Translation of "Isoliergas" in English

Darüber hinaus ist es nicht notwendig, dass die Gasverflüssigungsanlage lediglich Isoliergas verflüssigt.
Furthermore, it is not necessary for the gas liquefaction installation to liquefy only insulating gas.
EuroPat v2

Es ist im wesentlichen quaderförmig ausgebildet und mit einem Isoliergas gefüllt.
It is substantially cuboid-shaped and is filled with an insulating gas.
EuroPat v2

Das druckbeaufschlagte Isoliergas wird im Speichervolumen 17 kurzzeitig gespeichert.
The pressurized insulating gas is briefly stored in the storage volume 17.
EuroPat v2

Die Luft übernimmt als Isoliergas die Isolation der Hochspannung.
The air, as an insulating gas, takes care of the insulation of the high voltage.
EuroPat v2

Dadurch ist ein Verwirbeln von heißem Schaltgas und kaltem Isoliergas reduziert.
This reduces swirling of hot switching gas and cold insulating gas.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dieses Fluid ein unter erhöhtem Druck stehendes Isoliergas wie beispielsweise Schwefelhexafluorid.
This fluid is preferably an insulating gas at a raised pressure, such as sulfurhexafluoride.
EuroPat v2

Die Kapselungsgehäuse können in ihrem Innern ein Fluid, insbesondere ein Isoliergas umschließen.
The encapsulation housings can contain a fluid, in particular an insulating gas, in their interior.
EuroPat v2

Gemäß dem in Figur 1 gezeigten Ausführungsbeispiel ist das Isoliergas SF 6 .
In the exemplary embodiment shown in FIG. 1, the insulating gas is SF 6 .
EuroPat v2

Als Isoliergas kann grundsätzlich jedes beliebige Gas verwendet werden.
In principle, any gas may be used as insulating gas.
EuroPat v2

Das Isoliergas sollte möglichst hohe Durchschlagsfestigkeit aufweisen.
The insulating gas should have the greatest possible dielectric strength.
EuroPat v2

Daher eignet sich insbesondere das Gas SF 6 als Isoliergas.
The gas SF 6 is therefore particularly suitable as insulating gas.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist dabei mit einem Isoliergas gefüllt.
Here, the housing is filled with an insulating gas.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist in dessen Inneren 8 mit einem Isoliergas gefüllt.
The housing is filled, in the interior 8 thereof, with an insulating gas.
EuroPat v2

Als Isoliergas eignet sich insbesondere SF 6 .
SF 6 is suitable as an insulating gas.
EuroPat v2

Innerhalb des Heizgasvolumens 10 befindet sich bereits kaltes Isoliergas.
Cold insulating gas is already present in the hot gas space 10 .
EuroPat v2

Kaltes Isoliergas weist gegenüber heißem Schaltgas eine verbesserte Kühl- und Isolierwirkung auf.
Cold insulating gas has an improved cooling and insulating effect compared with hot switching gas.
EuroPat v2

Im Betriebszustand ist das Mantelrohr 2 verschlossen und mit einem geeigneten Isoliergas befüllt.
In the operating state the jacket pipe 2 is closed and filled with a suitable insulating gas.
EuroPat v2

Der Lichtbogen heizt das Isoliergas im Lichtbogenraum in bekannter Weise auf.
The arc heats the isolating gas in the arc area in a known manner.
EuroPat v2

Das Montagemodul MM weist einen abgeschlossenen und mit Isoliergas gefüllten Gasraum auf.
The installation module MM has a closed gas area which is filled with insulating gas.
EuroPat v2

Als Isoliergas des Leistungsschalters 2 ist vorzugsweise Schwefelhexafluorid von 5 bis 6 bar Druck vorgesehen.
The insulating gas provided for the circuit breaker 2 is preferably sulphur hexafluoride with a pressure of 5 to 6 bar.
EuroPat v2

Es kann aber auch ein anderes Isoliergas, etwa ein Schwefelhexafluorid-Luftgemisch, verwendet werden.
Another insulating gas, for example a mixture of sulphur hexafluoride and air, can also be used.
EuroPat v2

Beim bekannten Schalter wird beim Ausschalten vom Schaltlichtbogen aufgeheiztes Isoliergas in einen Speicherraum geführt.
In the known switch, insulating gas which is heated up by the switch arc during switch-off is led into a storage chamber.
EuroPat v2

Dieses Gehäuse ist mit einem Isoliergas, wie etwa Schwefelhexafluorid von einigen bar Druck, gefüllt.
This housing is filled with an insulating gas, such as, for example, sulfur hexafluoride of a few bar pressure.
EuroPat v2

Der Leiter 43 wird von einem mit Isoliergas unter Druck gefüllten Anschlussgehäuse 44 gegen Umwelteinflüsse geschützt.
The conductor 43 is protected against environmental influences by a connection housing 44 which is filled with insulating gas under pressure.
EuroPat v2

Als Isoliergas des Leistungsschalters 2 ist vorzugsweise Schwefelhexafluorid von 5 bis 6 bar Durck vorgesehen.
The insulating gas provided for the circuit breaker 2 is preferably sulphur hexafluoride with a pressure of 5 to 6 bar.
EuroPat v2

Als Isoliergas wird üblicherweise Schwefelhexafluorid (SF 6), aber auch andere Gase werden eingesetzt.
Sulphur hexafluoride (SF 6) is normally used as the insulating gas, but other gases are also used.
EuroPat v2

Dadurch kann in dem Speichervolumen 8 eine größere Menge von kaltem Isoliergas vorgehalten werden.
A larger amount of cold insulating gas can therefore be kept in the storage volume 8 .
EuroPat v2

Dadurch ist ein gezielteres Trennen von kaltem Isoliergas und heißem Schaltgas innerhalb des Speichervolumens möglich.
This allows more specific separation of cold insulating gas and hot switching gas within the storage volume.
EuroPat v2

Beim Isoliergas in den Gasräumen handelt es sich um Schwefelhexafluorid oder um ein Gasgemisch.
The insulating gas in the gas areas is sulfur hexafluoride or a gas mixture.
EuroPat v2