Translation of "Jobaussichten" in English
Ausbildung
ist
als
haltener
Behälter
für
junge
Leute
der
unsicheren
Jobaussichten
erweitert
worden.
Education
has
been
expanded
as
a
holding
tank
for
young
people
of
uncertain
job
prospects.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Weiterentwicklung
des
Curriculums
garantiert
eine
praxisnahe
Ausbildung
mit
ausgezeichneten
Jobaussichten.
Ongoing
development
and
adaptation
of
the
curriculum
guarantees
practical
training
with
exceptional
job
prospects.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
IT-Experten
als
auch
Ingenieure
haben
gute
Jobaussichten.
Both
IT
professionals
and
engineers
have
good
job
prospects.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
sind
die
Jobaussichten
für
die
deutsche
Erwerbsbevölkerung
auch
im
internationalen
Vergleich
sehr
gut.
Accordingly,
job
prospects
for
the
German
workforce
are
also
very
good
by
international
standards.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
für
Roche
entschieden,
weil
das
Unternehmen
sehr
gute
Jobaussichten
und
Zukunftsperspektiven
bietet.
I
chose
Roche
because
the
company
has
very
good
job
prospects
and
perspectives
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
immer
noch
andauernden
Bürgerkrieges
sind
die
Jobaussichten
schlecht
und
Bildungsmöglichkeiten
kaum
vorhanden.
Because
of
the
continuing
civil
war,
job
prospects
are
bad
and
there
are
hardly
any
opportunities
for
training
or
further
education.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
stellt
ein
Vertreter
der
Personalabteilung
des
Hauses
die
Jobaussichten
bei
der
BaFin
dar.
Lastly
a
representative
of
the
Human
Resources
Department
displays
the
job
prospects
at
the
BaFin.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
für
kulturelle
und
politische
Betätigungsfelder
ist
immens
und
oft
sind
auch
die
Jobaussichten
besser.
The
array
of
cultural
and
political
activities
is
vast
and
prospects
of
finding
employment
are
often
better.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
die
Jobaussichten
in
der
Robotik
aufgrund
der
fortschreitenden
Automation
besser
als
je
zuvor
.
In
fact,
job
prospects
in
robotics
are
better
than
ever
thanks
to
advancing
automation.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
eine
junge
Frau
vor
–
in
der
Wirtschaftspyramide
unten,
mit
sehr
geringen
Jobaussichten
–
wie
könnte
sie
theoretisch
am
Wirtschaftsleben
teilhaben?
Imagine
that
a
young
woman
--
base
of
the
economic
pyramid,
very
little
prospect
of
getting
a
job
--
what
economic
activity
could
she
theoretically
engage
in?
TED2020 v1
Es
gibt
eine
Gruppe
von
Kindern
in
Süd-Indien,
deren
englische
Aussprache
wirklich
schlecht
ist
und
die
eine
gute
Aussprache
brauchen,
denn
das
könnte
ihre
Jobaussichten
verbessern.
There's
one
community
of
children
in
southern
India
whose
English
pronunciation
is
really
bad,
and
they
needed
good
pronunciation
because
that
would
improve
their
jobs.
TED2020 v1
Weiterbildung
zu
absolvieren,
sind
auch
später
eher
gewillt
oder
in
der
Lage
im
Ausland
zu
arbeiten
und
haben
dadurch
langfristig
gesehen
bessere
Jobaussichten.
Giving
students
and
apprentices
the
opportunity
to
study
or
train
abroad
also
makes
it
more
likely
they
will
want,
or
be
able,
to
work
abroad
in
future,
thus
increasing
their
long-term
job
prospects.
TildeMODEL v2018
Im
November
2012
startete
die
Kommission
ihre
Strategie
„Neue
Denkansätze
für
die
Bildung“
mit
dem
Ziel,
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen,
die
Bildungssysteme
zu
verbessern
und
junge
Menschen
mit
Fähigkeiten
auszustatten,
die
ihre
Jobaussichten
verbessern.
The
Commission
launched
its
Rethinking
Education
strategy
in
November
2012,
with
the
aim
of
supporting
Member
States
in
their
efforts
to
improve
education
and
training
systems
and
equip
young
people
with
skills
that
will
improve
their
job
prospects.
TildeMODEL v2018
In
die
Zukunft,
Jobaussichten,
neigen
dazu,
wegen
der
nackten
Berufe,
zu
schwinden,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine.
Down
the
road,
job
opportunities
tend
to
dwindle
for
those
in
the
more
naked
professions,
if
you
understand
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
In
Griechenland
hat
der
ESF
Sprachunterricht
für
kürzlich
Zugewanderte(60
%
davon
Frauen)
finanziert,
umihnen
zu
ermöglichen,
ihre
Jobaussichten
zu
verbessern
und
sich
in
die
Gesellschaft
zu
integrieren.
