Translation of "Irreführen" in English

Ich denke nicht, daß er irgendwie irreführen wollte.
I do not think that he in any way intended to be misleading.
Europarl v8

Darüber hinaus kann zusammengeklebtes Fleisch Verbraucher irreführen, die Fleisch kaufen möchten.
In addition, reconstituted meat could mislead consumers seeking to buy meat.
Europarl v8

Zudem dürfen neuartige Lebensmittel keine Gefährdung für die Verbraucher darstellen oder sie irreführen.
Furthermore, novel foods must not endanger or mislead consumers.
Europarl v8

Wir sollten uns jedoch davon nicht irreführen lassen.
But we should not be somehow misled by this.
Europarl v8

Drittens sollten wir uns nicht von den Kosten irreführen lassen.
Third, let us not be misled by the costs.
Europarl v8

Die Kennzeichnung darf den Verbraucher nicht irreführen.
It must not be possible for the labelling to mislead the consumer.
JRC-Acquis v3.0

Der Antragsteller sollte darlegen, dass die beantragten Verwendungen den Verbraucher nicht irreführen.
Applicants should explain that the requested uses do not mislead the consumer.
DGT v2019

Es ist noch viel wichtiger, dass man sich nicht irreführen lässt.
Well, I think it is even more important that one not be deceived, Mr. Eurengi.
OpenSubtitles v2018

Der Gebrauch des Wortes "Beutezug" soll die Jury irreführen.
The use of the word "prowl" is meant to mislead the jury.
OpenSubtitles v2018

Es stimmt, dass man alle Menschen einige Zeit irreführen kann.
It is true that you may fool all of the people some of the time.
OpenSubtitles v2018

Man kann sogar einige Menschen alle Zeit irreführen.
You can even fool some of the people all of the time.
OpenSubtitles v2018

Aber man kann nicht alle Menschen alle Zeit irreführen.
But you can't fool all of the people all of the time.
OpenSubtitles v2018

Die klassischen Merkmale dürfen Sie nicht irreführen.
Don't let the classical features fool you.
OpenSubtitles v2018

Aussehen kann irreführen, zumal die Strahlungsschäden größtenteils innerlich sind.
Appearances can be deceiving, given the fact that radiation damage is almost entirely internal.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich davon nicht irreführen.
"Don't let that mislead you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nicht irreführen, aber es wird nichts passieren.
I'm sorry if I misled you but it's not going to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich nicht irreführen, aber ich möchte dich auch nicht anlügen.
I don't wanna mislead you, but I don't wanna lie to you either.
OpenSubtitles v2018