Translation of "Jobverlust" in English
Jobverlust
und
sozialer
Abstieg
schienen
in
den
Boomjahren
absurd.
Job
losses
and
social
descent
seemed
absurd
in
the
boom
years.
WMT-News v2019
Einen
Vorteil
aus
Frauen
zu
ziehen,
die
sich
keinen
Jobverlust
leisten
können?
Taking
advantage
of
women
who
can't
afford
to
lose
their
jobs?
OpenSubtitles v2018
Nur
kein
Selbstmitleid:
Eine
Zeit
der
Trauer
gehört
nach
einem
Jobverlust
dazu.
Only
no
self-pity:
A
time
of
mourning
is
required
after
a
job
loss.
ParaCrawl v7.1
Jobverlust
beeinflußt
die
meisten
uns
wie
jedem
möglichem
anderen
Verlust
im
Leben.
Job
loss
affects
most
of
us
like
any
other
loss
in
life.
ParaCrawl v7.1
Durch
Jobverlust
sinkt
aber
die
Schuldenlast
nicht,
sondern
steigt
an.
But
the
debt
burden
does
not
go
down
when
jobs
are
lost;
it
rises.
ParaCrawl v7.1
Bislang
ist
darüber
hinaus
auch
die
Angst
vor
Jobverlust
unter
den
Beschäftigten
gering.
Furthermore,
there
is
also
little
fear
of
job
losses
among
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
exzellente
Beschäftigungslage
lässt
derzeit
wenig
Angst
vor
Jobverlust
aufkommen.
The
excellent
employment
situation
is
currently
dampening
fears
of
job
losses.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einem
Alter
von
zwei
Einkommenfamilien,
Jobverlust,
Druck
und
Zeitbegrenzungen.
We
are
living
in
an
age
of
two
income
families,
job
loss,
stress,
and
time
constraints.
ParaCrawl v7.1
Während
sie
etwa
in
den
USA
die
Sozialkassen
nicht
belasten
und
in
einigen
Staaten
nach
Beendigung
ihrer
Tätigkeit
auch
wieder
ausreisen
müssen,
stellen
sie
durch
die
zunehmende
Gleichstellung
mit
Inländern
in
den
vergangen
Jahren
eine
immer
größere
Belastung
für
jene
Staaten
mit
traditionell
gut
ausgebautem
Sozialsystem
dar,
wenn
sie
bei
Jobverlust
dauerhaft
im
Land
verbleiben
und
wenn
eventuell
auch
noch
über
Familiennachzug
und
Co.
die
ganze
Sippe
durchgefüttert
werden
muss.
Whereas
in
the
United
States,
for
example,
they
do
not
burden
the
social
system,
and
in
some
States
they
also
have
to
leave
once
their
job
comes
to
an
end,
through
the
increasing
level
of
equality
with
the
resident
population
that
they
have
been
afforded
in
recent
years,
they
constitute
an
ever
greater
burden
for
those
States
with
traditionally
well-developed
social
systems
if
they
remain
in
the
country
permanently
after
losing
their
jobs
and
if,
as
a
result
of
them
bringing
any
family
they
have
to
join
them,
all
the
relatives
have
to
be
supported,
too.
Europarl v8
Einige
Mädchen
in
dieser
Entscheidung
durch
die
Angst
vor
Jobverlust
geführt,
der
andere
-
einfach
Langeweile.
Some
girls
in
this
decision
guided
by
fear
of
job
loss,
the
other
-
simple
boredom.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
sollte
die
Person
sich
Hilfe
suchen,
bevor
es
zu
ernsten
Konsequenzen
wie
einem
Jobverlust,
der
Vernachlässigung
und
des
Missbrauchs
von
Verwandten
und
Familienmitgliedern
und
dem
finanziellen
Ruin
kommt.
