Translation of "Isoliermatte" in English
Der
Rahmen
selbst
ist
mit
einer
Isoliermatte
gefüllt.
The
frame
itself
is
filled
with
an
insulating
mat.
EuroPat v2
Der
Tiegel
war
von
einer
10
mm
dicken
Isoliermatte
aus
Graphitfilz
umgeben.
The
crucible
was
surrounded
by
an
insulating
mat
of
graphite
felt
10
mm
in
thickness.
EuroPat v2
Die
Einsatzumgebung
mit
unterschiedlichem
Spannungsniveau
sollte
unterschiedliche
Isoliermatte
mit
geeigneter
Dicke
wählen.
The
use
environment
with
different
voltage
level
should
choose
different
insulated
mat
with
suitable
thickness.
CCAligned v1
Auf
diese
Isoliermatte
folgt
die
Schicht,
in
der
die
Luft
eingeblasen
wird.
The
layer,
into
which
air
is
blown,
is
arranged
on
this
insulating
mat.
EuroPat v2
Die
Steinwolle
wurde
aus
einer
handelsüblichen
Isoliermatte
ausgeschnitten.
The
rockwool
was
cut
from
a
commercial
insulating
mat.
EuroPat v2
Auf
der
Innenseite
ist
auch
bei
anderen
bekannten
Koksofentüren
bisher
eine
Isoliermatte
vorgesehen
worden.
Other
doors
known
thus
far
also
feature
an
insulating
mat
on
the
inner
face.
EuroPat v2
Im
Vordergrund
steht
hierbei
ein
Schutz
der
Isoliermatte
gegen
Auswaschung
und
Materialaustragung
infolge
der
Abgaspulsationen.
The
primary
consideration
is
to
protect
the
insulating
mat
against
a
washout
or
entrainment
of
material
by
the
exhaust
gas
pulsations.
EuroPat v2
Die
Pigmente
können
sich
auf
der
Innen-
und/oder
Außenseite
der
Isoliermatte
befinden.
The
pigments
can
be
located
on
the
inner
and/or
outer
surface
of
the
insulating
mat.
EuroPat v2
Die
Pigmente
können
durch
Streichen
auf
der
Isoliermatte
oder
in
sonstiger
Weise
aufgebracht
werden.
The
pigments
can
be
applied
by
spreading
them
onto
the
insulating
mat
or
in
any
other
way.
EuroPat v2
Bei
einer
bekannten
Vorrichtung
dieser
Art
(DE-OS
26
35
623)
sind
die
Tragelemente
von
in
mindestens
zwei
äußere
Faltenenden
eingebetteten
Tragprofilen
gebildet,
wobei
sich
jeweils
ein
an
diesen
mittig
befestigter
Steg
durch
eine
entsprechende
Öffnung
in
der
Isoliermatte
zur
Außenseite
des
Isolierblocks
erstreckt
und
dort
eine
öffnung
in
einer
quer
zu
den
Fasern
der
Matte
gerichteten
Befestigungsschiene
durchsetzt
und
durch
anschließendes
Umbiegen
in
die
Ebene
der
Befestigungsschiene
mit
dieser
verbindbar
ist.
In
a
known
apparatus
of
this
type
(DE-OS
No.
26
35
623),
the
carrying
elements
comprise
carrying
sections
embedded
in
at
least
two
outer
ends
of
the
corrugations,
with
a
web
fixed
to
the
center
of
each
carrying
section
and
extending
through
an
appropriate
opening
in
the
insulating
mat
to
the
outer
side
of
the
insulating
block
where
it
passes
through
an
opening
in
a
fixing
bar
arranged
transversely
to
the
fibers
of
the
mat
and,
by
being
bent
into
the
plane
of
the
fixing
bar
is
made
capable
of
being
joined
to
the
latter.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
daß
sich
durch
die
die
Tragelemente
für
die
Isoliermatte
und
die
Befestigungsmittel
zur
Befestigung
an
der
Ofenwandung
miteinander
verbindende
Basisplatte
insgesamt
eine
ausgezeichnete
Formbeständigkeit
eines
jeden
Isolierblocks,
sowohl
vor
als
auch
bei
der
Montage,
ergibt
und
die
einstückig
mit
der
Basisplatte
ausgebildeten
Befeetigungsstege
vor
allem
auch
im
fertig
montierten
Zustand
eine
sehr
sichere
und
eakt
regelmäßige
Auskleidung
gewährleisten.
Moreover,
the
base
plate
which
connects
the
carrying
elements
for
the
insulating
mat
with
the
means
for
joining
the
fixing
means
to
the
furnace
wall
imparts
an
excellent
dimensional
stability
to
each
insulating
mat
both
prior
to
and
during
assembly
and,
in
addition,
the
mounting
webs
integral
to
the
base
plate
guarantee
that
the
lining,
particularly
in
its
fully
assembled
state,
is
both
safe
and
regular
in
shape.
