Translation of "Jobverlust" in English

Jobverlust und sozialer Abstieg schienen in den Boomjahren absurd.
Job losses and social descent seemed absurd in the boom years.
WMT-News v2019

Einen Vorteil aus Frauen zu ziehen, die sich keinen Jobverlust leisten können?
Taking advantage of women who can't afford to lose their jobs?
OpenSubtitles v2018

Nur kein Selbstmitleid: Eine Zeit der Trauer gehört nach einem Jobverlust dazu.
Only no self-pity: A time of mourning is required after a job loss.
ParaCrawl v7.1

Jobverlust beeinflußt die meisten uns wie jedem möglichem anderen Verlust im Leben.
Job loss affects most of us like any other loss in life.
ParaCrawl v7.1

Durch Jobverlust sinkt aber die Schuldenlast nicht, sondern steigt an.
But the debt burden does not go down when jobs are lost; it rises.
ParaCrawl v7.1

Bislang ist darüber hinaus auch die Angst vor Jobverlust unter den Beschäftigten gering.
Furthermore, there is also little fear of job losses among employees.
ParaCrawl v7.1

Die exzellente Beschäftigungslage lässt derzeit wenig Angst vor Jobverlust aufkommen.
The excellent employment situation is currently dampening fears of job losses.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einem Alter von zwei Einkommenfamilien, Jobverlust, Druck und Zeitbegrenzungen.
We are living in an age of two income families, job loss, stress, and time constraints.
ParaCrawl v7.1

Während sie etwa in den USA die Sozialkassen nicht belasten und in einigen Staaten nach Beendigung ihrer Tätigkeit auch wieder ausreisen müssen, stellen sie durch die zunehmende Gleichstellung mit Inländern in den vergangen Jahren eine immer größere Belastung für jene Staaten mit traditionell gut ausgebautem Sozialsystem dar, wenn sie bei Jobverlust dauerhaft im Land verbleiben und wenn eventuell auch noch über Familiennachzug und Co. die ganze Sippe durchgefüttert werden muss.
Whereas in the United States, for example, they do not burden the social system, and in some States they also have to leave once their job comes to an end, through the increasing level of equality with the resident population that they have been afforded in recent years, they constitute an ever greater burden for those States with traditionally well-developed social systems if they remain in the country permanently after losing their jobs and if, as a result of them bringing any family they have to join them, all the relatives have to be supported, too.
Europarl v8

Einige Mädchen in dieser Entscheidung durch die Angst vor Jobverlust geführt, der andere - einfach Langeweile.
Some girls in this decision guided by fear of job loss, the other - simple boredom.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise sollte die Person sich Hilfe suchen, bevor es zu ernsten Konsequenzen wie einem Jobverlust, der Vernachlässigung und des Missbrauchs von Verwandten und Familienmitgliedern und dem finanziellen Ruin kommt.
Ideally, the person should seek help for addiction before consequences, such as job loss, abuse and neglect of loved ones and financial ruin occur.
ParaCrawl v7.1

Für die Konsumenten ist die stabile Arbeitsmarktentwicklung offenbar das wichtigere Kriterium, denn sie verringert die Furcht vor Jobverlust und sorgt somit für höhere Planungssicherheit – vor allem wenn es um größere Anschaffungen geht.
For consumers, the stable employment market trend is obviously of greater importance, since it reduces the fear of job losses, thus providing for a higher level of planning security, especially when it comes to larger purchases.
ParaCrawl v7.1

Aber, diese Einsparung zu konservieren, hast du Interesse, zu der Zeit der Subskription eines Darlehens, einen Versicherung Arbeitslosigkeit oder Jobverlust zu unterzeichnen, selbst wenn er nur wahlweise freigestellt ist.
But to preserve this saving, you have interest, at the time of the subscription of a loan, to subscribe an insurance unemployment or job loss, even if it is only optional. It guarantees the refunding of the loan to you.
ParaCrawl v7.1

In einer 1998 veröffentlichten SOEP-Studie konnten die Ökonomen Liliane Winkelmann und Rainer Winkelmann zeigen, dass ein Jobverlust unglücklich macht und dass sich diese Unzufriedenheit bei weitem nicht durch den Verlust des Einkommens erklären lässt.
In a SOEP study published in 1998, economists Liliane Winkelmann and Rainer Winkelmann were able to show that job loss makes people unhappy, and that the detrimental effect on satisfaction cannot be explained by the loss of income alone.
ParaCrawl v7.1

