Translation of "Juryvorsitzender" in English
Manfred
Zoltobrocki
ist
Juryvorsitzender
des
BioPharma-Wettbewerbs
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
BMBF
.
Manfred
Zoltobrocki
is
jury
chairman
of
the
BioPharma
competition
of
the
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
BMBF
.
ParaCrawl v7.1
Kaiwan
Mehta
ist
von
2015
bis
2017
Juryvorsitzender
der
Akademie
Schloss
Solitude.
Kaiwan
Mehta
is
the
jury
chairman
of
Akademie
Schloss
Solitude
from
2015–2017.
ParaCrawl v7.1
Fabrizio
Gallanti
war
2004
bis
2007
Juryvorsitzender
der
Akademie.
Fabrizio
Gallanti
was
the
Akademie
jury
chair
from
2004
to
2007.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
50
internationale
Juryeinsätze
konnte
er
verzeichnen,
in
den
letzten
Jahren
vielfach
als
Juryvorsitzender.
More
than
50
times
he
was
active
on
this
job,
in
the
last
years
as
jury
president,
e.g.
ParaCrawl v7.1
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen
fühlte
sich
bei
Rabinowich'
Text
an
Arthur
Schnitzlers
Roman
"Therese.
Jury
chairman
Burkhard
Spinnen
with
the
Rabinovic'
text
was
reminded
of
Arthur
Schnitzler's
novel
"Therese.
ParaCrawl v7.1
Seine
große
Musikalität
und
sein
besonderer
Kontakt
zum
Orchester
hat
uns
überzeugt“,
sagt
Juryvorsitzender
Ingo
Metzmacher.
His
great
musicality
and
his
special
connection
to
the
orchestra
convinced
us,”
said
Jury
Chairman
Ingo
Metzmacher.
ParaCrawl v7.1
Sie
führt
die
Zuschauer
mit
dem
Clown
auf
die
Station
und
berichtet
über
die
Betroffenen
ohne
es
voyeuristisch
wirken
zu
lassen,
so
Juryvorsitzender
Björn
Staschen,
NDR.
She
takes
the
viewers
onto
the
ward
with
the
clown
and
reports
about
those
affected
without
making
it
appear
as
if
they
were
peeping,
said
the
chairman
of
the
jury,
Björn
Staschen.
ParaCrawl v7.1
Matthew
Marzynski
von
der
University
of
Washington
und
Juryvorsitzender
erklärt
dazu:
„Bei
der
Bewertung
von
Design
schauen
wir
nicht
nur
darauf,
was
trendy
oder
modisch
ist.
Matthew
Marzynski
from
the
University
of
Washington
and
Jury
Chair
explains:
“When
we
look
at
a
design,
we’re
not
just
looking
at
what’s
trendy
or
fashionable
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Seine
große
Musikalität
und
sein
besonderer
Kontakt
zum
Orchester
haben
uns
überzeugt",
sagt
Juryvorsitzender
Ingo
Metzmacher
bei
der
Bekanntgabe
des
Preisträgers
2014.
weiterlesen...
His
great
musicality
and
his
special
rapport
with
the
orchestra
convinced
us,"
the
Chairman
of
the
Jury,
Ingo
Metzmacher,
said
when
the
2014
winner
was
announced.
read
on...
ParaCrawl v7.1
In
seiner
"Antrittsrede"
sagte
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen
dann,
es
falle
ihm
nun
schwer,
mit
einer
"eleganten
Wendung"
zum
Betrieb
zurückzukehren.
In
his
“inaugural
address”,
head
of
the
jury,
Burkhard
Spinnen,
said
that
he
found
it
difficult
to
return
to
normal
business
with
an
“elegant
phrase”.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmekommission
besteht
aus
Pavel
Gililov,
Professor
am
Mozarteum
Salzburg,
der
als
künstlerischer
Leiter
des
Wettbewerbs
zugleich
Juryvorsitzender
ist,
sowie
Andreas
Frölich,
Professor
an
der
Hochschule
für
Musik
und
Tanz
Köln,
und
Jinsang
Lee,
Professor
an
der
Korea
National
University
of
Arts
und
gleichzeitig
Pianist
des
Beethoven
Trio
Bonn.
The
panel
is
comprised
of
Pavel
Gililov,
Professor
at
the
Mozarteum
University
in
Salzburg,
who
is
also
the
artistic
director
and
jury
president
of
the
competition,
plus
Andreas
Frölich,
Professor
at
the
Hochschule
fÃ1?4r
Musik
und
Tanz
at
the
Cologne
University
for
Music
and
Dance,
and
Jinsang
Lee,
Professor
at
the
Korea
National
University
of
Arts
and
pianist
in
the
Beethoven
Trio
Bonn.Â
ParaCrawl v7.1
Karin
Fleischanderl
entschied
sich
für
Dorothee
Elmiger
und
blieb
auch
im
zweiten
Wahl-Durchlauf
dabei,
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen
votierte
ebenfalls
nicht
für
seinen
Autor,
Daniel
Mezger,
sondern,
mit
Wawerzinek,
"für
die
eindrucksvolle
Rekonstruktion
einer
unterschlagenen
Kindheit".
Karin
Fleischanderl
voted
for
Dorothee
Elmiger
and
stuck
with
it
the
second
time
round,
jury
chairman
Burkhard
Spinnen
did
not
vote
for
his
author,
Daniel
Mezger,
either
and
instead
went
for
Wawerzinek
“for
the
impressive
reconstruction
of
a
stolen
childhood”.
