Translation of "Ist aufgebaut" in English

Der neue Besitzstand der Union zur Vergabe öffentlicher Aufträge ist neu aufgebaut.
The new Union acquis on public procurement has a new structure.
DGT v2019

Der neue Besitzstand der Union zur öffentlichen Auftragsvergabe ist neu aufgebaut.
The new Union acquis on public procurement has a new structure.
DGT v2019

Es ist zu hoffen, dass das SIS-II bis 2006 aufgebaut ist.
It is to be hoped that SIS-II will be developed by 2006.
Europarl v8

Der Bericht Prets ist hervorragend aufgebaut, und hierzu beglückwünsche ich die Berichterstatterin.
The Prets report is excellently structured and I congratulate the rapporteur on that.
Europarl v8

Unsere Demokratie ist auf Wahlen aufgebaut.
Our democracies rely on elections.
TED2013 v1.1

Sie sollen erklären wie die Persönlichkeit eines Typen aufgebaut ist.
For them, the meaning is in the data.
Wikipedia v1.0

Es ist ein instrumentelles Stück, das auf Flamenco-Modi aufgebaut ist.
The song is an instrumental piece that relies on flamenco modes.
Wikipedia v1.0

Dieses Hafenhandbuch ist als Wiki aufgebaut und wird von den Benutzern gestaltet.
This guide is organized as a Wiki and is shaped by the users.
Wikipedia v1.0

Lithiumoxid ist eine chemische Verbindung, die aus Lithium und Sauerstoff aufgebaut ist.
Lithium metal might be obtained from lithium oxide by electrolysis, releasing oxygen as by-product.
Wikipedia v1.0

Die Klassifikation NUTS ist hierarchisch aufgebaut.
The NUTS classification is hierarchical.
TildeMODEL v2018

Dieser Teil des Rahmenprogramms ist wie folgt aufgebaut:
This part of the framework programme is structured as follows:
TildeMODEL v2018

Wir treiben ihn in seine Zelle zurück, wo der Entleerer aufgebaut ist.
We will drive him back into his cell, where the Drainer... will be set up.
OpenSubtitles v2018

Was ihr habt, ist aufgebaut auf einer Lüge.
What you have is built on a lie.
OpenSubtitles v2018

Das olympische Dorf dort ist als Gefängnis aufgebaut.
The Olympic village there is built like a prison.
EUbookshop v2