Translation of "Irreführen" in English
Ich
denke
nicht,
daß
er
irgendwie
irreführen
wollte.
I
do
not
think
that
he
in
any
way
intended
to
be
misleading.
Europarl v8
Darüber
hinaus
kann
zusammengeklebtes
Fleisch
Verbraucher
irreführen,
die
Fleisch
kaufen
möchten.
In
addition,
reconstituted
meat
could
mislead
consumers
seeking
to
buy
meat.
Europarl v8
Zudem
dürfen
neuartige
Lebensmittel
keine
Gefährdung
für
die
Verbraucher
darstellen
oder
sie
irreführen.
Furthermore,
novel
foods
must
not
endanger
or
mislead
consumers.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
jedoch
davon
nicht
irreführen
lassen.
But
we
should
not
be
somehow
misled
by
this.
Europarl v8
Drittens
sollten
wir
uns
nicht
von
den
Kosten
irreführen
lassen.
Third,
let
us
not
be
misled
by
the
costs.
Europarl v8
Die
Kennzeichnung
darf
den
Verbraucher
nicht
irreführen.
It
must
not
be
possible
for
the
labelling
to
mislead
the
consumer.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
sollte
darlegen,
dass
die
beantragten
Verwendungen
den
Verbraucher
nicht
irreführen.
Applicants
should
explain
that
the
requested
uses
do
not
mislead
the
consumer.
DGT v2019
Es
ist
noch
viel
wichtiger,
dass
man
sich
nicht
irreführen
lässt.
Well,
I
think
it
is
even
more
important
that
one
not
be
deceived,
Mr.
Eurengi.
OpenSubtitles v2018
Der
Gebrauch
des
Wortes
"Beutezug"
soll
die
Jury
irreführen.
The
use
of
the
word
"prowl"
is
meant
to
mislead
the
jury.
OpenSubtitles v2018
Es
stimmt,
dass
man
alle
Menschen
einige
Zeit
irreführen
kann.
It
is
true
that
you
may
fool
all
of
the
people
some
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sogar
einige
Menschen
alle
Zeit
irreführen.
You
can
even
fool
some
of
the
people
all
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
kann
nicht
alle
Menschen
alle
Zeit
irreführen.
But
you
can't
fool
all
of
the
people
all
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Die
klassischen
Merkmale
dürfen
Sie
nicht
irreführen.
Don't
let
the
classical
features
fool
you.
OpenSubtitles v2018
Aussehen
kann
irreführen,
zumal
die
Strahlungsschäden
größtenteils
innerlich
sind.
Appearances
can
be
deceiving,
given
the
fact
that
radiation
damage
is
almost
entirely
internal.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
davon
nicht
irreführen.
"Don't
let
that
mislead
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nicht
irreführen,
aber
es
wird
nichts
passieren.
I'm
sorry
if
I
misled
you
but
it's
not
going
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nicht
irreführen,
aber
ich
möchte
dich
auch
nicht
anlügen.
I
don't
wanna
mislead
you,
but
I
don't
wanna
lie
to
you
either.
OpenSubtitles v2018