Translation of "Jahr lang" in English

Man soll sich ein Jahr lang nur damit beschäftigen.
We should take a year just to do this.
Europarl v8

Wir haben jetzt fast ein Jahr lang hart an dieser Materie gearbeitet.
We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Europarl v8

Die Konformitätsbescheinigung ist ein Jahr lang gültig.
The certificate of compliance shall be valid for a period of one year.
DGT v2019

Wir hatten bis dahin fast ein ganzes Jahr lang an dieser Frage gearbeitet.
We had been working on this issue for almost a year.
Europarl v8

Praktisch würde dieses Haus jedoch ein ganzes Jahr lang mit einer Zeitung auskommen.
In practice, however, this House could make do with one newspaper for a whole year.
Europarl v8

Von der Wahrheit dieser Redensart konnten wir uns jetzt ein Jahr lang überzeugen.
We have had a year now to become convinced of the truth of this utterance.
Europarl v8

All dies war ein Jahr lang Thema der Diskussionen beim Madrider Forum.
All this has been the subject of debate at the Madrid Forum for a year.
Europarl v8

Bassel und Noura haben ein Jahr lang gemeinsam an dem Buch gearbeitet.
Bassel and Noura spent a year working together on the book.
GlobalVoices v2018q4

Aber nun kann man dies das ganze Jahr lang haben.
But now you can have this for year round.
TED2013 v1.1

So, ein ganzes Jahr lang kann dieses wunderschöne System Freude machen.
So, throughout the year this beautiful system will give you some pleasure.
TED2020 v1

Mit dem Erreichen dieser Tiefe wurde die Bohrtätigkeit ein Jahr lang unterbrochen.
In that year, the hole depth was expected to reach by the end of 1990 and by 1993.
Wikipedia v1.0

Das Amt übte er allerdings nur ein Jahr lang aus.
He became a member of the Finns Party the following year.
Wikipedia v1.0

Für die Rolle hatte Cohen ein Jahr lang Gesangsunterricht genommen.
He had taken voice lessons for a year.
Wikipedia v1.0

Er arbeitete nach seinem Studium ein Jahr lang als Regieassistent und Filmkritiker.
He worked as an assistant-director and film critic for a year after his study.
Wikipedia v1.0

Etwa ein Jahr lang hielt sich Wilfrid in Kent auf.
Wilfrid appears to have spent about a year in Kent, but the exact chronology is uncertain.
Wikipedia v1.0

Nach seiner Rückkehr nach Schweden nahm Nyqvist ein Jahr lang Ballettunterricht.
When he returned to Sweden, he was accepted at ballet school, but after one year gave it up.
Wikipedia v1.0

Nach einer Lehrerausbildung unterrichtete er 1895 ein Jahr lang in seiner Geburtsstadt.
Studying to become a teacher, he taught for a year in 1895 in his native village.
Wikipedia v1.0

Stattdessen wurde er nach Petapa versetzt, wo er ein Jahr lang blieb.
After a year there he decided to run for it.
Wikipedia v1.0

In beiden Gruppen wurde die Behandlung mit Trastuzumab ein Jahr lang fortgeführt.
In both groups, trastuzumab treatment was continued for a year.
EMEA v3

In zwei der Studien blieb das Arzneimittel bis zu einem Jahr lang wirksam.
The medicine's effects were maintained for up to a year in two of the studies.
ELRC_2682 v1

Die Patienten erhielten NovoThirteen ein Jahr lang vorbeugend.
The patients were given NovoThirteen for one year for preventative use.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien wurde die Behandlung bis zu 1 Jahr lang unterbrochen.
The treatment interruption period in clinical studies extended up to 1 year.
ELRC_2682 v1

Die Einfuhrgenehmigungen sind ab 1. Januar 2004 ein Jahr lang gültig.
Import licences shall be valid for one year, starting on 1 January 2004.
JRC-Acquis v3.0