Translation of "Jahr lang" in English
Man
soll
sich
ein
Jahr
lang
nur
damit
beschäftigen.
We
should
take
a
year
just
to
do
this.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
fast
ein
Jahr
lang
hart
an
dieser
Materie
gearbeitet.
We
have
worked
hard
on
this
matter
for
nearly
a
year
now.
Europarl v8
Die
Konformitätsbescheinigung
ist
ein
Jahr
lang
gültig.
The
certificate
of
compliance
shall
be
valid
for
a
period
of
one
year.
DGT v2019
Wir
hatten
bis
dahin
fast
ein
ganzes
Jahr
lang
an
dieser
Frage
gearbeitet.
We
had
been
working
on
this
issue
for
almost
a
year.
Europarl v8
Praktisch
würde
dieses
Haus
jedoch
ein
ganzes
Jahr
lang
mit
einer
Zeitung
auskommen.
In
practice,
however,
this
House
could
make
do
with
one
newspaper
for
a
whole
year.
Europarl v8
Von
der
Wahrheit
dieser
Redensart
konnten
wir
uns
jetzt
ein
Jahr
lang
überzeugen.
We
have
had
a
year
now
to
become
convinced
of
the
truth
of
this
utterance.
Europarl v8
All
dies
war
ein
Jahr
lang
Thema
der
Diskussionen
beim
Madrider
Forum.
All
this
has
been
the
subject
of
debate
at
the
Madrid Forum
for
a
year.
Europarl v8
Bassel
und
Noura
haben
ein
Jahr
lang
gemeinsam
an
dem
Buch
gearbeitet.
Bassel
and
Noura
spent
a
year
working
together
on
the
book.
GlobalVoices v2018q4
Aber
nun
kann
man
dies
das
ganze
Jahr
lang
haben.
But
now
you
can
have
this
for
year
round.
TED2013 v1.1
So,
ein
ganzes
Jahr
lang
kann
dieses
wunderschöne
System
Freude
machen.
So,
throughout
the
year
this
beautiful
system
will
give
you
some
pleasure.
TED2020 v1
Mit
dem
Erreichen
dieser
Tiefe
wurde
die
Bohrtätigkeit
ein
Jahr
lang
unterbrochen.
In
that
year,
the
hole
depth
was
expected
to
reach
by
the
end
of
1990
and
by
1993.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
übte
er
allerdings
nur
ein
Jahr
lang
aus.
He
became
a
member
of
the
Finns
Party
the
following
year.
Wikipedia v1.0
Für
die
Rolle
hatte
Cohen
ein
Jahr
lang
Gesangsunterricht
genommen.
He
had
taken
voice
lessons
for
a
year.
Wikipedia v1.0
Er
arbeitete
nach
seinem
Studium
ein
Jahr
lang
als
Regieassistent
und
Filmkritiker.
He
worked
as
an
assistant-director
and
film
critic
for
a
year
after
his
study.
Wikipedia v1.0
Etwa
ein
Jahr
lang
hielt
sich
Wilfrid
in
Kent
auf.
Wilfrid
appears
to
have
spent
about
a
year
in
Kent,
but
the
exact
chronology
is
uncertain.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Schweden
nahm
Nyqvist
ein
Jahr
lang
Ballettunterricht.
When
he
returned
to
Sweden,
he
was
accepted
at
ballet
school,
but
after
one
year
gave
it
up.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
Lehrerausbildung
unterrichtete
er
1895
ein
Jahr
lang
in
seiner
Geburtsstadt.
Studying
to
become
a
teacher,
he
taught
for
a
year
in
1895
in
his
native
village.
Wikipedia v1.0
Stattdessen
wurde
er
nach
Petapa
versetzt,
wo
er
ein
Jahr
lang
blieb.
After
a
year
there
he
decided
to
run
for
it.
Wikipedia v1.0
In
beiden
Gruppen
wurde
die
Behandlung
mit
Trastuzumab
ein
Jahr
lang
fortgeführt.
In
both
groups,
trastuzumab
treatment
was
continued
for
a
year.
EMEA v3
In
zwei
der
Studien
blieb
das
Arzneimittel
bis
zu
einem
Jahr
lang
wirksam.
The
medicine's
effects
were
maintained
for
up
to
a
year
in
two
of
the
studies.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
erhielten
NovoThirteen
ein
Jahr
lang
vorbeugend.
The
patients
were
given
NovoThirteen
for
one
year
for
preventative
use.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
wurde
die
Behandlung
bis
zu
1
Jahr
lang
unterbrochen.
The
treatment
interruption
period
in
clinical
studies
extended
up
to
1
year.
ELRC_2682 v1
Die
Einfuhrgenehmigungen
sind
ab
1.
Januar
2004
ein
Jahr
lang
gültig.
Import
licences
shall
be
valid
for
one
year,
starting
on
1
January
2004.
JRC-Acquis v3.0