Translation of "Isoliergas" in English
Darüber
hinaus
ist
es
nicht
notwendig,
dass
die
Gasverflüssigungsanlage
lediglich
Isoliergas
verflüssigt.
Furthermore,
it
is
not
necessary
for
the
gas
liquefaction
installation
to
liquefy
only
insulating
gas.
EuroPat v2
Es
ist
im
wesentlichen
quaderförmig
ausgebildet
und
mit
einem
Isoliergas
gefüllt.
It
is
substantially
cuboid-shaped
and
is
filled
with
an
insulating
gas.
EuroPat v2
Das
druckbeaufschlagte
Isoliergas
wird
im
Speichervolumen
17
kurzzeitig
gespeichert.
The
pressurized
insulating
gas
is
briefly
stored
in
the
storage
volume
17.
EuroPat v2
Die
Luft
übernimmt
als
Isoliergas
die
Isolation
der
Hochspannung.
The
air,
as
an
insulating
gas,
takes
care
of
the
insulation
of
the
high
voltage.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
Verwirbeln
von
heißem
Schaltgas
und
kaltem
Isoliergas
reduziert.
This
reduces
swirling
of
hot
switching
gas
and
cold
insulating
gas.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
dieses
Fluid
ein
unter
erhöhtem
Druck
stehendes
Isoliergas
wie
beispielsweise
Schwefelhexafluorid.
This
fluid
is
preferably
an
insulating
gas
at
a
raised
pressure,
such
as
sulfurhexafluoride.
EuroPat v2
Die
Kapselungsgehäuse
können
in
ihrem
Innern
ein
Fluid,
insbesondere
ein
Isoliergas
umschließen.
The
encapsulation
housings
can
contain
a
fluid,
in
particular
an
insulating
gas,
in
their
interior.
EuroPat v2
Gemäß
dem
in
Figur
1
gezeigten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Isoliergas
SF
6
.
In
the
exemplary
embodiment
shown
in
FIG.
1,
the
insulating
gas
is
SF
6
.
EuroPat v2
Als
Isoliergas
kann
grundsätzlich
jedes
beliebige
Gas
verwendet
werden.
In
principle,
any
gas
may
be
used
as
insulating
gas.
EuroPat v2
Das
Isoliergas
sollte
möglichst
hohe
Durchschlagsfestigkeit
aufweisen.
The
insulating
gas
should
have
the
greatest
possible
dielectric
strength.
EuroPat v2
Daher
eignet
sich
insbesondere
das
Gas
SF
6
als
Isoliergas.
The
gas
SF
6
is
therefore
particularly
suitable
as
insulating
gas.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
ist
dabei
mit
einem
Isoliergas
gefüllt.
Here,
the
housing
is
filled
with
an
insulating
gas.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
ist
in
dessen
Inneren
8
mit
einem
Isoliergas
gefüllt.
The
housing
is
filled,
in
the
interior
8
thereof,
with
an
insulating
gas.
EuroPat v2
Als
Isoliergas
eignet
sich
insbesondere
SF
6
.
SF
6
is
suitable
as
an
insulating
gas.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Heizgasvolumens
10
befindet
sich
bereits
kaltes
Isoliergas.
Cold
insulating
gas
is
already
present
in
the
hot
gas
space
10
.
EuroPat v2
Kaltes
Isoliergas
weist
gegenüber
heißem
Schaltgas
eine
verbesserte
Kühl-
und
Isolierwirkung
auf.
Cold
insulating
gas
has
an
improved
cooling
and
insulating
effect
compared
with
hot
switching
gas.
EuroPat v2
Im
Betriebszustand
ist
das
Mantelrohr
2
verschlossen
und
mit
einem
geeigneten
Isoliergas
befüllt.
In
the
operating
state
the
jacket
pipe
2
is
closed
and
filled
with
a
suitable
insulating
gas.
EuroPat v2
Der
Lichtbogen
heizt
das
Isoliergas
im
Lichtbogenraum
in
bekannter
Weise
auf.
The
arc
heats
the
isolating
gas
in
the
arc
area
in
a
known
manner.
EuroPat v2
Das
Montagemodul
MM
weist
einen
abgeschlossenen
und
mit
Isoliergas
gefüllten
Gasraum
auf.
The
installation
module
MM
has
a
closed
gas
area
which
is
filled
with
insulating
gas.
EuroPat v2
Als
Isoliergas
des
Leistungsschalters
2
ist
vorzugsweise
Schwefelhexafluorid
von
5
bis
6
bar
Druck
vorgesehen.
The
insulating
gas
provided
for
the
circuit
breaker
2
is
preferably
sulphur
hexafluoride
with
a
pressure
of
5
to
6
bar.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
ein
anderes
Isoliergas,
etwa
ein
Schwefelhexafluorid-Luftgemisch,
verwendet
werden.
Another
insulating
gas,
for
example
a
mixture
of
sulphur
hexafluoride
and
air,
can
also
be
used.
EuroPat v2
Beim
bekannten
Schalter
wird
beim
Ausschalten
vom
Schaltlichtbogen
aufgeheiztes
Isoliergas
in
einen
Speicherraum
geführt.
In
the
known
switch,
insulating
gas
which
is
heated
up
by
the
switch
arc
during
switch-off
is
led
into
a
storage
chamber.
EuroPat v2
Dieses
Gehäuse
ist
mit
einem
Isoliergas,
wie
etwa
Schwefelhexafluorid
von
einigen
bar
Druck,
gefüllt.
This
housing
is
filled
with
an
insulating
gas,
such
as,
for
example,
sulfur
hexafluoride
of
a
few
bar
pressure.
EuroPat v2
Der
Leiter
43
wird
von
einem
mit
Isoliergas
unter
Druck
gefüllten
Anschlussgehäuse
44
gegen
Umwelteinflüsse
geschützt.
The
conductor
43
is
protected
against
environmental
influences
by
a
connection
housing
44
which
is
filled
with
insulating
gas
under
pressure.
EuroPat v2
Als
Isoliergas
des
Leistungsschalters
2
ist
vorzugsweise
Schwefelhexafluorid
von
5
bis
6
bar
Durck
vorgesehen.
The
insulating
gas
provided
for
the
circuit
breaker
2
is
preferably
sulphur
hexafluoride
with
a
pressure
of
5
to
6
bar.
EuroPat v2
Als
Isoliergas
wird
üblicherweise
Schwefelhexafluorid
(SF
6),
aber
auch
andere
Gase
werden
eingesetzt.
Sulphur
hexafluoride
(SF
6)
is
normally
used
as
the
insulating
gas,
but
other
gases
are
also
used.
EuroPat v2
Dadurch
kann
in
dem
Speichervolumen
8
eine
größere
Menge
von
kaltem
Isoliergas
vorgehalten
werden.
A
larger
amount
of
cold
insulating
gas
can
therefore
be
kept
in
the
storage
volume
8
.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
gezielteres
Trennen
von
kaltem
Isoliergas
und
heißem
Schaltgas
innerhalb
des
Speichervolumens
möglich.
This
allows
more
specific
separation
of
cold
insulating
gas
and
hot
switching
gas
within
the
storage
volume.
EuroPat v2
Beim
Isoliergas
in
den
Gasräumen
handelt
es
sich
um
Schwefelhexafluorid
oder
um
ein
Gasgemisch.
The
insulating
gas
in
the
gas
areas
is
sulfur
hexafluoride
or
a
gas
mixture.
EuroPat v2