Translation of "Jahreskosten" in English

Jahreskosten der Kirovsky Zavod AG für dieses Sozialprojekt betragen über 27 Mio. Rubel.
Annual expenses of Kirovsky Zavod for this social project will compose over 27 million rubles.
ParaCrawl v7.1

Der Gebrauch von SOLO sieht monatliche oder Jahreskosten vor?
Is there a monthly or yearly cost to use SOLO?
CCAligned v1

Für die Ausbildung der Arbeitnehmer wenden wir nicht kleine Jahreskosten auf.
Every year we spend substantial amounts on training of our employees.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgleich über die Jahreskosten wird jedoch zu einem Mittelabfluss führen.
However, the balancing via the annual costs will result in a cash outflow.
ParaCrawl v7.1

Die Jahreskosten für die Unterhaltung des Lagers übernimmt selbstverständlich MPP.
The annual store maintenance costs will, of course, be borne by MPP.
ParaCrawl v7.1

Holzpellets-Anlagen führen dagegen zu höheren Jahreskosten (Preisstand Januar 2007).
In contrast, wood pellet facilities cause higher annual costs (prices as of January 2007).
ParaCrawl v7.1

Die ungefähren zusätzlichen Jahreskosten zulasten des Gemeinschaftshaushalts ab dem Jahr 2006 lassen sich wie folgt veranschlagen:
The approximate additional costs for the Community budget per year as from 2006 could be anticipated as follows:
TildeMODEL v2018

Der Jahresgewinn wird auf 8,6 Mio. € geschätzt, bei Jahreskosten von 4,8 Mio. €.
The estimated yearly benefit is 8.6 million € with yearly costs of 4.8 million €.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung der Kapital- und Betriebskosten im Verhältnis zur Gesamtheit der Jahreskosten wird nachstehend illustriert :
Capital charges and operating expenses broken down as a proportion of total annual expenditure are shown below:
EUbookshop v2

Die Marktschwankungen der Fonds werden vollumfänglich in die Jahreskosten des KKG und des KKL eingerechnet.
The market fluctuations of the funds will be fully included in the calculation of the annual costs of KKG and KKL.
ParaCrawl v7.1

In Europa alleine belaufen sich die Jahreskosten für unbehandelten Hörverlust auf 213 Billionen Euro.
In Europe alone, untreated hearing loss costs 213 billion Euros per year.
ParaCrawl v7.1

Jahreskosten gegenüber Vlies werden geringer.
Yearly costs compared to fleece decrease.
ParaCrawl v7.1

Die Jahresvollkosten von Holzhackschnitzel-Anlagen liegen in etwa auf gleicher Höhe wie die Jahreskosten konventioneller Heizanlagen.
The annual full costs of wood chips furnaces are approximately as high as the annual costs of conventional heating facilities.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresgewinn wird auf 8,6 Millionen Euro geschätzt, bei Jahreskosten von 4,8 Millionen Euro.
The estimated yearly benefit is 8.6 million Euro with yearly costs of 4.8 million Euro.
ParaCrawl v7.1

Wir sind dabei von bis 2100 proportional zum weltweiten BIP ansteigenden vorgegebenen Jahreskosten für die Klimapolitik ausgegangen, wobei wir als Ausgangswert 18 Milliarden Dollar angenommen haben.
We allowed specified annual costs of climate policy to grow in proportion with global GDP through 2100 from an initial annual benchmark of $18 billion.
News-Commentary v14

Alle errechneten Ressourcen wurden mit den durchschnittlichen Jahreskosten für die jeweilige Besoldungsgruppe multipliziert, um die Gesamtpersonalkosten zu erhalten.
All the resources computed have been multiplied by the average annual cost by grade and that has led to the total staff costs.
TildeMODEL v2018

Zuerst werden die sogenannten spezifischen Jahreskosten der höchsten Spannungsebene aus dem Quotienten aus den jährlichen Gesamtkosten und der zeitgleichen Jahreshöchstlast dieser Ebene berechnet, da die Jahreshöchstlast als wesentlicher Kostentreiber angesehen wird.
The next step in the determination of the network charges will be to convert the total annual costs of the networks into the network charges.
DGT v2019

Die Verwaltungskosten der Kommission für das Überwachungs- und Compliance-System liegen bei 650 000 EUR jährlich, wohingegen die Jahreskosten für alle 28 Mitgliedstaaten zusammengerechnet schätzungsweise 500 000 EUR jährlich ausmachen.
The administrative costs for the Commission of the monitoring and compliance system are in the order of 650 000 EUR per year, while the annual costs for all 28 Member States taken together is estimated to be in the order of 500 000 EUR per year.
TildeMODEL v2018

Idealerweise sollten alle, separat für jeden Anlagegegenstand ausgewiesenen außerordentlichen Kosten über die Nutzungsdauer des betreffenden Anlagegegenstands verteilt werden, um zu den durchschnittlichen Jahreskosten zu gelangen.
Ideally, all extraordinary costs reported for each separate asset should be allocated over the useful life of that asset to arrive at an average annual cost.
DGT v2019

Erste Schätzungen für Option 1 „Zusammenstellung“ ergeben Jahreskosten von 20 Mio. EUR über zehn Jahre und anschließend 11 Mio. EUR jährlich zur Pflege und Weiterentwicklung.
Initial estimates for option 1 "assembling" indicate a cost of €20 million a year for ten years and €11 million afterwards for maintenance and upgrading.
TildeMODEL v2018

Das Fazit der im Rahmen von TESTA erstellten Kosten-Nutzen-Analyse lautet, dass Investitionen in TESTA einen Netto-Gewinnfaktor von 1,8 aufweisen (d.h. der Jahresgewinn übertrifft die Jahreskosten um 80%).
The 'Cost & Benefit Analysis of TESTA' report concludes that investment in TESTA provides a net-benefit factor of 1.8 (i.e. yearly benefits exceed yearly costs by 80%).
TildeMODEL v2018

Schätzungen zufolge dürften die Jahreskosten für die gesamte Union zwischen weniger als 0,1 % bis circa 0,3 % des BIP liegen.
However, estimates national voluntary agreement. suggest that the annual cost for the whole Union could range In exceptionally cold weather from under 0.1% to about 0.3% conditions, for instance, which of GDP. would obviously send both emissions and allowance prices Energy-intensive industries such rocketing sky high, a Member as steel, cement and pulp and State could invoke procedures paper, which have in the past under the force majeure article of the directive to issue additional allowances.
EUbookshop v2