkürzen
die
Standzeit
der
betreffenden
Maschine.
Such
adjustment
work
requires
a
relatively
great
amount
of
time
and
shortens
the
useful
life
of
the
machine.
EuroPat v2
Die
Anwendung
aufwendiger
Justierarbeiten
während
der
Montage
ist
daher
unverzichtbar.
Complex
adjusting
work
during
assembly
is,
therefore,
unavoidable.
EuroPat v2
Diese
Justierarbeiten
erforderten
vielfache
Montagen
und
Demontagen
der
Prismen
um
die
Auflageflächen
nachzuarbeiten.
This
adjustment
work
requires
many
assemblies
and
disassemblies
of
the
prisms
for
the
purpose
of
reworking
the
bearing
surfaces.
EuroPat v2
Damit
fallen
zusätzliche
Justierarbeiten
und
Einstellarbeiten
bei
einem
Werkzeugwechsel
nahezu
weg.
This
almost
omits
additional
adjustment
and
setting
work
during
a
tool
change.
EuroPat v2
Dies
hat
auch
den
Vorteil,
dass
aufwändige
Justierarbeiten
nicht
erforderlich
sind.
This
also
has
the
advantage
that
expensive
adjustments
are
not
required.
EuroPat v2
Aufwendige
mechanische
Justierarbeiten
entfallen
ebenso
wie
die
dafür
erforderlichen
Justiervorrichtungen
und
Hilfsmittel.
Complex
mechanical
alignment
work
is
not
necessary,
nor
are
the
alignment
apparatus
and
aids
required
for
such
work.
EuroPat v2
Irgendwelche
Justierarbeiten
oder
dergleichen
sind
bei
Einbau
des
Spinnrotors
dabei
nicht
notwendig.
In
this
case
no
adjustment
work
or
the
like
is
necessary
when
installing
the
spinning
rotor.
EuroPat v2
Das
ABS
funktionierte
nach
den
Justierarbeiten
zu
diesem
Zeitpunkt
zumindest
Ansatzweise.
After
the
adjustments,
the
ABS
at
least
was
working
at
this
time
to
some
extend.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
einstückigen
Ausführung
wesentlicher
Teile
der
Kraftmeßvorrichtung
entfallen
die
sonst
notwendigen
Montage-
und
Justierarbeiten.
In
this
single-piece
construction
of
the
essential
parts
of
the
load
measuring
apparatus,
the
mounting
and
adjusting
work
otherwise
necessary
is
no
longer
required.
EuroPat v2
Darüberhinaus
müssen
die
Markierungen
den
Referenzmarken
exakt
zugeordnet
werden,
was
aufwendige
Justierarbeiten
erforderlich
macht.
Moreover,
the
markings
must
be
assigned
precisely
to
the
reference
marks,
which
requires
expensive
adjustment
work.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
den
Justierarbeiten
können
auch
andere
manuelle
Arbeiten
beim
Vorbereiten
der
Horizontalstranggießvorrichtung
vereinfact
werden.
In
addition
to
the
aforementioned
adjusting,
other
manual
working
steps
for
preparing
the
equipment
can
be
simplified.
EuroPat v2
Zumindest
vorteilhafte
Ausgestaltungen
der
Erfindung
ermöglichen
eine
prozesssichere
Montage
und
den
Entfall
von
Justierarbeiten.
At
least
advantageous
embodiments
of
the
invention
allow
reliable
installation
in
process
terms
and
eliminate
the
need
for
adjustment
works.
EuroPat v2
Wartungs-
und
Justierarbeiten
können
schnell
und
problemlos
ohne
Demontage
des
ganzen
Gerätes
durchgeführt
werden.
The
maintenance
and
adjustment
operations
are
done
very
fast
without
disassembling
of
the
whole
unit.
ParaCrawl v7.1
Ferner
muss
die
Öffnungstemperatur
durch
nachträgliche
Justierarbeiten
eingestellt
werden,
was
ebenfalls
nachteilig
ist.
Furthermore,
the
opening
temperature
must
be
set
by
subsequent
adjustment
work,
which
is
likewise
disadvantageous.
EuroPat v2
Über
der
Klinge
befindet
sich
die
Präzisionszone,
die
den
richtigen
Drehwinkel
bei
Justierarbeiten
sicherstellt.
