Translation of "Jähen" in English

Ma Huilan wurde von dieser jähen Attacke traumatisiert.
Ma Huilan was mentally traumatised by this sudden attack.
ParaCrawl v7.1

Beim Anblick der Leiche Titurels bricht alles in einen jähen Wehruf aus.)
At the sight of Titurel's body all utter a sudden cry of woe.)
ParaCrawl v7.1

Sie fühlte einen jähen Schwindel und wählte ihre nächsten Worte mit Bedacht.
She felt a sudden sense of vertigo, and picked her next words with care.
ParaCrawl v7.1

Bitten wir, dass wir nicht eines jähen Todes sterben.
Let us pray that we may not die a sudden death.
ParaCrawl v7.1

Die jähen steil abwärts führenden Sturzflüge zur Jagd auf Insekten sind charakteristisch.
The sudden steep downward dives in order to catch insects are characteristic.
ParaCrawl v7.1

Blasebüü ist der Lustige, der immer Spaß hat an Stürmen und jähen Winden.
Blasebüü is the jolly one, who has fun on storms and sudden winds.
ParaCrawl v7.1

Dem jähen und langandauernden Absturz der Auszahlungspreise stand also keinesfalls ein steiler Höhenflug der Milchauszahlungspreise gegenüber.
The sudden and long-drawn-out collapse of farm-gate prices was thus not compensated by a sharp peak in the same.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ausreichende Mittel, wir wollen die Wiederverwendung der vom Konvergenzziel übrig gebliebenen Mittel jener Länder mit der größten Aufnahmekapazität, und ich hoffe, dass wir morgen einen Änderungsantrag annehmen werden, der einen politischen Ausgleich für jene Länder und Regionen fordert, die einen jähen Mittelverlust erleiden.
We want sufficient funds, we want the reuse of funds left over from the convergence objective by the countries with the greatest capacity for absorption, and I hope that tomorrow we will approve an amendment calling for political compensation for those countries and regions suffering a sudden loss of funds.
Europarl v8

Was den steuerlichen Aspekt betrifft, eine in letzter Zeit heiß diskutierte Frage, so hat die Kommission Verständnis für die Sorgen der durch den jähen Preisanstieg des Erdöls am stärksten in Mitleidenschaft gezogenen Sektoren.
As for the fiscal aspect, an issue that has been much discussed in recent times, the Commission understands the concerns of the professional sectors most affected by the sudden increase in oil prices.
Europarl v8

Wir sind nicht gegen den tariff only, Herr Kommissar, wir wollen nur, dass angesichts dieser so jähen Änderungen die notwendigen Vorbeugemaßnahmen getroffen werden, wenn man von einer Regelung zu einer anderen wechselt.
We are not opposed to the 'tariff only' system, Commissioner, we only wish, given these sudden changes, to take the necessary precautions when it comes to making the leap from one system to another.
Europarl v8