Translation of "Iqwig" in English

Die Gründung des IQWiG gehört zu den langfristigen Folgen des GMG.
The foundation of the IQWiG belongs to the long-term consequences of the GMG.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren erhält das IQWiG konkrete Arbeitsaufträge vom G-BA.
Furthermore, the IQWiG receives concrete assignments from the G-BA.
ParaCrawl v7.1

Das IQWiG dankt der medizinisch-fachlichen Beraterin für ihren Beitrag zur Dossierbewertung.
IQWiG thanks the external expert for his contribution to the dossier assessment.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sei das angekündigte Verfahren des IQWiG nicht transparent genug.
Furthermore, the announced process of IQWiG lacks of transparence.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgehen zur Ableitung einer Gesamtaussage zum Zusatznutzen stellt einen Vorschlag des IQWiG dar.
The procedure for deriving the overall conclusion on the added benefit is a proposal from IQWiG.
ParaCrawl v7.1

Diese Zuschläge werden jedes Jahr auf Grundlage des Haushaltsplanes des IQWiG vom G-BA festgesetzt.
These charges are determined each year by the G-BA according to the budget of the IQWiG.
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) wurde 2004 im Zuge der Umsetzung des GKV-Modernisierungsgesetzes geschaffen, um die Qualität der Patientenversorgung in Deutschland zu verbessern.
The Institute for Quality and Efficiency in Healthcare (IQWiG) () is a German agency responsible for assessing the quality and efficiency of medical treatments, including drugs, non-drug interventions (e.g.
Wikipedia v1.0

Zum besseren Verständnis werden zuvor die zwei beteiligten Gremien – der G-BA und das IQWiG – vorgestellt und der Aufbau und Inhalt eines Dossiers erläutert, auf dessen Grundlage eine frühe Nutzenbewertung stattfindet.
To ease understanding, the two bodies involved - the G-BA and the IQWiG – will first be presented and the structure and content of the dossier underlying an early benefit assessment clarified.
ParaCrawl v7.1

Denkbar ist, dass im IQWiG sehr streng nach der vorliegenden Evidenz bewertet wird, während der G-BA auch Versorgungsaspekte stärker in seinen Bewertungen einfließen lässt.
It is conceivable that IQWiG carries out very strict assessments of the available evidence, while the G-BA takes aspects of provision more strongly into account.
ParaCrawl v7.1

Bereits 2007 wurde im GKV-Wettbewerbsstärkungsgesetz festgelegt, dass das IQWiG vom G-BA mit einer Nutzen- oder Kosten-Nutzen-Bewertung beauftragt werden kann, welche primär dazu beitragen soll, einen "Erstattungsbetrag" zu finden, der den Zusatznutzen neu zugelassener Medikamente angemessen vergütet (§ 35b SGB V).
Back in 2007, the SHI Competition Enhancement Act stipulated that the IQWiG could be delegated by the G-BA with a benefit or cost-benefit assessment, primarily designed to find a "reimbursement amount" that appropriately remunerates the added benefit of newly authorised drugs (paragraph 35b of Volume V of the German Social Code).
ParaCrawl v7.1

Ergänzt wird das Programm durch eine Vortrags- und Diskussionsreihe mit Vertretern des BfArM, IQWIG, TÜV und des Deutschen Cochrane Zentrums zum Thema "Regulatory".
The programme also includes a series of presentations and discussions with representatives of the BfArM, IQWIG, TÜV and the German Cochrane Centre on regulatory aspects.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Ergebnis kommt der am 28. Februar 2007 veröffentlichte Kurzbericht (Rapid Report) des Instituts für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG).
To this result on 28 February 2007 published short report (rapidly report) of the institute comes for quality and economy in the health service (IQWiG).
ParaCrawl v7.1

Finan- ziert wird das IQWiG durch Zuschläge für stationäre und ambulante medizinische Leistungen, die überwiegend von der Gesetzlichen Krankenversicherung (GKV) erstat- tet werden.
The IQWiG is financed by surcharges on inpatient and outpatient healthcare services, most of which are reimbursed by the statutory health insurance funds (GKV).
ParaCrawl v7.1

Hier lassen sich die Volltexte der zitierten Quellen, Dateien zur Dokumentation der Informationsbeschaffung, Berichte aller Studien des pharmazeutischen Unternehmers, wesentliche Zulassungsunterlagen, Bewertungsbericht der Zulassungsbehörde und eine Checkliste für die Prüfung der formalen Vollständigkeit finden (IQWiG, 2013b).
This is where the full text of the cited sources, files for the documentation of information gathering, reports of all studies of the pharmaceutical company, essential authorisation documents, assessment report of the authorising authority and a checklist for testing the formal completeness can be found (IQWiG, 2013b).
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2014 wurden zum Beispiel vom IQWiG 36 Bewertungen für 33 Wirkstoffe erarbeitet (Orphan Drugs sind hier nicht eingeschlossen).
For example, in 2014, IQWiG compiled 36 assessments for 33 active substances (not including orphan drugs).
ParaCrawl v7.1