The
precision
zone
is
located
just
above
the
blade
for
the
right
rotation
angle
during
fine
adjustment
work.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Auswuchtmaschine
ist
in
ihrer
Konstruktion
aufwendig
und
es
muss
Sorge
dafür
getragen
werden,
dass
eine
sichere
Abstützung
der
einen
Ausgleichsebene
in
der
Ebene,
in
der
sich
die
gedachten
Verlängerungen
schneiden,
gewährleistet
ist,
dieses
führt
zwangsläufig
bei
jedem
neuen
Rotationskörper
zu
zusätzlich
zeitraubenden
Justierarbeiten.
Such
a
balancing
machine
is
expensive
in
its
construction,
and
care
must
be
taken
that
a
secure
support
of
the
one
balancing
plane
is
afforded
in
the
plane
in
which
the
theoretical
elongations
intersect.
This
necessarily
leads
in
each
new
body
of
rotation
to
additional
time-consuming
adjusting
operations.
EuroPat v2
Besonders
ausgeprägt
ist
der
Wunsch
in
der
Mikrophotometrie,
wo
der
Übergang
von
Auflicht-
auf
Durchlichtphotometrie
mit
größeren
Umbauten
und
Justierarbeiten
verbunden
ist.
This
desire
is
particularly
great
in
the
field
of
microphotometry
where
the
transfer
from
reflected-light
photometry
to
transmitted-light
photometry
involves
major
conversion
and
adjustment
tasks.
EuroPat v2
Unter
bestimmten
Einsatzbedingungen
wäre
es
erwünscht,
im
Bereiche
der
Bremsfeder
eine
bessere
seitliche
Führung
des
Schiebers
in
der
zugeordneten
Nut
im
Nadelbett
der
Maschine
zu
haben,
während
andererseits
bei
der
Montage
des
Blechformteils
auf
dem
Schieberteil
Justierarbeiten
an
den
beiden
Federzungen
erforderlich
sind,
die
mit
einem
gewissen
Aufwand
verbunden
sind.
Under
certain
conditions
of
use,
it
would
be
desirable
to
have
better
lateral
guidance
for
the
closing
element
in
the
associated
groove
of
the
needle
bed
of
the
machine
in
the
region
of
the
brake
spring.
However,
for
the
compound
needle
of
the
prior
art,
this
would
require
adjustments
to
be
made
on
the
closing
element
at
the
two
spring
tongues
when
the
sheet
metal
component
is
installed.
EuroPat v2
Der
Wechsel
von
einer
Art
von
Atomisierungsvorrichtung
zur
anderen
kann
daher
problemlos
und
ohne
aufwendige
Justierarbeiten
bewerkstelligt
werden.
Therefore
the
change
from
one
type
of
atomizing
device
to
another
type
can
be
achieved
without
any
problems
and
without
expensive
adjusting.
EuroPat v2
Für
den
Hersteller
und
Benutzer
einer
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
ist
es
wünschenswert,
Werkstücke,
z.B.
Flüssigkeitspackungen
aus
Papier,
mit
unterschiedlichen
Inhalten
nach
geringfügigen
Justierarbeiten
in
ein
und
derselben
Herstellungsmaschine
zu
produzieren.
For
the
manufacturer
and
user
of
an
apparatus
of
the
type
mentioned
at
the
outset,
it
is
desirable
to
produce
workpieces,
e.g.,
liquids
packages
from
paper,
for
different
contents
on
the
same
production
machine
after
minor
adjustment
operations.
EuroPat v2
Die
Anordnung
ist
ohne
Schwierigkeiten
mit
einer
Standard-Montagelinie
montier-
und
verpackbar,
wobei
bei
der
Montage
teure
Justierarbeiten
und
die
Entstehung
von
relativ
grossen
und
ungenauen
Luftspalten
vermieden
werden.
The
configuration
can
without
difficulty
be
assembled
and
packaged
in
a
conventional
assembly
line,
whereby
expensive
alignment
operations
during
assembly
and
the
occurrence
of
relatively
large
and
inaccurate
air-gaps
can
be
avoided.
EuroPat v2
Nachdem
die
Schrägflächen
21
in
der
aus
Fig.2
ersichtlichen
Weise
wieder
bis
zum
Anschlag
gegen
die
Gegenanschläge
22
vorgeschoben
worden
sind,
wird
die
Befestigungsschraube
12
festgezogen
und
der
Spalt
der
gewünschten
Breite
a
ist
ohne
besondere
Justierarbeiten
wieder
erreicht.
When
the
beveled
surfaces
21
have
been
advanced
until
they
bear
on
the
counterstops
22
in
the
position
shown
in
FIG.
2,
the
fixing
screw
12
is
tightened
and
the
gap
has
again
the
predetermined
width
"a"
without
a
need
for
special
adjusting
operations.
EuroPat v2