EuroPat v2
Bei
der
Umwicklung
des
Rohres
6
wird
dadurch
ein
Zusammenpressen
oder
Komprimieren
der
Lamellen
2
auf
der
entgegengesetzten,
an
das
Rohr
6
anliegenden
Seite
der
Isoliermatte
erzielt.
In
wrapping
up
the
pipe
a
compression
of
the
strips
2
is
obtained
on
the
opposite
side
of
the
insulation
mat
1
contacting
the
pipe
6.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
wird
dadurch
die
Möglichkeit
gegeben,
mit
einer
grösseren
Isolierschichtstärke
zu
arbeiten
als
beim
bekannten
Isolieren
von
Rohren
mit
Lamellenmatten,
da
die
Schnuren
5
eine
erhebliche
Zugfestigkeit
besitzen
und
im
übrigen
über
die
Ränder
der
Isoliermatte
hinaus
verlängert
sein
können,
so
dass
sie
zum
Festhalten
der
Isolierung
um
diese
herumgeschnürt
oder,
wie
bei
5'
gezeigt,
zusammengebunden
werden
können.
As
already
mentioned
the
possibility
of
a
greater
insulation
thickness
than
in
known
pipe
insulation
with
strip
mats
is
hereby
obtained,
since
the
strings
5
have
a
considerable
tensible
strength
and
may,
moreover,
be
extended
beyond
the
side
of
the
insulation
mat
for
binding
together
the
string
ends
as
shown
at
5',
or
the
provision
of
a
ligature.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Ausbildung
ist
es
demnach
beim
Schadhaftwerden
eines
einzelnen
Isolierblockes
erforderlich,
den
Ofen
stillzusetzen
und
abzukühlen,
um
dann
vom
Ofeninnenraum
her
die
Befestigungsschrauben
in
der
zuvor
beschriebenen
Weise
durch
die
Isoliermatte
hindurch
lösen
zu
können,
wobei
man
dann
nach
dem
Entfernen
eines
Isolierblocks
ggf.
auch
weitere
Isolierblöcke
durch
seitliches
Herausschieben
der
Befestigungsschienen
aus
den
zugeordneten
C-förmigen
Halteelementen
lösen
und
auswechseln
kann.
With
this
particular
configuration,
a
defect
in
any
insulating
block
makes
it
necessary
to
shut
down
the
furnace
and
allow
it
to
cool
in
order
then
to
be
able
to
unscrew
the
fixing
bolts
passing
through
the
insulating
mat
in
the
manner
described
above
from
the
inside
of
the
furnace,
and
having
removed
one
insulating
block
it
also
being
possible
to
remove
and
replace
other
insulating
blocks
by
sliding
the
fixing
bars
sideways
out
of
the
C-shaped
holding
elements.
EuroPat v2
Bei
einer
Vorrichtung
der
eingangs
bezeichneten
Art
wird
diese
Aufgabe
gemäß
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
daß
jeder
Isolierblock
an
seiner
Außenseite
eine
Basisplatte
mit
mindestens
zwei
an
einander
gegenüberliegenden
Seiten
befindlichen,
nach
auswärts
gerichteten
Stegen
aufweist,
derart,
daß
benachbarte
Isolierblöcke
mittels
diese
Stege
durchsetzender
Befestigungsschrauben
kassettenartig
miteinander
verbindbar
sind,
und
daß
die
Basisplatte
als
Verbindungselement
zwischen
den
Tragelementen
für
die
gefaltete
Isoliermatte
und
den
Befestigungsmitteln
dient.
In
an
apparatus
of
the
type
mentioned
above
this
aim
is
achieved
in
that
each
insulating
block
is
equipped
on
its
outer
side
with
a
base
plate
which
is,
in
turn,
equipped
with
at
least
two
webs
located
at
opposite
ends
of
the
plate
and
bent
outwards
such
as
to
permit
adjacent
insulating
blocks
to
be
joined
in
the
manner
of
cassettes
by
means
of
fixing
bolts
extending
through
said
webs
and
that
the
base
plate
serves
as
the
connecting
element
between
the
carrying
elements
for
the
folded
insulating
mat
and
the
fixing
means.
EuroPat v2
Außer
im
jeweiligen
Endbereich
8
besteht
zwischen
dem
Einlauftricher
10
und
dem
Gehäuse
4
sowie
zwischen
dem
Auslauftrichter
12
und
dem
Gehäuse
4
ein
Ringraum,
der
jeweils
mit
einer
Isoliermatte
20
ausgefüllt
ist.
