Translation of "Ismus" in English

Bei uns herrscht kein "Ismus", sondern Demokratie!
But we are not an ism! We are a democracy!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann Cynthia im Kloster ein "ismus" weiterhelfen.
It might help Cynthia to have an "ism" in the monastery.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich ist er da, und er ist genau wie jeder andere Ismus.
You know, there it is. And it's like any other -ism.
OpenSubtitles v2018

Weshalb ist das Anthropozän mehr als nur ein weiterer „-Ismus“?
Why is the Anthropocene more than just another temporary popular term?
ParaCrawl v7.1

Weshalb ist das Anthropozän mehr als nur ein weiterer "-Ismus"?
Why is the Anthropocene more than just another temporary popular term?
ParaCrawl v7.1

Wir nennen dies den »ismus dessen, was das Ding ist«.
We call this 'the ism of what things is'.
ParaCrawl v7.1

Oft bedeutet IST "Unterstützer des entsprechenden -ismus".
IST often means "a supporter of the corresponding -ism".
ParaCrawl v7.1

Man sollte nicht an einen "Ismus" glauben, sondern an sich selbst.
A person should not believe in an "ism," he should believe in himself.
OpenSubtitles v2018

Der Begriff Yoga stammt aus Indien und sein Ursprung liegt im Hin du ismus.
The expression yoga originates from India and has its roots in Hindu ism.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ein "Ismus", nur um eine vorübergehende Beruhigung zu schaffen.
It is not an "ism" just to make some temporary appeasement.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ismus hält an den barbarischsten Regeln von Muhammed fest und lehrt Hass gegen den Westen.
This ism sticks to the most barbarian rules given by Muhammed, teaching hatred to the West.
ParaCrawl v7.1

Wenn heute was schlecht läuft, dann zieht man los und besorgt sich einen "ismus"... und schon ist man im Geschäft.
When things go a little bad nowadays, you go out and get yourself an "ism" and you're in business.
OpenSubtitles v2018