Translation of "Jubiläumsfeierlichkeiten" in English

Es läuft viel im Dorf Zermatt im Rahmen der Jubiläumsfeierlichkeiten.
There is a great deal happening in the village of Zermatt during the jubilee festivities.
ParaCrawl v7.1

Der Festakt in der Kieler Nikolaikirche bildet den Höhepunkt der Jubiläumsfeierlichkeiten der Universität.
The ceremony in Kiel's Nikolai Church will be the highlight of the university's jubilee celebrations.
ParaCrawl v7.1

Hier eine Auswahl der Sondergegenstände, die ihr während der Jubiläumsfeierlichkeiten finden könnt:
Here’s a sampling of the special items you may find during the anniversary celebration:
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen rund um die Jubiläumsfeierlichkeiten finden Sie auf unserer RUB50-Webseite.
Get all information about the anniversary celebrations on our RUB50 website.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Jubiläumsfeierlichkeiten veröffentlicht das... Kat.
As part of the anniversary celebrations we're releasing this... Kat.
ParaCrawl v7.1

Noch wenige Monate vor dem offiziellen Start der Jubiläumsfeierlichkeiten war das Königstor in einem desolaten Zustand.
A few months before the beginning of the festivities, the gate was still in a desolate condition.
Wikipedia v1.0

Die am 7. Oktober 1989 anstehenden Jubiläumsfeierlichkeiten wollte die SED-Spitze mit ihren Staatsgästen möglichst störungsfrei genießen.
The SED wanted the jubilee celebrations on 7 October 1989 to pass as smoothly as possible.
WikiMatrix v1

Sie meinen die sogenannten Jubiläumsfeierlichkeiten.
I don't understand... about the Jubilee ceremonies?
OpenSubtitles v2018

Die Gala, die aus diesem Anlass gegeben wurde, war einer der Höhepunkte der Jubiläumsfeierlichkeiten.
The gala for this occasion is one of the highlights of this year's celebrations.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen zu den Jubiläumsfeierlichkeiten und den Projekten rund um 50 Jahre Viennale finden Sie hier .
All information regarding the anniversary festivities and the projects around 50 years of Viennale you can find here .
ParaCrawl v7.1

Auf opulente Jubiläumsfeierlichkeiten verzichtet das Unternehmen im Hinblick auf die Turbulenzen auf den Weltmärkten ganz bewusst.
In view of the current turbulence on the world markets, the business enterprise has decided to do without any opulent jubilee celebrations.
ParaCrawl v7.1

Den feierlichen Höhepunkt der dreitägigen Jubiläumsfeierlichkeiten bot das abschließende Galadinner in der Deutschen Botschaft.
The final highlight of the three-days anniversary celebrations was the Gala Dinner held at the German Embassy.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Jubiläumsfeierlichkeiten pausiert das Sommerfest in diesem Jahr und findet erst wieder 2016 statt.
Due to the anniversary celebrations, Uni-Sommerfest goes on hiatus this year and will return in 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Jubiläumsfeierlichkeiten dauerten drei Tage.
The anniversary festivities inthe capital city lasted three days.
ParaCrawl v7.1

Als Teil der Jubiläumsfeierlichkeiten werden auch Zuschauer aus aller Welt diese Beobachtungen per Livestream verfolgen können.
As part of our anniversary celebrations, the observations will also be streamed live to viewers around the world.
ParaCrawl v7.1

Gerhard Reiweger, österreichischer Botschafter, nahm an den Jubiläumsfeierlichkeiten der Österreich Bibliothek teil.
High-ranking guest: Gerhard Reiweger, ambassador of Austria, attended in the anniversary celebration of the Austrian library in Russe.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1932 kam schließlich Alice Liddell, die Inspiration für die „Alice“ des ursprünglichen Buches, und mittlerweile eine ältere Dame, nach Amerika, um an den Jubiläumsfeierlichkeiten teilzunehmen.
In 1932, Alice Liddell, the inspiration for the 'Alice' of the original books, and by now an elderly lady, visited America to take part in these centenary celebrations.
WikiMatrix v1

