Translation of "Irregeleitet" in English
Der
Wähler
hat
immer
Recht,
doch
er
kann
durch
Populismus
irregeleitet
werden.
Voters
are
always
right,
but
they
may
be
misled
by
populism.
Europarl v8
Ich
denke,
sie
wurden
irregeleitet.
I
believe
they
were
misled.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
dass
Sie
ihn
irregeleitet
und
indirekt
Verbrechen
verübt
haben?
That
is
to
say
he
was
led
astray
by
you,
and
you
committed
crimes
indirectly?
OpenSubtitles v2018
Das
Wort
"irregeleitet"
ist
etwas
unpassend.
"Misguided"
is
not
the
bloody
word
I
would
use.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
da
fand
ich
sie
schon
irregeleitet.
And
found
it
equally
misguided.
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
der
Führer
hat
uns
irregeleitet.
Suppose
our
guide
was
deceiving
us?
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
so
viele
Menschen
irregeleitet
wurden.
No
wonder
so
many
Chinese
have
been
misled.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gottes
Volk
wird
nicht
irregeleitet
werden.
But
the
people
of
God
will
not
be
misled.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
irregeleitet
und
sollen
auf
den
rechten
Weg
geführt
werden.
These
are
led
astray
and
are
to
be
guided
on
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
den
Individualismus
völlig
irregeleitet.
It
has
led
Individualism
entirely
astray.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Unterrichtsgebühren
angenommen,
doch
deine
Studenten
irregeleitet.
You
took
the
tuition
but
misled
your
students.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Anwalt,
also
ist
er
nicht
dumm,
nur
ein
wenig
irregeleitet.
And
he's
a
lawyer,
so
he's
not
that
stupid,
just
a
little
misguided.
OpenSubtitles v2018
Bedauerlicherweise
werden
die
meisten,
die
sich
als
Christen
bezeichnen,
von
ihm
irregeleitet.
Sadly,
most
who
call
themselves
Christian
will
be
deceived
by
him.
ParaCrawl v7.1
Konnte
Christus
diejenigen,
die
ihn
folterten,
davon
überzeugen,
daß
sie
irregeleitet
waren?
Was
Christ
able
to
convince
those
torturing
him
they
were
misguided?
ParaCrawl v7.1
Sie
irregeleitet
zu
nennen
wäre
vielleicht
die
richtige
Terminologie,
die
man
benutzen
sollte.
To
call
them
misguided
would
perhaps
be
the
right
terminology
to
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
feststellen,
daß
die
von
der
WTO
praktizierten
internationalen
Handelsregeln,
die
uns
daran
hindern,
das
Vorsorgeprinzip
sinnvoll
anzuwenden,
in
den
Vereinbarungen
der
Uruguay-Runde
durch
die
Europäer
selbst
ratifiziert
worden
sind,
welche
durch
schlechte
Ratgeber
wie
die
Europäische
Kommission,
die
zweifellos
zu
stark
von
fremden
Interessen
beeinflußt
war,
irregeleitet
wurden.
It
is
important
to
note
that
the
rules
of
international
trade
that
are
applied
by
the
WTO
and
that
prevent
us
from
making
proper
use
of
the
precautionary
principle
were
ratified
in
the
agreements
concluded
at
the
Uruguay
Round
by
Europeans
themselves;
they
were
led
astray
by
poor
advisers,
such
as
the
European
Commission,
which
undoubtedly
was
overly
influenced
by
foreign
interests.
Europarl v8