One
annular
space
each,
which
is
filled
with
an
insulating
mat
20,
is
present,
not
only
in
the
respective
end
zone
8,
between
the
intake
funnel
10
and
the
housing
4,
but
also
between
the
discharge
funnel
12
and
the
housing
4.
EuroPat v2
Die
Schutzlagen
22
liegen
mit
ihrer
Innenseite
am
Einlauftrichter
10
bzw.
einem
Behandlungskörper
6
bzw.
dem
Schutzring
14
bzw.
dem
Auslauftrichter
12
an
und
sind
an
ihrer
Außenseite
von
der
betreffenden
Isoliermatte
20
bzw.
der
Halterungsmatte
18
umfaßt
und
dadurch
nach
innen
gegen
die
beschriebenen
Bestandteile
der
Vorrichtung
gedrückt.
The
protective
layers
22
are
in
contact,
with
their
inner
sides,
with
the
intake
funnel
10
and
a
treatment
body
6
and
the
protective
ring
14
and
on
the
discharge
funnel
12
and
are
surrounded
on
their
outsides
by
the
respective
insulating
mat
20
or
the
holding
mat
18,
and
are
therefore
pressed
in
the
inward
direction
against
the
described
components
of
the
device.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
die
Verteilerleiste
15
so
durchzuführen,
daß
sie
gleichzeitig
zur
Abdeckung
der
Isoliermatte
14
dient.
It
is
also
possible
to
design
the
distributor
plate
15
so
that
it
also
serves
to
cover
the
insulating
mat
14.
EuroPat v2
Die
Distanzstücke
9
sind
zweiteilig
ausgebildet
und
mit
Reihen
von
korrespondierenden
Bohrungen
versehen,
so
daß
der
Abstand
zwischen
den
Verkokungsplatten
lo,
13
und
der
Dichtplatte
3
bzw.
der
Isoliermatte
7
den
jeweiligen
Gegebenheiten
entsprechend
verändert
werden
kann.
The
spacers
9
are
made
of
two
parts
and
are
equipped
with
a
series
of
corresponding
holes,
so
that
the
distance
between
the
coking
plates
10,
13
and
the
sealing
plate
3
or
the
insulating
mat
7
can
be
varied
as
needed.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
wird
dadurch
die
Möglichkeit
gegeben,
mit
einer
grösseren
Isolierschichtstärke
zu
arbeiten
als
beim
bekannten
Isolieren
von
Rohren
mit
Lamellenmatten,
da
die
Schnüre
5
eine
erhebliche
Zugfestigkeit
besitzen
und
im
übrigen
über
die
Ränder
der
Isoliermatte
hinaus
verlängert
sein
können,
so
dass
sie
zum
Festhalten
der
Isolierung
um
diese
herumgeschnürt
oder,
wie
bei
5'
gezeigt,
zusammengebunden
werden
können.
As
already
mentioned
the
possibility
of
a
greater
insulation
thickness
than
in
known
pipe
insulation
with
strip
mats
is
hereby
obtained,
since
the
strings
5
have
a
considerable
tensible
strength
and
may,
moreover,
be
extended
beyond
the
side
of
the
insulation
mat
for
binding
together
the
string
ends
as
shown
at
5',
or
the
provision
of
a
ligature.
EuroPat v2
Ebenfalls
zum
Schutz
des
Türkörpers
dient
eine
Ausbildung,
nach
der
auf
der
Innen-
und
der
Außenseite
der
Dichtplatte
eine
Isoliermatte
angeordnet
ist.
A
design,
according
to
which
an
insulating
mat
is
provided
on
the
inner
and
the
outer
faces
of
the
sealing
plate,
also
serves
to
protect
the
door
body.
EuroPat v2
Zwischen
der
jeweiligen
Innenschale
14
und
dem
Gehäuse
2
befindet
sich
eine
Isoliermatte
16
beispielsweise
aus
Keramikfasern.
An
insulating
mat
16
consisting,
e.g.,
of
ceramic
fibers,
is
located
between
the
inner
shells
14
and
said
housing
2.
EuroPat v2
Es
empfiehlt
sich,
jede
Isoliermatte
im
gefalteten
Zustand
mit
deren
Montage
an
der
zugeordneten
Basisplatte
erleichternden
Bändern
zusammenzuhalten,
wobei
derartige
Bänder
aus
nichthitzebeständigem
Material
bestehen
können,
da
diese
nach
beendeter
Montage
ohne
weiteres
beim
Ofenbetrieb
abbrennen
können.
It
is
recommended
to
hold
each
insulating
mat
in
folded
state
by
means
of
bands
that
facilitate
its
assembly
on
the
associated
base
plate;
such
bands
may
consist
of
material
that
is
not
heat-resistant,
since
said
bands
can
be
allowed
to
burn
off
after
installation.
EuroPat v2