Translation of "Ist alles vorbei" in English
Es
ist
gut,
dass
alles
vorbei
ist.
It's
good
that
everything
is
over.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
aber
das
ist
nun
alles
vorbei.
Well,
well,
that's
all
over
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vorbei,
alles
ist
vorbei.
It
is
over.
It
is
all
over.
OpenSubtitles v2018
Komm
hier
rauf,
Mac,
alles
ist
vorbei.
Get
up
here,
Mac!
It's
all
over-
OpenSubtitles v2018
Ein
kurzes
Scharmützel
und
alles
ist
vorbei.
A
brief
struggle,
and
all
is
over.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
ist
alles
vorbei,
weil
ich
dir
nicht
mehr
gehorchen
werde.
But
now
it's
all
over
because
I
won't
obey
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
vorbei
und
vergessen,
ich
schwöre
es.
That's
all
over
and
done
with,
I
swear
it,
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
alles
vorbei.
I
think
it's
all
over,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Alles,
alles
ist
jetzt
vorbei.
Everything,
everything
is
over
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
alles
längst
vorbei.
That
was
all
over
ages
ago.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
alles
vorbei,
Liebling.
It's
all
over
now,
darling.
OpenSubtitles v2018
Herman,
schau,
es
ist
alles
vorbei.
Herman,
look,
he's
all
gone.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
unsere
Gäste
los,
dann
ist
alles
vorbei.
We
will
see
our
visitors
off,
and
then
we
will
rest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
vorbei,
mein
Kind.
It's
all
over
now,
child.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
genau
im
Strahlengang
sitzt,
ist
alles
vorbei.
Unless
he's
seated
directly
under
the
disc,
it's
all
over,
Cinnamon.
OpenSubtitles v2018
Schluck
dieses
Pulver,
dann
ist
alles
vorbei.
Swallow
this
powder,
and
it'll
be
over.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
vorbei,
Ma'am.
It's
all
right,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
bis
3
zählen
kannst,
ist
alles
vorbei.
It'll
all
be
done
before
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
hörst
du
einen
Schrei
und
alles
ist
vorbei.
Then
you
hear
a
scream
and
it
disappears.
OpenSubtitles v2018
In
1
Std.
Ist
alles
vorbei.
Another
hour,
it'll
be
all
over.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
alles
vorbei.
Well
it's
all
over
now.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
alles
vorbei.
Now
don't
worry.
It's
all
over.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
einen
Fehler
machen,
ist
alles
vorbei.
And
if
we've
made
a
mistake,
it's
the
finish
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Ein
einziger
Schuss
und
alles
ist
vorbei.
One
10-cent
bullet,
and
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
wo
du
es
gestanden
hast,
ist
alles
vorbei.
But
now
that
you
confessed,
George,
it's
all
over.
OpenSubtitles v2018
Alexandrine,
bald
ist
alles
vorbei.
Soon,
everything
will
be
finished.
OpenSubtitles v2018