In
Greece,
the
ESF
funded
language
training
for
recent
immigrants,60%
of
whom
were
women,
toimprove
their
job
prospects
and
integration
in
society.
EUbookshop v2
Stellen
Sie
sich
eine
junge
Frau
vor
-
in
der
Wirtschaftspyramide
unten,
mit
sehr
geringen
Jobaussichten
-
wie
könnte
sie
theoretisch
am
Wirtschaftsleben
teilhaben?
Imagine
that
a
young
woman
--
base
of
the
economic
pyramid,
very
little
prospect
of
getting
a
job
--
what
economic
activity
could
she
theoretically
engage
in?
QED v2.0a
Die
Gefahr
für
die
Studierendenbewegung
besteht
darin,
in
erster
Linie
die
Kürzungen
bei
den
Universitätsbudgets,
die
Erhöhung
der
Studiengebühren,
die
Jobaussichten
von
Graduierten
und/oder
die
Finanzierung
der
eigenen
auf
die
Mittelschule
folgenden
Ausbildung
anzusprechen
und
sich
so
selbst
darauf
zu
beschränken,
als
Gruppe
mit
besonderem
Interesse
aufzutreten.
The
danger
is
for
the
student
movement
to
address
only
or
primarily
the
cuts
to
university
budgets,
the
raising
of
student
fees,
the
employment
prospects
of
graduates,
and/or
the
ursurious
financing
of
one’s
post-secondary
education,
and
thereby
limiting
itself
as
a
special
interest
group.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihre
Jobaussichten
angesprochen,
hebt
sie
die
Schultern
und
lächelt:
"Der
zunehmende
Bau
von
solarthermischen
Kraftwerken
auf
der
ganzen
Welt
und
die
Entwicklungen
der
letzten
Jahre
bestätigen,
dass
konzentrierende
Solarsysteme
in
der
Energieversorgung
der
Zukunft
eine
große
Rolle
spielen
werden.
Asked
about
job
prospects,
she
shrugs
her
shoulders
and
smiles:
"The
increasing
construction
of
solar-thermal
power
plants
in
the
whole
world
and
the
developments
of
recent
years
confirm
that
solar
concentrating
systems
will
play
a
major
role
in
the
energy
supplies
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Versprechungen,
dass
man
mit
sehr
guten
Leistungen
auch
sehr
gute
Jobaussichten
hat,
sind
absolut
irreführend.
The
promises
that
you
have
very
good
job
prospects
with
very
good
performance
are
completely
misleading.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
auch
die
Jobaussichten
nicht
schlecht
–
immerhin
kann
ich
mit
meiner
breiten
Ausbildung
eine
große
Palette
an
Firmen
ansprechen.
In
addition,
the
job
prospects
are
not
bad
-
at
least
I
can
approach
a
wide
range
of
companies
with
my
broad
training
background.
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
der
nordrheinwestfälischen
Landeshauptstadt
wird
mit
dem
Vortrag
„Jobaussichten
für
Volkswirte
in
privaten
Geschäftsbanken“
von
Nadine
Rippers
(Leiterin
des
Personalmarketings
der
Targobank)
abgerundet.
Last
station
of
the
day
is
the
Targobank,
where
Mrs.
Nadine
Rippers
(Head
of
HR
marketing
of
the
Targobank)
talks
about
“Job
Prospects
for
Economists
in
Private
Commercial
Banks.”
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
tröstete
mich
mein
Lehrer,
indem
er
sagte:
„Die
schlimmsten
Jobaussichten
hättest
du
als
Ritter.
In
the
early
days
my
teacher
would
console
me
by
saying,
“Your
worst
future
job
prospect
would
be
as
a
knight.
ParaCrawl v7.1
Im
Kosovo
sind
mangelnde
Jobaussichten
und
Entwicklungsmöglichkeiten
für
viele
junge
Menschen
ein
Grund,
ihr
Glück
in
anderen
Ländern
zu
suchen.
In
Kosovo,
a
lack
of
employment
prospects
and
development
opportunities
is
one
of
the
reasons
why
many
young
people
pin
their
hopes
on
migration.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
ist,
dass
sich
die
EU-Kommission
Ende
letzten
Jahres
vorgenommen
hat
die
Bildungssysteme
zu
verbessern,
um
die
Jobaussichten
der
jungen
Menschen
zu
erhöhen.
The
background
being
that
the
EU
Commission
decided
at
the
end
of
last
year
to
improve
the
education
systems
to
increase
the
job
opportunities
for
young
people.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungen
mit
Software,
Erfahrungen
im
operativen
Bereich
oder
Erfahrungen
im
Projektmanagement
sind
gefragt
und
erhöhen
die
Jobaussichten
exorbitant.
Experiences
with
software,
experience
in
the
operational
area
or
experience
in
project
management
are
required
and
increase
the
job
prospects
exorbitantly.
ParaCrawl v7.1