ParaCrawl v7.1
Seine
große
Musikalität
und
sein
besonderer
Kontakt
zum
Orchester
hat
uns
überzeugt",
sagt
Juryvorsitzender
Ingo
Metzmacher.
His
great
musicality
and
his
special
connection
to
the
orchestra
convinced
us,"
said
Jury
Chairman
Ingo
Metzmacher.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Auslosung
der
Lesereihenfolge
und
weiteren
musikalischen
Ausflügen
mit
Dobrek
Bistro
ging
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen
daran,
eine
launige,
"piefkische"
Eröffnungsrede
zu
halten
-
die
sich
allerdings
meist
im
Konjunktiv
bewegte.
Before
the
draw
of
the
reading
order
and
further
musical
delights
with
Dobrek
Bistro,
the
jury
chairman
Burkhard
Spinnen
gave
a
witty,
sparky
opening
speech
-
which
moved
mostly
however
in
the
subjunctive.
ParaCrawl v7.1
Matthew
Marzynski
von
der
University
of
Washington
und
Juryvorsitzender
erklärt
dazu:
"Bei
der
Bewertung
von
Design
schauen
wir
nicht
nur
darauf,
was
trendy
oder
modisch
ist.
Matthew
Marzynski
from
the
University
of
Washington
and
Jury
Chair
explains:
"When
we
look
at
a
design,
we're
not
just
looking
at
what's
trendy
or
fashionable
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Praktische
Produkteigenschaften
bilden
das
Fundament
für
die
Siegerprodukte,
doch
Kreativität
ist
der
Schlüssel
zum
Erfolg“,
betonte
Manfred
Zorn,
Juryvorsitzender
des
Wettbewerbs.
Practical
product
features
form
the
basis
of
winning
products,
but
creativity
is
the
key
to
success,"
emphasized
Manfred
Zorn,
the
pro-K
jury
chairman.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
fand
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen
noch
zu
seinen
schon
traditionellen
Schlussworten,
die
sich
heuer
mit
dem
Lautwerden
der
Literatur
beschäftigten.
At
the
end,
jury
chairman
Burkhard
Spinnen
said
the
traditional
closing
remarks,
this
year
about
literature
becoming
loud.
ParaCrawl v7.1
Juryvorsitzender
Spinnen,
der
sich
angesichts
redundanter
Wortmeldungen
zuerst
seines
Rede-Beitrags
entschlagen
wollte,
fügte
schließlich
noch
hinzu:
"Die
Geschichte
steht
und
fällt
damit,
wie
gut
es
ihr
gelingt,
eine
historische
Entfernung
herzustellen.
Jury
chairman
Spinnen,
who
initially
did
not
want
to
say
anything
given
the
number
of
redundant
remarks,
finally
added:
“The
story
stands
or
falls
depending
on
how
successfully
it
managed
to
create
a
historical
distance.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Schlusswort
sagte
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen,
die
jährliche
Reise
nach
Klagenfurt
sei
für
ihn
eine
Übung
der
Demut.
In
his
closing
remarks,
the
jury
chairman
Burkhard
Spinnen
said
that
this
annual
trip
to
Klagenfurt
was
for
him
an
exercise
in
humility.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
Gerhard
Ringmann,
der
als
Juryvorsitzender
und
Abteilungsleiter
für
Wirtschaftsförderung
im
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Energie
des
Landes
Brandenburg
tätig
ist.
Among
them
is
Gerhard
Ringmann,
the
chairman
of
the
jury,
who
is
also
head
of
the
Department
for
Economic
Development
in
the
Brandenburg
Ministry
of
Economic
Affairs
and
Energy
.
ParaCrawl v7.1
Bjorn
Stevens,
Juryvorsitzender:
"Manabe
und
Hansen
sind
zwei
Ikonen,
auf
deren
Schultern
die
moderne
Klimaforschung
ruht.
Bjorn
Stevens,
jury
chair:
"Manabe
and
Hansen
are
two
giants
upon
whose
shoulders
modern
climate
science
stands.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
mich
besonders,
dass
in
diesem
Jahr
das
PIK
berücksichtigt
werden
konnte,
denn
dieses
Institut
leistet
hervorragende
Arbeit
auf
relevanten
Forschungsgebieten
und
verfügt
über
eine
hohe
Strahlkraft
über
die
Landesgrenzen
hinaus",
so
Oberbürgermeister
Jann
Jakobs
als
Juryvorsitzender.
I
am
particularly
pleased
PIK
could
be
taken
into
account
this
year,
as
this
institute
does
excellent
work
in
relevant
research
areas
and
shines
far
beyond
the
federal
state
boundaries",
says
the
Mayor
of
Potsdam,
Jann
Jakobs,
who
is
the
jury
chairman.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Johansson,
Design
Director
bei
Electrolux
und
Juryvorsitzender,
zeigte
sich
sehr
beeindruckt
von
den
diesjährigen
Beiträgen:
Design
Director
and
Head
of
Jury
Thomas
Johansson
is
impressed
by
the
submissions
this
year:
ParaCrawl v7.1
Juryvorsitzender
Burkhard
Spinnen
meinte
gar:
"Hier
habe
ich
das
Gefühl,
die
Figuren
wehren
sich
gegen
das,
was
der
Autor
mit
ihnen
vorhat".
Jury
chairman
Burkhard
Spinnen
even
said:
“I
have
the
feeling
that
the
characters
are
fighting
against
what
the
author
is
planning
to
do
with
them.”
ParaCrawl v7.1