Translation of "Irrglaube" in English
Es
ist
ein
Irrglaube,
dass
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Umweltschutz
einander
widersprechen.
It
is
a
misconception
that
economic
development
and
environmental
protection
would
be
in
conflict
with
one
another.
Europarl v8
Der
zweite
Irrglaube
ist,
dass
Hilfe
aus
reichen
Ländern
zwangsläufig
verschwendet
wird.
The
second
myth
is
that
aid
from
rich
countries
is
inevitably
wasted.
News-Commentary v14
Dies
ist
ein
Irrglaube,
der
besonders
unter
KMU
verbreitet
ist.
This
is
a
mistaken
belief
that
is
particularly
common
among
SMEs.
TildeMODEL v2018
Dieser
Irrglaube
ist
vor
allem
in
der
Altersgruppe
der
15-
bis
24-Jährigen
verbreitet.
This
misconception
is
particularly
common
in
the
15-24
age
group.
TildeMODEL v2018
Dass
die
Freier
auf
dem
Strich
anders
sind
ist
ein
Irrglaube.
Street
customers
being
different
is
a
myth.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
ein
Irrglaube,
verursacht
durch
Depressionen.
Most
likely
a
fixed
false
belief
syndrome
brought
on
by
severe
depression.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wissen
Sie,
das
ist
ein
weit
verbreiteter
Irrglaube.
Yeah,
well...
It's
a
common
delusion,
I
find.
OpenSubtitles v2018
Der
Irrglaube
heisst
Narzissmus
der
kleinen
Unterschiede.
The
delusion
is
called
the
narcissism
of
minor
differences.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
auch
dies
nur
ein
Irrglaube.
Sorry,
this
one's
a
myth,
too.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Irrglaube
ist,
dass
Sie
nicht
anavar
alleine
laufen
konnte.
Another
myth
is
you
can
not
run
anavar
alone.
ParaCrawl v7.1
Ein
Irrglaube
ist,
dass
nur
ältere
Menschen
davon
betroffen
sind.
One
misconception
is
that
it
only
affects
older
adults.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Irrglaube
der
Hotellerie,
dass
Vertrieb
dadurch
kostenfrei
wird.
It
is
a
misconception
in
the
hotel
sector
that
sales
via
this
channel
are
free-of-charge.
ParaCrawl v7.1
Doch
dies
ist
ein
Irrglaube,
wie
Forbes
herausstellt:
But,
that's
a
myth,
as
Forbes
points
out:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schlimm,
wozu
Irrglaube
und
Hass
fähig
sind!
It
is
terrible,
what
misconception
and
hate
are
capable
and
leading
to!
ParaCrawl v7.1