Ideally,
the
person
should
seek
help
for
addiction
before
consequences,
such
as
job
loss,
abuse
and
neglect
of
loved
ones
and
financial
ruin
occur.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Konsumenten
ist
die
stabile
Arbeitsmarktentwicklung
offenbar
das
wichtigere
Kriterium,
denn
sie
verringert
die
Furcht
vor
Jobverlust
und
sorgt
somit
für
höhere
Planungssicherheit
–
vor
allem
wenn
es
um
größere
Anschaffungen
geht.
For
consumers,
the
stable
employment
market
trend
is
obviously
of
greater
importance,
since
it
reduces
the
fear
of
job
losses,
thus
providing
for
a
higher
level
of
planning
security,
especially
when
it
comes
to
larger
purchases.
ParaCrawl v7.1
Aber,
diese
Einsparung
zu
konservieren,
hast
du
Interesse,
zu
der
Zeit
der
Subskription
eines
Darlehens,
einen
Versicherung
Arbeitslosigkeit
oder
Jobverlust
zu
unterzeichnen,
selbst
wenn
er
nur
wahlweise
freigestellt
ist.
But
to
preserve
this
saving,
you
have
interest,
at
the
time
of
the
subscription
of
a
loan,
to
subscribe
an
insurance
unemployment
or
job
loss,
even
if
it
is
only
optional.
It
guarantees
the
refunding
of
the
loan
to
you.
ParaCrawl v7.1
In
einer
1998
veröffentlichten
SOEP-Studie
konnten
die
Ökonomen
Liliane
Winkelmann
und
Rainer
Winkelmann
zeigen,
dass
ein
Jobverlust
unglücklich
macht
und
dass
sich
diese
Unzufriedenheit
bei
weitem
nicht
durch
den
Verlust
des
Einkommens
erklären
lässt.
In
a
SOEP
study
published
in
1998,
economists
Liliane
Winkelmann
and
Rainer
Winkelmann
were
able
to
show
that
job
loss
makes
people
unhappy,
and
that
the
detrimental
effect
on
satisfaction
cannot
be
explained
by
the
loss
of
income
alone.
ParaCrawl v7.1
Oder
wenn
ein
Aufmarsch
der
Nationalsozialisten
zu
sehen
ist
neben
einer
Liedzeile
wie
"Just
another
manic
Monday",
die
auf
die
Mühlen
des
Arbeitslebens
verweist,
die
Furcht
vor
dem
Zuspät-Kommen
und
dem
Jobverlust,
auf
die
Frustration
über
den
Alltag
und
dessen
Perspektivlosigkeit
–
unvermeidlich
assoziieren
wir
für
uns
die
Arbeitslager,
die
Zwangsarbeit.
Or
when
a
parade
of
National
Socialists
is
seen
next
to
a
line
like
"Just
another
manic
Monday",
referring
to
the
grind
of
working
life,
the
fear
of
coming
too
late
and
losing
the
job,
to
the
frustration
about
everyday
life
and
its
lack
of
perspectives
–
we
inevitably
associate
this
for
ourselves
with
labour
camps,
with
forced
labour.
ParaCrawl v7.1
Ja
gibt
es
andere
Verluste,
die
größer
sind,
aber
dieser
kommt
nahe
auch!Von
meiner
Erfahrung
kann
Jobverlust
jedermann
krank
bilden!
Yes,
there
are
other
losses
that
are
greater,
but
this
one
comes
close
too!From
my
experience,
job
loss
can
make
anyone
sick!
ParaCrawl v7.1
Für
Michelle
Lai
ist
die
finanzielle
Sicherheit,
die
sie
durch
das
Gastgeben
gewinnt,
dafür
verantwortlich,
dass
sie
nach
einem
unerwarteten
Jobverlust
in
ihrem
Zuhause
bleiben
konnte
und
später
die
Freiheit
hatte,
einen
neuen
Berufsweg
einzuschlagen.
