Translation of "Jahresprämie" in English

Die Kommission schlägt eine Jahresprämie von 21 Euro pro Mutterschaf vor.
The Commission proposes an annual ewe premium of EUR 21.
TildeMODEL v2018

Ihr KBC-Versicherungsagent kann die konkreten Auswirkungen des Malus auf Ihre Jahresprämie berechnen.
Your KBC insurance agent can calculate the exact impact of a claim on your annual premium.
ParaCrawl v7.1

Unter bestimmten Bedingungen kann die EIB eine Jahresprämie vergeben.
The EIB may, under certain conditions, distribute an annual award.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug wird Ihnen eine Jahresprämie in Rechnung gestellt.
In return, an annual premium will be charged.
ParaCrawl v7.1

Je nach Versicherung kann die Jahresprämie jedoch bis zu 600 Franken betragen.
However, depending on the insurance taken out, the annual premium can cost as much as 600 francs.
ParaCrawl v7.1

Diese Jahresprämie ist in zwölf gleichen Teilen geschuldet.
This annual premium is payable in 12 equal instalments.
ParaCrawl v7.1

Eine Jahresprämie ist eine Prämie, die Sie im Voraus bezahlen.
An annual premium is a premium you pay in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Jahresprämie berechnet sich wie folgt:
Annual premium is being calculated as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Apple-Chef kann sich über eine deutlich höhere Jahresprämie als bisher freuen.
The Apple CEO can look forward to a significantly higher annual premium than before.
ParaCrawl v7.1

Die Jahresprämie ist bescheiden im Vergleich zum Honoraransatz einer Anwältin oder eines Anwalts.
The annual premium is relatively low compared to fees for a lawyer.
ParaCrawl v7.1

Die in den besonderen Bedingungen angegebene Prämienberechnung wird in Form einer Jahresprämie ausgedrückt.
The calculation of the premium is laid down in the special conditions in the form of an annual premium.
ParaCrawl v7.1

Für die Erzeuger besteht zwölf Monate lang Ungewissheit darüber, welche Jahresprämie schließlich gezahlt wird.
For farmers there is uncertainty over a 12-month period as to what annual premium will be paid eventually.
Europarl v8

Den Hauptvorschlag für eine einzige feste Jahresprämie von 30 Euro unterstütze ich voll und ganz.
The main proposal for a fixed, single annual premium I fully support, at EUR 30.
Europarl v8

Die Jahresprämie kann sich auf höchstens 35% des jährlichen Grundgehalts des jeweiligen Mitarbeiters belaufen.
The total annual performance award cannot exceed 35% of an individual’s annual basic salary.
ParaCrawl v7.1

Die Jahresprämie deckt immer 12 Monate (zum Beispiel 01.10.15 – 30.09.16) ab.
The annual premium always covers a period of 12 months (for example, 01.10.15 – 30.09.16).
ParaCrawl v7.1

Erhöhen Sie Ihre Franchise Beteiligen Sie sich an Ihren Gesundheitskosten und Ihre Jahresprämie sinkt.
Increase your deductible Contribute to your healthcare costs and your annual premium will fall.
ParaCrawl v7.1

Der monatliche Fälligkeitstag für jeden Teil der Jahresprämie ist der letzte Kalendertag des betreffenden Monats.
The monthly due date for each instalment of the annual premium is the last calendar day of the month concerned.
ParaCrawl v7.1

Es war unser Ziel, den Haltern von Schafen (und Ziegen) eine höhere Jahresprämie zukommen zu lassen, dabei aber innerhalb der in der Agenda 2000 festgelegten Ausgabengrenzen und auf der Linie der GAP-Reform zu bleiben.
Our objective was to pass on to sheep (and goat) farmers an increase in the annual premium but to keep within the expenditure limits set out in Agenda 2000 and keep us on track for CAP reform.
Europarl v8

Die Mutterschaf- und Mutterziegenprämie wird für jedes prämienfähige Tier je Kalenderjahr und Erzeuger und innerhalb einer individuellen Obergrenze als Jahresprämie gewährt.
The ewe premium and the goat premium shall be granted in the form of an annual payment per eligible animal per calendar year and per producer within the limits of individual ceilings.
TildeMODEL v2018

Die Mutterschaf- und Ziegenprämie wird für jedes prämienfähige Tier je Kalenderjahr und Betriebsinhaber und innerhalb einer individuellen Obergrenze als Jahresprämie gewährt.
The ewe premium and the goat premium shall be granted in the form of an annual payment per eligible animal per calendar year and per farmer within the limits of individual ceilings.
TildeMODEL v2018

Die Rente umfaßt einen jährlichen Grundbetrag in Höhe von 4000 ECU zuzüglich einer Jahresprämie in Höhe von 250 ECU je Hektar bsi zu einem Höchstbetrag von 10.000 ECU für Betriebe mit einer Fläche ab 24 Hektar.
The rate of pension comprises of a basic annual payment of 4,000 ECU plus an annual allowance of 250 ECU per hectare, subject to a maximum of 10,000 ECU for a farm of 24 hectares or over.
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche Jahresprämie je Hektar betrug 89 EUR, diese Prämie bewegte sich jedoch zwischen 32 EUR je ha in Frankreich und 246 EUR je ha in Griechenland.
The average annual premium per ha was €89, but this ranged between €32/ha in France and €246/ha in Greece.
TildeMODEL v2018