Translation of "Ist alles vorbei" in English

Es ist gut, dass alles vorbei ist.
It's good that everything is over.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, aber das ist nun alles vorbei.
Well, well, that's all over now.
OpenSubtitles v2018

Es ist vorbei, alles ist vorbei.
It is over. It is all over.
OpenSubtitles v2018

Komm hier rauf, Mac, alles ist vorbei.
Get up here, Mac! It's all over-
OpenSubtitles v2018

Ein kurzes Scharmützel und alles ist vorbei.
A brief struggle, and all is over.
OpenSubtitles v2018

Aber nun ist alles vorbei, weil ich dir nicht mehr gehorchen werde.
But now it's all over because I won't obey anymore.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles vorbei und vergessen, ich schwöre es.
That's all over and done with, I swear it,
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist alles vorbei.
I think it's all over, don't you?
OpenSubtitles v2018

Alles, alles ist jetzt vorbei.
Everything, everything is over now.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch alles längst vorbei.
That was all over ages ago.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist alles vorbei, Liebling.
It's all over now, darling.
OpenSubtitles v2018

Herman, schau, es ist alles vorbei.
Herman, look, he's all gone.
OpenSubtitles v2018

Werden wir unsere Gäste los, dann ist alles vorbei.
We will see our visitors off, and then we will rest.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles vorbei, mein Kind.
It's all over now, child.
OpenSubtitles v2018

Wenn er nicht genau im Strahlengang sitzt, ist alles vorbei.
Unless he's seated directly under the disc, it's all over, Cinnamon.
OpenSubtitles v2018

Schluck dieses Pulver, dann ist alles vorbei.
Swallow this powder, and it'll be over.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles vorbei, Ma'am.
It's all right, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Bevor du bis 3 zählen kannst, ist alles vorbei.
It'll all be done before you know it.
OpenSubtitles v2018

Dann hörst du einen Schrei und alles ist vorbei.
Then you hear a scream and it disappears.
OpenSubtitles v2018

In 1 Std. Ist alles vorbei.
Another hour, it'll be all over.
OpenSubtitles v2018

Also, das ist alles vorbei.
Well it's all over now.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, es ist alles vorbei.
Now don't worry. It's all over.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir einen Fehler machen, ist alles vorbei.
And if we've made a mistake, it's the finish of everything.
OpenSubtitles v2018

Ein einziger Schuss und alles ist vorbei.
One 10-cent bullet, and that's it.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo du es gestanden hast, ist alles vorbei.
But now that you confessed, George, it's all over.
OpenSubtitles v2018

Alexandrine, bald ist alles vorbei.
Soon, everything will be finished.
OpenSubtitles v2018