Translation of "Jugendknast" in English

Connor muss wohl nur kurz in den Jugendknast.
With Connor's cooperation, he won't do much juvie, if any at all.
OpenSubtitles v2018

Weil ihr meine Klamotten nicht gefielen, weil ich im Jugendknast war.
Because my clothes were wrong. Because I'd been in juvie.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Schulverweis war er im Jugendknast.
After he got expelled, I think he went to Juvie.
OpenSubtitles v2018

Ich saß ein paar Jahre im Jugendknast, da lernt man was.
Spend a few years in juvie, you learn a few tricks.
OpenSubtitles v2018

Zwei mal wegen Drogen festgenommen, seit sie aus dem Jugendknast ist.
Two drug arrests since juvie.
OpenSubtitles v2018

Komme gerade aus dem Jugendknast, erinnerst du dich?
Just got outta juvie, remember?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich in den Jugendknast gesteckt.
You put me in juvenile detention.
OpenSubtitles v2018

Dachte, du wärst noch im Jugendknast.
Thought you were still in juvie.
OpenSubtitles v2018

Er war ein paarmal im Jugendknast, bevor er sich einschrieb.
Had a few juvie priors before he enlisted.
OpenSubtitles v2018

Merle war mal wieder im Jugendknast.
Merle was doing another stint in juvie.
OpenSubtitles v2018

Sie verbrachte zwei Jahre im Jugendknast wegen Selbstverteidigung.
She spent two years in juvie for defending herself.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, dass du jetzt nicht mehr in den Jugendknast gehst.
Means you ain't going to juvie now.
OpenSubtitles v2018

Die Thai-Bullerei freut sich bestimmt, euch in den Jugendknast zu stecken.
I'm sure the Thai cops would love to put you all in juvenile prison.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Freunde im Jugendknast.
I don't have any friends in juvie.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber dein Vater wollte dich nicht in den Jugendknast stecken.
Your father wasn't gonna throw you in juvie, was he?
OpenSubtitles v2018

Und was sind die üblichen Gründe für den Jugendknast?
What are the usual reasons for being in juvie?
OpenSubtitles v2018

Wie hält Mickey es im Jugendknast aus?
How's, uh, Mickey holding up in juvie?
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns schon ewig, seit dem Jugendknast.
We go way back, I met this guy in juvie.
OpenSubtitles v2018

Ohne mich kämst du für sechs Monate in den Jugendknast.
If it weren't for me, you'd be in juvie for the next six months.
OpenSubtitles v2018

Ich wette 10$ darauf, dass die inzwischen im Jugendknast sitzen.
Ten bucks says they're in juvie by now. - Guy must travel a lot.
OpenSubtitles v2018

Der winzige Kleptomane landet im Jugendknast bevor du deinen ersten Kuss bekommst.
Pint-sized klepto will be in juvie before you get your first kiss.
OpenSubtitles v2018

Er muss auf jeden Fall in den Jugendknast.
Well, he's gonna have to go to Juvie Hall anyway.
OpenSubtitles v2018

Wie lief es im Jugendknast, Boss?
How'd it go at juvie, boss?
OpenSubtitles v2018

Dafür ging ich zum dritten Mal in den Jugendknast.
Got sent back to juvie for the third time.
OpenSubtitles v2018

Gleich nach dem Jugendknast zieht Hannah in ein Übergangshaus.
Right out of juvie, Hannah moves into a halfway house.
OpenSubtitles v2018

Mir war es auch egal, dass ich im Jugendknast enden könnte.
I didn't even care if I ended up in juvie.
OpenSubtitles v2018