Translation of "Jugendreisen" in English
Seit
70
Jahren
organisiert
der
private
Jugendreiseveranstalter
young
austria
Kinder-
und
Jugendreisen.
As
a
private
youth
travel
operator,
young
austria
has
been
organising
trips
for
children
and
young
people
for
almost
70
years.
CCAligned v1
Reisenetz
e.V.
ist
der
Deutsche
Fachverband
für
Jugendreisen
mit
Sitz
in
Berlin.
Reisenetz
e.V.
is
the
German
Professional
Association
for
Youth
Travel
based
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
DWJ
ist
Mitglied
im
Deutschen
Bundesjugendring
(DBJR),
in
der
Arbeitsgemeinschaft
für
Kinder-
und
Jugendhilfe
(AGJ)
und
im
BundesForum
Kinder-
und
Jugendreisen.
The
DWJ
is
a
member
of
the
German
Federal
Youth
Circle
(DBJR),
the
Association
for
Child
and
Youth
Services
(AGJ),
and
the
Federal
Forum
for
Children
and
Youth
Travel.
WikiMatrix v1
Die
deutsche
Hauptstadt
wirbt
mit
ihren
Angeboten
von
Kinder-
und
Jugendreisen
bei
deutschen
und
internationalen
Fachleuten
um
noch
mehr
Besucher.
The
German
capital
seeks
to
attract
more
visitors
with
their
offers
of
children’s
and
youth
travel
to
German
and
international
experts.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugendaktion
der
BZgA
richtet
sich
speziell
an
Schulen,
Einrichtungen
der
Jugendarbeit,
Sportvereine
und
Ausbildungsbetriebe
sowie
Anbieter
für
Jugendreisen
und
-unterkünfte.
The
BzgA’s
youth
activities
are
specifically
aimed
at
schools,
youth
work
institutions,
sports
clubs
and
companies
with
trainees
as
well
as
providers
of
youth
travel
and
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
helfen
nach
objektiven
Bedingungen
vergebene
Qualitätssiegel,
die
es
zum
Beispiel
im
Bereich
der
Jugendreisen,
des
Wassertourismus
oder
im
Wellnesssektor
gibt.
Such
seals
are
awarded
for
example
in
the
area
of
travel
for
young
people,
water
tourism
or
in
the
wellness
sector.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Stadt
Greifswald
mit
seiner
Universität
ist
für
Jugendreisen
ein
Muss,
denn
die
Stadt
blüht
nur
so
vor
jungem
Leben.
Especially
the
city
of
Greifswald
with
its
university
is
a
go-to
for
youth
travel,
because
the
city
only
flourishes
of
young
life.
ParaCrawl v7.1
Dirk
Föste,
Mitglied
der
Geschäftsleitung,
RUF
Jugendreisen
und
Axel
Dammler,
Geschäftsführer,
iconkids
&
youth,
geben
Auskunft
zu
den
Erwartungen
junger
Reisenden
und
welchen
Einfluss
die
„Young
Traveler“
auf
die
Zukunft
der
Touristik
haben.
Dirk
Föste,
a
member
of
the
board
of
management
of
RUF
Jugendreisen,
and
Axel
Dammler,
chief
executive
of
iconkids
&
youth,
will
be
providing
details
about
the
expectations
of
young
travellers
and
the
influence
that
they
exert
on
the
future
of
tourism.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Jugendreisen
und
im
Speziellen
in
der
Zusammenarbeit
mit
Schulen,
kann
man
nicht
aufmerksam
genug
sein,
verantwortungsvoll
zu
handeln.
When
it
comes
to
youth
trips
and
cooperating
with
schools,
one
can
never
be
to
careful
to
act
responsibly.
CCAligned v1
Wertvolle
Einsichten
in
das
unterschätzte,
für
die
gesamte
Branche
zukunftsweisendes
Marktsegment
"Junges
Reisen"
gibt
die
Studie
von
RUF
Jugendreisen,
die
exklusiv
auf
dem
ITB
Berlin
Kongress
präsentiert
wird.
Youth
Travel
points
the
way
forward
for
the
whole
industry,
and
valuable
insights
will
be
provided
by
the
study
that
has
been
carried
out
by
RUF
Jugendreisen
and
will
be
presented
exclusively
at
the
ITB
Berlin
Convention.
ParaCrawl v7.1
Dirk
Föste,
Mitglied
der
Geschäftsleitung,
RUF
Jugendreisen
und
Axel
Dammler,
Geschäftsführer,
iconkids
&
youth,
geben
Auskunft
zu
den
Erwartungen
junger
Reisenden
und
welchen
Einfluss
die
"Young
Traveler"
auf
die
Zukunft
der
Touristik
haben.
Dirk
Föste,
a
member
of
the
board
of
management
of
RUF
Jugendreisen,
and
Axel
Dammler,
chief
executive
of
iconkids
&
youth,
will
be
providing
details
about
the
expectations
of
young
travellers
and
the
influence
that
they
exert
on
the
future
of
tourism.
ParaCrawl v7.1
Um
unser
Service
für
unsere
Deutschen
Gäste
weiter
zu
verbessern
bieten
wir
ab
heuer
die
Youtels
Sportcamps
über
unsere
Freunde
von
GO
Jugendreisen
an.
In
order
to
give
our
german
customers
a
better
service,
we
started
organizing
our
camps
via
GO
Jugendreisen.
ParaCrawl v7.1
Um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben,
hat
das
Land
verschiedene
Qualitäts-
und
Managementsysteme
entwickelt,
so
zum
Beispiel
die
Klassifizierung
von
Sportboothäfen,
die
Zertifizierung
von
Wellness-Einrichtungen
und
das
Qualitätsmanagement
für
Kinder-
und
Jugendreisen,
sowie
barrierefreien
Tourismus.
To
stay
competitive,
MV
has
developed
various
quality
and
management
systems,
for
instance
the
classification
of
sports-boat
harbours,
the
certification
of
wellness
facilities,
and
quality
management
for
trips
made
by
children
and
adolescents,
as
well
as
barrier-free
tourism.
ParaCrawl v7.1