Translation of "Ist mir unverständlich" in English

Warum sie bisher von der Kommission nicht umgesetzt wurden, ist mir unverständlich.
Why they have not, as yet, been implemented by the Commission is beyond me.
Europarl v8

Wie diese Richterin auf ein faires Gerichtsfahren hoffen kann, ist mir unverständlich.
How this judge can hope for a fair trial is beyond me.
Europarl v8

Mir ist unverständlich, wie jemand etwas dagegen haben kann.
I do not see how anyone can be opposed to that.
Europarl v8

Mir ist es unverständlich, dass er das nicht will!
I really cannot understand why they do not want us to!
Europarl v8

Ausgehend davon, ist mir unverständlich, wie jemand die Entlastung erteilen kann.
On this basis I do not see how anyone could consent to the discharge of these accounts.
Europarl v8

Die stillschweigende Zustimmung der Behörden in Dänemark ist mir unverständlich.
I fail to understand the tacit public consent of the latter.
Europarl v8

Das ist mir unverständlich, Sir.
I can't understand it, sir.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir unverständlich, Herr Präsident.
But that is by the by : you probably don't produce sunflowers.
EUbookshop v2

Wie er Euch widerstehen konnte, ist mir völlig unverständlich.
How he resisted you, I have no idea.
OpenSubtitles v2018

Mr. Godsey, es ist mir unverständlich, dass wir verheiratet sind.
Mr. Godsey, it is inconceivable to me why we have remained together.
OpenSubtitles v2018

Mir ist daher unverständlich, welche Differenzierung die Kommission vorzunehmen versucht.
I therefore do not understand what distinction the Commission seeks to draw.
EUbookshop v2

Mir ist jedenfalls unverständlich, daß der Landwirtschaftsausschuß etwas der artiges beschließen kann.
To me, at any rate, it seems incomprehensible that the Committee on Agriculture should come out with remarks of that nature.
EUbookshop v2

Warum es auf der Linken Widerstand dagegen geben sollte, ist mir unverständlich.
Why anybody on the left could be opposed, I cannot understand.
EUbookshop v2

Das ist mir leider völlig unverständlich.
In the long term that is a sound and worth while policy.
EUbookshop v2

Es ist mir wie gesagt unverständlich, was dich da geritten hat.
It is for me as said incomprehensible, what rode you there.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir unverständlich, warum Familien einer lebensrettenden Chance beraubt werden.
I do not understand why families are being robbed of a chance to save life.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir völlig unverständlich, dass die Kommission es ablehnt, ökologische Ziele aufzunehmen.
I totally fail to understand why the Commission refuses to include ecological objectives.
Europarl v8

Eines muss ich noch bemerken: Die Kritik der Tierschützer ist mir wirklich unverständlich.
There is one thing I would like to get off my chest, though: I really cannot understand the criticism from the animal protectionists.
Europarl v8

Das ist mir völlig unverständlich.
I don't understand that at all.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es mir unverständlich, warum Frankreich dem Urteil des Gerichtshofes noch nicht nachgekommen ist.
It is therefore difficult to understand why France has not complied with the judgment of the court.
TildeMODEL v2018

So vieles ist mir unverständlich.
There's so much I don't understand.
OpenSubtitles v2018

Mir ist völlig unverständlich, warum man sich gegen eine solche Unterstützung sträuben sollte.
It makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.
Europarl v8

Es ist mir unverständlich, wie du dich verlieben konntest in einen Feind unseres Frankreich.
I really can't understand. How could you fall in love with an enemy of our France?
OpenSubtitles v2018

Daß mich deshalb ausgerechnet auch der britische Bauernverband kritisiert, ist mir völlig unverständlich.
The Baltic countries and Poland, having regained their independence, have concluded association agreements with the EU with a view to membership.
EUbookshop v2

Es ist mir unverständlich, weshalb man bis jetzt diese giftigen Reptile nicht vernichtet hat .
I cannot understand why these venomous reptiles have not been destroyed until now.
ParaCrawl v7.1

Jedoch nur 2 oder 3 Punkte für diesen Platz zu geben, ist mir völlig unverständlich.
However, to give only 2 or 3 points for this place, is completely incomprehensible to me.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir völlig unverständlich, warum einige Sicherheitsbeamte und andere Regierungsfunktionäre die Wahrheit fürchten.
I fail to understand why certain Security employees and other government officials fear the truth.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir unverständlich, dass die Menschen dieser Generation nichts aus der Vergangenheit gelernt haben.
I do not understand why people of this generation have not learnt from the past.
ParaCrawl v7.1