Translation of "Juryvorsitzender" in English

Manfred Zoltobrocki ist Juryvorsitzender des BioPharma-Wettbewerbs des Bundesministeriums für Bildung und Forschung BMBF .
Manfred Zoltobrocki is jury chairman of the BioPharma competition of the German Federal Ministry of Education and Research BMBF .
ParaCrawl v7.1

Kaiwan Mehta ist von 2015 bis 2017 Juryvorsitzender der Akademie Schloss Solitude.
Kaiwan Mehta is the jury chairman of Akademie Schloss Solitude from 2015–2017.
ParaCrawl v7.1

Fabrizio Gallanti war 2004 bis 2007 Juryvorsitzender der Akademie.
Fabrizio Gallanti was the Akademie jury chair from 2004 to 2007.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 50 internationale Juryeinsätze konnte er verzeichnen, in den letzten Jahren vielfach als Juryvorsitzender.
More than 50 times he was active on this job, in the last years as jury president, e.g.
ParaCrawl v7.1

Juryvorsitzender Burkhard Spinnen fühlte sich bei Rabinowich' Text an Arthur Schnitzlers Roman "Therese.
Jury chairman Burkhard Spinnen with the Rabinovic' text was reminded of Arthur Schnitzler's novel "Therese.
ParaCrawl v7.1

Seine große Musikalität und sein besonderer Kontakt zum Orchester hat uns überzeugt“, sagt Juryvorsitzender Ingo Metzmacher.
His great musicality and his special connection to the orchestra convinced us,” said Jury Chairman Ingo Metzmacher.
ParaCrawl v7.1

Sie führt die Zuschauer mit dem Clown auf die Station und berichtet über die Betroffenen ohne es voyeuristisch wirken zu lassen, so Juryvorsitzender Björn Staschen, NDR.
She takes the viewers onto the ward with the clown and reports about those affected without making it appear as if they were peeping, said the chairman of the jury, Björn Staschen.
ParaCrawl v7.1

Matthew Marzynski von der University of Washington und Juryvorsitzender erklärt dazu: „Bei der Bewertung von Design schauen wir nicht nur darauf, was trendy oder modisch ist.
Matthew Marzynski from the University of Washington and Jury Chair explains: “When we look at a design, we’re not just looking at what’s trendy or fashionable at the moment.
ParaCrawl v7.1

Seine große Musikalität und sein besonderer Kontakt zum Orchester haben uns überzeugt", sagt Juryvorsitzender Ingo Metzmacher bei der Bekanntgabe des Preisträgers 2014. weiterlesen...
His great musicality and his special rapport with the orchestra convinced us," the Chairman of the Jury, Ingo Metzmacher, said when the 2014 winner was announced. read on...
ParaCrawl v7.1

In seiner "Antrittsrede" sagte Juryvorsitzender Burkhard Spinnen dann, es falle ihm nun schwer, mit einer "eleganten Wendung" zum Betrieb zurückzukehren.
In his “inaugural address”, head of the jury, Burkhard Spinnen, said that he found it difficult to return to normal business with an “elegant phrase”.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmekommission besteht aus Pavel Gililov, Professor am Mozarteum Salzburg, der als künstlerischer Leiter des Wettbewerbs zugleich Juryvorsitzender ist, sowie Andreas Frölich, Professor an der Hochschule für Musik und Tanz Köln, und Jinsang Lee, Professor an der Korea National University of Arts und gleichzeitig Pianist des Beethoven Trio Bonn.
The panel is comprised of Pavel Gililov, Professor at the Mozarteum University in Salzburg, who is also the artistic director and jury president of the competition, plus Andreas Frölich, Professor at the Hochschule fÃ1?4r Musik und Tanz at the Cologne University for Music and Dance, and Jinsang Lee, Professor at the Korea National University of Arts and pianist in the Beethoven Trio Bonn.Â
ParaCrawl v7.1

Karin Fleischanderl entschied sich für Dorothee Elmiger und blieb auch im zweiten Wahl-Durchlauf dabei, Juryvorsitzender Burkhard Spinnen votierte ebenfalls nicht für seinen Autor, Daniel Mezger, sondern, mit Wawerzinek, "für die eindrucksvolle Rekonstruktion einer unterschlagenen Kindheit".
Karin Fleischanderl voted for Dorothee Elmiger and stuck with it the second time round, jury chairman Burkhard Spinnen did not vote for his author, Daniel Mezger, either and instead went for Wawerzinek “for the impressive reconstruction of a stolen childhood”.
ParaCrawl v7.1