Anlass waren die Jubiläumsfeierlichkeiten zum 25-jährigen Bestehen der diplomatischen Beziehungen zwischen der Volksrepublik China und der Republik Österreich.
This was the first in a series of events celebrating 25 years of diplomatic relations between the Philippines and the People's Republic of China.
WikiMatrix v1

Auch die Bevölkerung hat anlässlich des Tags der offenen Tür am Samstag, 24. September 2011 Gelegenheit, an den Jubiläumsfeierlichkeiten teilzunehmen.
The general public will also have an opportunity to take part in the celebrations on the Open Day, Saturday, 24 September 2011.
ParaCrawl v7.1

Die BMW Group hat ihren Erfolgskurs im ersten Quartal 2016 fortgesetzt und ist mit neuen Bestwerten bei Auslieferungen und Ergebnis in das Jahr der Jubiläumsfeierlichkeiten zu ihrem 100-jährigen Bestehen gestartet.
The BMW Group continued to steer a successful course at the beginning of an important year of centenary celebrations by posting new highs for sales volume and earnings in the first quarter of 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Nachricht über den Preis traf kurz nach den Jubiläumsfeierlichkeiten der Lenzing AG unter dem Motto „75 Jahre Innovation“ ein und unterstrich einmal mehr die Innovationskraft des Unternehmens.
News of the prize reached Lenzing AG shortly after its anniversary celebrations held under the motto “75 Years of Innovation”, and once again emphasized the company’s innovative strength.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung ist Teil der Jubiläumsfeierlichkeiten der Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, die 2011 ihre Gründung vor 250 Jahren als Académie des Arts feiert.
The exhibition is the Staatsgalerie's contribution to the 2011 anniversary celebration of the Akademie der Bildenden KÃ1?4nste Stuttgart, which was established 250 years ago as the Académie des Arts.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Jubiläumsfeierlichkeiten veröffentlicht das Londoner Label diese Compilation mit einer Auswahl an Top-Tracks, verlorenen geglaubten Juwelen und persönlichen Favoriten der Label-Macher.
As part of the anniversary celebrations we're releasing this compilation bringing together a selection of top tracks, deep cuts, lost gems and personal favourites.
ParaCrawl v7.1

Ein riesiges, reich geschmücktes und komfortables Festzelt mit angebauter Terrasse wurde eigens für die Jubiläumsfeierlichkeiten aufgebaut.
A giant, lushly decorated and comfortable tent with adjoining terrace had been erected just for the anniversary celebrations.
ParaCrawl v7.1

Sie wird am Mittwoch ein hochkarätig und interdisziplinär besetztes Symposium des Weizmann-Instituts, der Max-Planck-Gesellschaft und der israelischen Akademie der Wissenschaften eröffnen, das anlässlich der Jubiläumsfeierlichkeiten in Tel Aviv und Rehovot tagt.
On Wednesday, she will open a high-calibre and interdisciplinary symposium of the Weizmann Institute, the Max Planck Society and the Israel Academy of Sciences and Humanities which is being held as part of the jubilee events in Tel Aviv and Rehovot.
ParaCrawl v7.1

Die Begegnung mit euch, die ihr zahlenmäßig die größte Gruppe von Angestellten der Vatikanstadt bildet, gehörte natürlich zu meinen Vorhaben, und ich freue mich, daß sie während dieser Jubiläumsfeierlichkeiten stattfindet.
Naturally, I had intended to meet you, who form the largest group of employees in Vatican City, and I am glad that it is taking place during these Jubilee celebrations.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht bin ich sehr zufrieden über den Erfolg, den die Jubiläumsfeierlichkeiten des vergangenen Jahres in der Erzdiözese von Saint John’s verzeichnen konnten, die von einem Geist der Zusammenarbeit mit verschiedenen zivilen Autoritäten gekennzeichnet waren.
In this regard, I note with satisfaction the success of the anniversary events celebrated last year in the Archdiocese of Saint John’s, marked by a spirit of cooperation with various civic authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Jubiläumsfeierlichkeiten starten mit dem großen Jubiläumstag am Samstag, den 12. Mai, in der größten Filiale der BW-Bank in der Stuttgarter Königstraße.
The jubilee festivities begin with the major jubilee day on Saturday 12 May at BW-Bank's largest branch in Königstrasse in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1