Translation of "Jammerschade" in English

Es ist jammerschade, dass du sie nicht kennst.
It's a great pity you don't know her.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist jammerschade, dass die Menschen das Problem nicht sehen wollen.
It's a crying shame that people don't want to see the problem.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist jammerschade, dass du ihn nicht kennst.
It's a great pity you don't know him.
Tatoeba v2021-03-10

Jammerschade, das wäre ein netter Zwinger geworden.
Too bad, would have made a nice kennel.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass Sie gerade erst die Grippe überstanden haben, Ogden.
Too bad you're just getting over the flu, Ogden.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass Sie ihren harmlosen Sohn umgebracht haben.
Too bad that you killed your harmless son.
OpenSubtitles v2018

Es ist jammerschade, aber ich beklage mich nicht.
It's a dirty, rotten shame, but I'm not complaining.
OpenSubtitles v2018

Es wäre jammerschade, wenn dir etwas zustoßen würde.
Be real shame if something bad happened to you.
OpenSubtitles v2018

Es ist jammerschade, dass Ihr Vater nicht die gleiche Neugier aufbringt.
You know, it is such a shame that your father doesn't share your sort of curiosity.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich jammerschade für den kleinen Engel.
Just a crying shame. For that angel.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, ...dass du kein Geld hast und keine Familie.
It's such a pity... you have no money... no family...
OpenSubtitles v2018

Es ist nur jammerschade, dass nichts vorbereitet ist.
Good night for business, this. What a pity, Bill, my dear, there's none quite ready to be done.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass den außer deiner Mutter nie jemand sehen wird.
Pity that the watch will never anyone except your mother .
OpenSubtitles v2018

Das ist aber jammerschade, denn ich liebe süße Candystrippschwestern.
It's a damn shame, too, because I love a cute candy stripper.
OpenSubtitles v2018

Dass du bei so einem endest, ist jammerschade.
To see you wind up with someone like that, it's a shame.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass du so tief sinken musstest, Jasmin.
It pains me to see you reduced to this, Jasmine.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass unsere Männer alle solche Langweiler sind.
It's too bad that the men in our lives are such bores.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass nur einmal im Jahr Valentinstag ist.
It's too bad it's not Valentine's Day more than once a year.
OpenSubtitles v2018

Und es ist jammerschade, dass Sie mit meiner sachlichen Art nicht klarkommen.
You know, and too damn bad if you don't like my initial clinical reaction.
OpenSubtitles v2018

Es wäre jammerschade, so ein ausgesprochen schönes Kreuz nicht zu verwenden.
It's a waste not to use a perfectly good cross, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ist jammerschade, dass es nicht mehr Jungs gibt wie Lloyd.
It's too bad more guys can't be like Lloyd.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, die Blüten zu kochen.
Seem such a waste to boil them!
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass Kelly sie töten musste.
It was a pity Kelly was going to have to kill her.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass sie nicht mich gerammt hat.
Too bad she didn't hit me.
OpenSubtitles v2018

Jammerschade, dass du eine Freundin hast.
Too bad you have a girlfriend.
OpenSubtitles v2018