Translation of "Ismus" in English
Bei
uns
herrscht
kein
"Ismus",
sondern
Demokratie!
But
we
are
not
an
ism!
We
are
a
democracy!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
Cynthia
im
Kloster
ein
"ismus"
weiterhelfen.
It
might
help
Cynthia
to
have
an
"ism"
in
the
monastery.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
ist
er
da,
und
er
ist
genau
wie
jeder
andere
Ismus.
You
know,
there
it
is.
And
it's
like
any
other
-ism.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
ist
das
Anthropozän
mehr
als
nur
ein
weiterer
„-Ismus“?
Why
is
the
Anthropocene
more
than
just
another
temporary
popular
term?
ParaCrawl v7.1
Weshalb
ist
das
Anthropozän
mehr
als
nur
ein
weiterer
"-Ismus"?
Why
is
the
Anthropocene
more
than
just
another
temporary
popular
term?
ParaCrawl v7.1
Wir
nennen
dies
den
»ismus
dessen,
was
das
Ding
ist«.
We
call
this
'the
ism
of
what
things
is'.
ParaCrawl v7.1
Oft
bedeutet
IST
"Unterstützer
des
entsprechenden
-ismus".
IST
often
means
"a
supporter
of
the
corresponding
-ism".
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
nicht
an
einen
"Ismus"
glauben,
sondern
an
sich
selbst.
A
person
should
not
believe
in
an
"ism,"
he
should
believe
in
himself.
OpenSubtitles v2018
Der
Begriff
Yoga
stammt
aus
Indien
und
sein
Ursprung
liegt
im
Hin
du
ismus.
The
expression
yoga
originates
from
India
and
has
its
roots
in
Hindu
ism.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ein
"Ismus",
nur
um
eine
vorübergehende
Beruhigung
zu
schaffen.
It
is
not
an
"ism"
just
to
make
some
temporary
appeasement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ismus
hält
an
den
barbarischsten
Regeln
von
Muhammed
fest
und
lehrt
Hass
gegen
den
Westen.
This
ism
sticks
to
the
most
barbarian
rules
given
by
Muhammed,
teaching
hatred
to
the
West.
ParaCrawl v7.1
Wenn
heute
was
schlecht
läuft,
dann
zieht
man
los
und
besorgt
sich
einen
"ismus"...
und
schon
ist
man
im
Geschäft.
When
things
go
a
little
bad
nowadays,
you
go
out
and
get
yourself
an
"ism"
and
you're
in
business.
OpenSubtitles v2018