Translation of "Ist übertragbar" in English

Die Lizenz wird auf ein bestimmtes Schiff ausgestellt und ist nicht übertragbar.
Licences shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable.
DGT v2019

Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar.
The fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.
DGT v2019

Und das ist hundertprozentig übertragbar auf unser kulturelles Erbe.
And surely this principle is also 100 % applicable to our cultural heritage.
Europarl v8

Die Gemeinschaftslizenz wird auf den Namen des Verkehrsunternehmers ausgestellt und ist nicht übertragbar.
The Community licence shall be issued in the name of the haulier and shall be non-transferable.
DGT v2019

Diese Lizenz gilt nur für den Lizenzinhaber und ist nicht übertragbar.
This licence is valid for the holder only and is non-transferable.
DGT v2019

Die Genehmigung wird auf den Namen des Verkehrsunternehmens ausgestellt und ist nicht übertragbar.
Authorisations shall be issued in the name of the carrier and shall be non-transferable.
DGT v2019

Verkaufen konnte er ihn nicht, weil er nicht übertragbar ist.
He couldn't sell it because it's not transferable.
OpenSubtitles v2018

Was immer die Crew zu Mördern machte, ist vielleicht übertragbar.
Whatever drove the crew of the Defiant to murder could be communicable.
OpenSubtitles v2018

Diese Lizenz wird auf den Namen des Inhabers ausgestellt und ist nicht übertragbar.
This licence is personal and non-transferable.
TildeMODEL v2018

Es gibt kein einheitliches Flexicurity-Modell, dass auf alle Mitgliedstaaten übertragbar ist.
There is no single model of flexicurity that can be exported to all Member States.
TildeMODEL v2018

Zunächst ist festzustellen, daß die Newcastle-Krankheit nicht auf den Menschen übertragbar ist.
Newcastle disease cannot be transmitted to humans.
TildeMODEL v2018

Um was es sich auch immer handelt, es ist wohl übertragbar.
Saying that whatever this is, it might be transmittable. What?
OpenSubtitles v2018

Es geht um dieses Castor-Protein und darum, ob es übertragbar ist.
Okay, this is about This protein in Castor And whether it's communicable or not.
OpenSubtitles v2018

Die gute Nachricht ist, dass er nicht durch Luft übertragbar ist.
The good news.. is that it's not an airborne virus.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, er stirbt an etwas, das nicht sexuell übertragbar ist.
Assuming he were dying of something that couldn't be sexually transmitted.
OpenSubtitles v2018

Was diese Frau auch umgebracht hat, es ist wohl übertragbar.
I have no idea what killed this woman, but I assume it's communicable.
OpenSubtitles v2018

Der Virus ist nicht leicht übertragbar, aber ich schicke eine Isolationseinheit.
Okay, here's what we're going to do. The virus isn't airborne, but as a precaution I'm going to send an isolation unit to bring you in.
OpenSubtitles v2018

Die Lizenz wird für ein bestimmtes Schiff eneilt und ist nicht übertragbar.
Licences hall be issued for a specific vessel and shall not be transferable.
EUbookshop v2

Die Lizenz wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar.
Licences shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable.
EUbookshop v2

Die Lizenz ist nicht übertragbar und ab dem Ausstellungsdatum 12 Monate lang gültig.
A company which can obtain its inputs at a lower price than that set in the SION programme, or which can obtain some of the inputs on the domestic market, would be able to import excess duty-free inputs that could be used in its domestic production.
EUbookshop v2