Oder wenn ein Aufmarsch der Nationalsozialisten zu sehen ist neben einer Liedzeile wie "Just another manic Monday", die auf die Mühlen des Arbeitslebens verweist, die Furcht vor dem Zuspät-Kommen und dem Jobverlust, auf die Frustration über den Alltag und dessen Perspektivlosigkeit – unvermeidlich assoziieren wir für uns die Arbeitslager, die Zwangsarbeit.
Or when a parade of National Socialists is seen next to a line like "Just another manic Monday", referring to the grind of working life, the fear of coming too late and losing the job, to the frustration about everyday life and its lack of perspectives – we inevitably associate this for ourselves with labour camps, with forced labour.
ParaCrawl v7.1

Ja gibt es andere Verluste, die größer sind, aber dieser kommt nahe auch!Von meiner Erfahrung kann Jobverlust jedermann krank bilden!
Yes, there are other losses that are greater, but this one comes close too!From my experience, job loss can make anyone sick!
ParaCrawl v7.1

Für Michelle Lai ist die finanzielle Sicherheit, die sie durch das Gastgeben gewinnt, dafür verantwortlich, dass sie nach einem unerwarteten Jobverlust in ihrem Zuhause bleiben konnte und später die Freiheit hatte, einen neuen Berufsweg einzuschlagen.
Michelle Lai, credits the financial security from hosting with enabling her to remain in her home after an unexpected job loss, and later giving her the freedom to change her career path.
ParaCrawl v7.1

Jobverlust hat sich mit dem Ausbruch der globalen Krise alltäglich geworden und geneigt zu denken, wird viele geben, die für einen Laptop, diese Garantie möchten.
Job loss has become commonplace with the outbreak of the global crisis and inclined to think it will be enough that they want this guarantee for TOSHIBA laptop.
ParaCrawl v7.1

Sei dir bewusst, dass Streiken ernsthafte Konsequenzen haben kann, wie zum Beispiel Jobverlust, Verlust von Vergünstigungen oder sogar Verhaftung, wenn illegale Mittel angewendet werden.
Know that there can be serious repercussions to striking, such as job loss, loss of benefits, and even being jailed if illegal means of striking are used.
ParaCrawl v7.1

An das 19. Jahrhundert wurde es geglaubt, daß kürzere Arbeit Stunden eine Weise waren, Jobverlust von der Investition zu kompensieren.
In the 19th century, it was believed that shorter work hours were a way to offset job loss from capital investment.
ParaCrawl v7.1

Es ist also nicht verwunderlich, dass viele Menschen sich vor dem viel beschworenen Jobverlust durch Automatisierung und Roboter fürchten.
So it is not surprising that many people are afraid of the much-bored job loss due to automation and robots.
ParaCrawl v7.1

Dies führt natürlich dazu, dass sich die Arbeitnehmer genötigt sehen, auch krank zur Arbeit zu erscheinen, um keinen Jobverlust zu riskieren.
This, naturally, results in workers having to turn up to work, even when they are ill or they risk losing their job.
ParaCrawl v7.1

Vom Jobverlust über traumatische Erfahrungen bei der Geburt bis hin zu Problemen beim Stillen und Vorerkrankungen gibt es viele Faktoren und Belastungen, die eine Frau und in wenigen Fällen auch den Mann, anfälliger machen können.
From job loss to a traumatic birth experience to difficulty breastfeeding, there are many factors and life stresses that can make a woman more prone.
ParaCrawl v7.1

So rechnet der amerikanische Solarenergieverband per saldo mit einem Jobverlust in Höhe von 23.000 Stellen allein in diesem Jahr.
The US Solar Energy Industries Association, for instance, is expecting a net loss of 23,000 jobs in this year alone.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Bedrohungen von Terrorismus und drohenden globalen Desastern bis zum Jobverlust und meine Miete nicht bezahlen zu können sind eine echte und ständige Bedrohung.
A range of threats from terrorism and impending global disaster to losing my job and not being able to pay my rent are a real and constant threat.
ParaCrawl v7.1

Meine alleinige Kampagne Ausgabe sollte stützen, was ich "Arbeitgeber-spezifische Tarife" benannte, um Jobverlust zum Outsourcing zu steuern.
My sole campaign issue was to support what I called “employer-specific tariffs” to control job loss to outsourcing.
ParaCrawl v7.1