Seine große Musikalität und sein besonderer Kontakt zum Orchester hat uns überzeugt", sagt Juryvorsitzender Ingo Metzmacher.
His great musicality and his special connection to the orchestra convinced us," said Jury Chairman Ingo Metzmacher.
ParaCrawl v7.1

Vor der Auslosung der Lesereihenfolge und weiteren musikalischen Ausflügen mit Dobrek Bistro ging Juryvorsitzender Burkhard Spinnen daran, eine launige, "piefkische" Eröffnungsrede zu halten - die sich allerdings meist im Konjunktiv bewegte.
Before the draw of the reading order and further musical delights with Dobrek Bistro, the jury chairman Burkhard Spinnen gave a witty, sparky opening speech - which moved mostly however in the subjunctive.
ParaCrawl v7.1

Matthew Marzynski von der University of Washington und Juryvorsitzender erklärt dazu: "Bei der Bewertung von Design schauen wir nicht nur darauf, was trendy oder modisch ist.
Matthew Marzynski from the University of Washington and Jury Chair explains: "When we look at a design, we're not just looking at what's trendy or fashionable at the moment.
ParaCrawl v7.1

Praktische Produkteigenschaften bilden das Fundament für die Siegerprodukte, doch Kreativität ist der Schlüssel zum Erfolg“, betonte Manfred Zorn, Juryvorsitzender des Wettbewerbs.
Practical product features form the basis of winning products, but creativity is the key to success," emphasized Manfred Zorn, the pro-K jury chairman.
ParaCrawl v7.1

Am Ende fand Juryvorsitzender Burkhard Spinnen noch zu seinen schon traditionellen Schlussworten, die sich heuer mit dem Lautwerden der Literatur beschäftigten.
At the end, jury chairman Burkhard Spinnen said the traditional closing remarks, this year about literature becoming loud.
ParaCrawl v7.1

Juryvorsitzender Spinnen, der sich angesichts redundanter Wortmeldungen zuerst seines Rede-Beitrags entschlagen wollte, fügte schließlich noch hinzu: "Die Geschichte steht und fällt damit, wie gut es ihr gelingt, eine historische Entfernung herzustellen.
Jury chairman Spinnen, who initially did not want to say anything given the number of redundant remarks, finally added: “The story stands or falls depending on how successfully it managed to create a historical distance.
ParaCrawl v7.1

In seinem Schlusswort sagte Juryvorsitzender Burkhard Spinnen, die jährliche Reise nach Klagenfurt sei für ihn eine Übung der Demut.
In his closing remarks, the jury chairman Burkhard Spinnen said that this annual trip to Klagenfurt was for him an exercise in humility.
ParaCrawl v7.1

Unter ihnen Gerhard Ringmann, der als Juryvorsitzender und Abteilungsleiter für Wirtschaftsförderung im Ministerium für Wirtschaft und Energie des Landes Brandenburg tätig ist.
Among them is Gerhard Ringmann, the chairman of the jury, who is also head of the Department for Economic Development in the Brandenburg Ministry of Economic Affairs and Energy .
ParaCrawl v7.1

Bjorn Stevens, Juryvorsitzender: "Manabe und Hansen sind zwei Ikonen, auf deren Schultern die moderne Klimaforschung ruht.
Bjorn Stevens, jury chair: "Manabe and Hansen are two giants upon whose shoulders modern climate science stands.
ParaCrawl v7.1

Es freut mich besonders, dass in diesem Jahr das PIK berücksichtigt werden konnte, denn dieses Institut leistet hervorragende Arbeit auf relevanten Forschungsgebieten und verfügt über eine hohe Strahlkraft über die Landesgrenzen hinaus", so Oberbürgermeister Jann Jakobs als Juryvorsitzender.
I am particularly pleased PIK could be taken into account this year, as this institute does excellent work in relevant research areas and shines far beyond the federal state boundaries", says the Mayor of Potsdam, Jann Jakobs, who is the jury chairman.
ParaCrawl v7.1

Thomas Johansson, Design Director bei Electrolux und Juryvorsitzender, zeigte sich sehr beeindruckt von den diesjährigen Beiträgen:
Design Director and Head of Jury Thomas Johansson is impressed by the submissions this year:
ParaCrawl v7.1

Juryvorsitzender Burkhard Spinnen meinte gar: "Hier habe ich das Gefühl, die Figuren wehren sich gegen das, was der Autor mit ihnen vorhat".
Jury chairman Burkhard Spinnen even said: “I have the feeling that the characters are fighting against what the author is planning to do with them.”
ParaCrawl v7.1