Michelle
Lai,
credits
the
financial
security
from
hosting
with
enabling
her
to
remain
in
her
home
after
an
unexpected
job
loss,
and
later
giving
her
the
freedom
to
change
her
career
path.
ParaCrawl v7.1
Jobverlust
hat
sich
mit
dem
Ausbruch
der
globalen
Krise
alltäglich
geworden
und
geneigt
zu
denken,
wird
viele
geben,
die
für
einen
Laptop,
diese
Garantie
möchten.
Job
loss
has
become
commonplace
with
the
outbreak
of
the
global
crisis
and
inclined
to
think
it
will
be
enough
that
they
want
this
guarantee
for
TOSHIBA
laptop.
ParaCrawl v7.1
Sei
dir
bewusst,
dass
Streiken
ernsthafte
Konsequenzen
haben
kann,
wie
zum
Beispiel
Jobverlust,
Verlust
von
Vergünstigungen
oder
sogar
Verhaftung,
wenn
illegale
Mittel
angewendet
werden.
Know
that
there
can
be
serious
repercussions
to
striking,
such
as
job
loss,
loss
of
benefits,
and
even
being
jailed
if
illegal
means
of
striking
are
used.
ParaCrawl v7.1
An
das
19.
Jahrhundert
wurde
es
geglaubt,
daß
kürzere
Arbeit
Stunden
eine
Weise
waren,
Jobverlust
von
der
Investition
zu
kompensieren.
In
the
19th
century,
it
was
believed
that
shorter
work
hours
were
a
way
to
offset
job
loss
from
capital
investment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht
verwunderlich,
dass
viele
Menschen
sich
vor
dem
viel
beschworenen
Jobverlust
durch
Automatisierung
und
Roboter
fürchten.
So
it
is
not
surprising
that
many
people
are
afraid
of
the
much-bored
job
loss
due
to
automation
and
robots.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
natürlich
dazu,
dass
sich
die
Arbeitnehmer
genötigt
sehen,
auch
krank
zur
Arbeit
zu
erscheinen,
um
keinen
Jobverlust
zu
riskieren.
This,
naturally,
results
in
workers
having
to
turn
up
to
work,
even
when
they
are
ill
or
they
risk
losing
their
job.
ParaCrawl v7.1
Vom
Jobverlust
über
traumatische
Erfahrungen
bei
der
Geburt
bis
hin
zu
Problemen
beim
Stillen
und
Vorerkrankungen
gibt
es
viele
Faktoren
und
Belastungen,
die
eine
Frau
und
in
wenigen
Fällen
auch
den
Mann,
anfälliger
machen
können.
From
job
loss
to
a
traumatic
birth
experience
to
difficulty
breastfeeding,
there
are
many
factors
and
life
stresses
that
can
make
a
woman
more
prone.
ParaCrawl v7.1
So
rechnet
der
amerikanische
Solarenergieverband
per
saldo
mit
einem
Jobverlust
in
Höhe
von
23.000
Stellen
allein
in
diesem
Jahr.
The
US
Solar
Energy
Industries
Association,
for
instance,
is
expecting
a
net
loss
of
23,000
jobs
in
this
year
alone.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Bedrohungen
von
Terrorismus
und
drohenden
globalen
Desastern
bis
zum
Jobverlust
und
meine
Miete
nicht
bezahlen
zu
können
sind
eine
echte
und
ständige
Bedrohung.
A
range
of
threats
from
terrorism
and
impending
global
disaster
to
losing
my
job
and
not
being
able
to
pay
my
rent
are
a
real
and
constant
threat.
ParaCrawl v7.1
Meine
alleinige
Kampagne
Ausgabe
sollte
stützen,
was
ich
"Arbeitgeber-spezifische
Tarife"
benannte,
um
Jobverlust
zum
Outsourcing
zu
steuern.
My
sole
campaign
issue
was
to
support
what
I
called
“employer-specific
tariffs”
to
control
job
loss
to
outsourcing.
ParaCrawl v7.1