Translation of "Jahressteuer" in English

Die substanziellen Unterschiede betreffen die Festsetzung der zu zahlenden Jahressteuer.
The substantive differences concern the determination of the annual tax due.
DGT v2019

Dazu musste jedoch der 25fache Wert der Jahressteuer als Ablöse aufgebracht werden.
To do that they had to pay twenty-five times the annual tax as a release fee.
WikiMatrix v1

Jahressteuer, die je nach Einwohnerzahl der Gemeinde sowie gemäß Beschluß des betreffenden Gemeinderats variiert.
Annual rate varies according to the population of the municipality concerned and the decisions of the municipal councils.
EUbookshop v2

Bei mehr als 1.000 Euro Jahressteuer ist die Zahlung in gleichen Vierteljahresbeträgen zuzüglich sechs Prozent möglich.
If the annual tax is more than 1,000 euros, payment can be made in four equal quarterly amounts plus six percent.
ParaCrawl v7.1

Statt nur eine sehr niedrige feste Jahressteuer zu entrichten, führen die berechtigten Unternehmen einen Prozentsatz ihres Jahresgewinns ab.
Rather than pay only a very low, fixed annual tax, Qualifying Companies pay a percentage of their annual profits.
DGT v2019

Die Kommission stellt außerdem fest, dass für den unwahrscheinlichen Fall, dass die von einem berechtigten Unternehmen gezahlte Steuer niedriger ist als die feste Jahressteuer eines äquivalenten steuerbefreiten Unternehmens, der Unterschied unterhalb der De-minimis-Schwelle liegen würde.
The Commission also notes that in the unlikely event that the tax paid by a Qualifying Company would be lower than the fixed annual tax of an equivalent Exempt Company, the difference would fall below the de minimis threshold.
DGT v2019

Die Regelung sieht einen Mindeststeuersatz von 0 % für ein berechtigtes Unternehmen vor, wohingegen steuerbefreite Unternehmen eine feste Jahressteuer in Höhe von 225 GBP bis 300 GBP entrichten.
The legislation provides for a minimum tax rate of 0 % for a Qualifying Company, whilst Exempt Companies pay a fixed annual tax of between GBP 225 and 300.
DGT v2019

Mit dem italienischen Gesetz von 1998 wurde jedoch mit retroaktiver Wirkung für die Jahre 1985 bis 1992 eine Pauschalsteuer von ITL 500.000 (ca. €250) pro Jahr für die Registrierung der rechtsbegründenden Akte und eine weitere Jahressteuer für die Registrierung der anderen Gesellschaftsverträge eingeführt.
The Law introduces, however, retroactively for the years 1985-92 a one-off charge of ITL 500 000 (approximately €250) per year for registering the instrument of incorporation and an annual charge for registering all other company documents.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird sowohl auf Arbeitgeber- als auch auf Arbeitnehmerbeiträge zu ergänzenden Aitersversorgungssystemem (ASBL oder Versicherung) eine Jahressteuer in Höhe von 4,4 % erhoben.
In addition, an annual tax of 4.4% will become payable on both employers' and employees' contributions to supplementary pension arrangements (ASBL or insured).
EUbookshop v2

Die Eröffnungsteuer und die Jahressteuer variieren entsprechend der Einwohnerzahl der Gemeinde, in der der Ausschank liegt.
Both the tax on the opening of bars and cafés and the annual tax vary according to the population of the municipality where the bar or café is located.
EUbookshop v2

Je Spielbahn und entsprechend der Einwohnerzahl der Gemeinde wird eine Jahressteuer zwischen 120 und 480 FF erhoben.
Annual tax on each alley, varying from FF 120 to FF 480 according to the number of inhabitants in the municipality.
EUbookshop v2

Von der Jahressteuer befreit sind mit Kopfhörern ausgestattete Automaten in Spielsälen, in denen keine Getränke serviert werden.
Machines fitted with individual headphones in rooms in which food and drinks are not served are exempt from the annual tax.
EUbookshop v2

Die Eröffnungsteuer und die Jahressteuer variieren entsprechend der Bevölkerungszahl der betreffenden Gemeinde sowie der jeweiligen Art der erteilten Schankerlaubnis.
Both the tax on the opening of bars and cafés and the annual tax vary according to the population of the municipality where the bar or café is located.
EUbookshop v2

Allerdings war der Marsch weit von verschwendet, als er mit zwei Siedlungen, eine christliche und andere jüdische erfüllt, woraufhin ein FriedenVertrag hatte zwischen ihnen gezogen, die im Gegenzug für ein Jahressteuer Garantie, dass sie von den Muslimen geschützt werden würden.
However, the march was far from wasted as he met with two settlements, one Christian and the other Jewish, whereupon a peace treaty had been drawn up between them, which would, in return for an annual tax guarantee that they would be protected by Muslims.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Einkommensteuer beträgt 5.450.000 $ (2012: 4.156.000 $) und bezieht sich auf die geschätzte Jahressteuer für die Betriebe bei Santa Elena.
Current income tax expense amounted to $5,450,000 (2012 – $4,156,000), which relates to the estimate of annual tax payable from Santa Elena operations.
ParaCrawl v7.1

Um die maximale Steuerersparnis zu erreichen, lohnt es sich, schon bei der über die Steuervorauszahlungsauffüllung eingereichten Erklärung eine Anbietung vorzunehmen, weil in diesem Fall der Betrag der Steuerrückerstattung 7,5% von 80% der zu erwartenden Jahressteuer erreichen kann.
In order to achieve the maximum tax saving, it is advisable to make a pledge as early as in the return filed in relation to the tax advance top-up as in that case the amount of the tax refund may be up to 7.5 percent of 80 percent of the annual tax liability.
ParaCrawl v7.1

Die Jahressteuer setzt sich aus einem nach dem Hubraum des Fahrzeuges orientierten Grundbetrag und einem CO2 -orientierten Betrag zusammen.
The annual tax comprises of a basic amount depending on the vehicle's engine capacity and a CO2 -based amount.
ParaCrawl v7.1

Die freien Städte verfügten daher über einige Privilegien, und so zahlten sie beispielsweise meist keine Jahressteuer, konnten nicht verpfändet werden, waren in der Regel nicht zum Kriegsdienst verpflichtet, mussten den König oder den Kaiser nicht huldigen und waren meist keiner Reichsvogtei unterworfen.
Therefore the cities disposed many privileges, such as not having to pay the yearly tax, they could not have be hypothecated, they were not binded on the military service, did not have to render homage to the king or emperor and normally were not subordinated to a bailiwick.
ParaCrawl v7.1