Translation of "Isolierscheibe" in English
Die
Dicke
der
Isolierscheibe
7
bzw.
7a
beträgt
1-3
mm.
The
disks
7
or
7a
can
have
thicknesses
of
1
to
3
mm.
EuroPat v2
Auf
die
Rückseite
130
der
Schaltungsplatine
ist
mit
Überstand
eine
Isolierscheibe
132
aufgeklebt.
An
insulating
plate
132
with
an
excess
edge
is
glued
onto
the
back
130
of
the
circuit
board.
EuroPat v2
Eine
Isolierscheibe
26
wird
zwischen
das
Fehlerstrom-Zubehörteil
10
und
den
Leistungsschalter
12
eingebaut.
An
insulating
washer
26
is
placed
between
the
ground
fault
accessory
10
and
the
circuit
breaker
12.
EuroPat v2
Die
Isolierscheibe
kann
eine
aufgeklebte
Folie
sein.
The
insulating
plate
may
be
a
glued-on
foil.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
die
Isolierscheibe
auch
eine
Dichtfunktion
ausüben.
In
addition,
the
insulating
disk
can
also
fulfil
a
sealing
function.
EuroPat v2
Diese
Isolierschicht
kann
beispielsweise
als
Isolierscheibe
oder
dergleichen
ausgebildet
sein.
This
insulating
layer
may,
for
example,
comprise
an
insulating
disk
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Halterungen
der
Isolierrohre
sind
jeweils
vorzugsweise
durch
eine
Isolierscheibe
gebildet.
The
holders
of
the
insulating
tube
are
formed
preferably
by
an
insulating
disc.
EuroPat v2
Die
Signalelektrode
liegt
dann
zwischen
einer
Isolierscheibe
und
der
Piezoscheibe.
The
signal
electrode
then
lies
between
an
insulating
disk
and
the
piezo
disk.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Isolierscheibe
7
beziehungsweise
7a
beträgt
1
-
3
mm.
The
disks
7
or
7a
can
have
thicknesses
of
1
to
3
mm.
EuroPat v2
Zur
zusätzlichen
Isolation
kann
eine
Isolierscheibe
zwischen
diesen
beiden
Stirnseiten
eingebracht
sein.
For
additional
insulation,
an
insulating
disk
may
be
inserted
between
these
two
end
faces.
EuroPat v2
Die
Isolierscheibe
7
kann
beispielsweise
aus
Glimmer
gefertigt
werden.
The
insulating
disc
7
can
be
made,
for
instance,
of
mica.
EuroPat v2
Der
Kondensatorwickel
1
ist
gegenüber
dem
Gehäuseboden
4
durch
eine
Isolierscheibe
6
getrennt.
The
capacitor
winding
1
is
separated
from
the
housing
bottom
4
by
an
insulating
disc
6.
EuroPat v2
Am
oberen
Ende
der
Kondensatorwickel
kann
eine
weitere
Isolierscheibe
6
angeordnet
sein.
An
additional
insulating
disc
6
can
be
disposed
at
the
upper
end
of
the
capacitor
winding.
EuroPat v2
Dieser
ist
nach
außen
hin
mit
einer
relativ
dicken
Isolierscheibe
115
abgedeckt.
Toward
the
outside,
the
stack
is
covered
by
a
relatively
thick
insulating
disk
115
.
EuroPat v2
Prinzipiell
könnten
derartige
Belüftungsöffnungen
60h
an
beliebiger
Stelle
der
Isolierscheibe
56h
angeordnet
sein.
In
principle
such
ventilation
openings
60
h
could
be
arranged
at
any
point
on
the
insulating
disk
56
h
.
EuroPat v2
Die
Isolierscheibe
kann
ferner
weitere
Kavitäten
schaffende
Aussparungen
aufweisen.
The
insulating
disk
can
further
feature
cut-outs
creating
cavities.
EuroPat v2
Die
Isolierscheibe
12,
das
Isolierteil
16
und
die
Isolierkappe
15
können
beispielsweise
aus
Polytetrafluoräthylen
bestehen.
The
insulating
disk
12,
insulating
piece
16
and
insulating
cap
15
may
consist,
for
example,
of
polytetrafluoroethylene.
EuroPat v2
Das
Sicherheitselement
8
ist
mit
einer
Isolierscheibe
36
versehen,
die
eine
Öffnung
37
aufweist.
The
fuze
element
8
is
provided
with
a
first
insulating
disk
or
plate
36
comprising
an
opening
37.
EuroPat v2
Es
empfiehlt
sich,
die
Schaltungsplatine
an
ihrer
der
Flanschscheibe
abgekehrten
Rückseite
durch
eine
Isolierscheibe
abzudecken.
It
is
recommended
to
cover
the
circuit
board
on
its
back
side
facing
away
from
the
flange
disk
by
means
of
an
insulating
plate.
EuroPat v2
Über
das
bewegliche
Kontaktteil
32
sind
eine
Bimetall-Schnappscheibe
34
sowie
eine
Isolierscheibe
35
gestülpt.
A
bimetallic
snap
disk
34
and
an
insulating
disk
35
are
slipped
over
movable
contact
element
32.
EuroPat v2
Die
Kathodenfassung
13
wird
an
ihrem
oberen
Ende
von
einer
keramischen
Isolierscheibe
138
umfasst.
The
cathode
member
support
13
is
surrounded
at
its
upper
end
by
an
insulating
washer
138
made
of
ceramic
material.
EuroPat v2
Das
Wandblech
33
ist
gegenüber
dem
Bodenblech
32
durch
eine
Isolierscheibe
34
elektrisch
isoliert.
The
wall
plate
33
is
electrically
insulated
from
the
bottom
plate
32
by
an
insulating
disc
34.
EuroPat v2
Der
Anodenraum
5
wird
durch
eine
Isolierscheibe
7
verschlossen,
die
auf
dem
lsolierring
6
aufliegt.
The
anode
space
5
is
sealed
by
an
insulating
disc
7
which
rests
on
the
insulating
ring
6.
EuroPat v2
Auf
der
Bodenfläche
der
äußeren
elektromagnetischen
Abschirmung
57
liegt
eine
Isolierscheibe
60
aus
keramischem
Material.
On
the
bottom
area
of
the
external
electromagnetic
shield
57
there
is
an
insulating
disk
60
made
of
a
ceramic
material.
EuroPat v2