Der BPI sehe in der praxisorientierten "effectiveness" das Kriterium, das die Belange der Patienten am besten ausdrückt, aber die Äußerungen aus dem IQWiG zielten mehr auf die "efficacy".
The Bundesverband der Pharmazeutischen Industrie (BPI) (Federal Association of the Pharmaceutical Industry) considers in the practice-oriented "effectiveness" the criterion which best expresses the interests of the patients however, the comments from the IQWiG rather aim at "efficacy".
ParaCrawl v7.1

Außerdem setzte sie sich kritisch mit den geplanten Aufgaben des mit dem GMG neu eingerichteten Instituts für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) auseinander.
Moreover, she critically looked into the planned tasks of the newly - in connection with GMG - established Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) (Institute for Quality and Effectiveness in Health Care).
ParaCrawl v7.1

Finanziert wird das IQWiG durch Zuschläge für stationäre und ambulante medizinische Behandlungen im Rahmen der gesetzlichen Krankenversicherung.
IQWiG is financed by charges for inpatient and outpatient medical care under the statutory health insurance system.
ParaCrawl v7.1

Natalie Masche und Andrea Kamphuis stellten die Social-Media-Kampagne #screenonly vor, mit der das IQWiG 2014 einen Rückschritt in Sachen Datentransparenz zu verhindern versuchte.
Natalie Masche and Andrea Kamphuis introduced the social media campaign #screenonly with which the IQWiG aimed to hinder regression in data transparency in 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist in zwei Schritte gegliedert: im ersten Teil bewertet ein unabhängiges Institut namens IQWIG das Medikament und der gemeinsame Bundesausschuss (G-BA) vergibt im Anschluss daran eine Beurteilung über den Zusatznutzen.
The procedure is divided into two steps: in the first part, an independent institute named IQWIG assesses the medicinal product and subsequent to this the Federal Joint Committee (G-BA) then issues an assessment of the additional benefit.
ParaCrawl v7.1

Unabhängige Institutionen wie das IQWiG, so behaupten Befürworter, könnten objektiv bewerten, welche Medikamente aus öffentlichen Mitteln finanziert werden sollen, und welche aufgrund hoher Kosten und geringem Nutzen für den Patienten abgelehnt werden können.
Independent institutions such as the IQWiG, proponents say, could objectively assess the public funding of drug costs, and that because of this the high costs and low benefits for the patient may be rejected.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des AMNOG kommen dem IQWiG zwei neue Aufgaben zu: zum einen wertet es das Dossier des Arzneimittelherstellers aus und fertigt in diesem Rahmen eine Nutzenbewertung an.
Under the AMNOG, the IQWiG is assigned two new tasks: on the one hand, it assesses the dossier of the pharmaceutical manufacturer and draws up a benefit assessment on this basis.
ParaCrawl v7.1

Beim gesundheitsökonomischen Symposium der GD-Fachgruppe Dermatotherapie ging es zudem um die möglichen Folgen weiterer gesundheitspolitischer Veränderungen, die durch das neue Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) zu erwarten sind.
Moreover, the health economic symposium of the GD department Dermatotherapy dealt with possible consequences of further health economic alterations to be expected by the new Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG) (Institute for Quality and Cost-effectiveness in Health Service).
ParaCrawl v7.1

Da diese jedoch bereits im Zulassungsverfahren zur Nutzen-Risiko-Abschätzung herangezogen wird, solle das IQWiG dieses Verfahren nicht wiederholen.
As this however is already consulted in the approval process on the benefit-risk assessment, the IQWiG is not to repeat this procedure.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Arbeit soll jedoch nur die Nutzenbewertung eine Rolle spielen, da eine Anfertigung einer Kosten-Nutzen-Bewertung im Rahmen des AMNOG bislang noch nicht notwendig war (IQWiG, 2013a, S. 18).
This thesis shall focus solely on the benefit assessment however, since the drawing up of a cost-benefit assessment in the context of AMNOG has not been necessary so far (IQWiG, 2013a, p. 18).
ParaCrawl v7.1

So beschäftigten sich 2012 37 Mitarbeiter mit der Arzneimittelbewertung (IQWiG, 2013a, S. 47-51).
In 2012, 37 employees were working in the field of medicinal product assessment (IQWiG, 2013A, pp.
ParaCrawl v7.1

Weiter ist sie Mitglied im Kuratorium des Instituts für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen (IQWiG).
She is also a member of the board of trustees of the German Institute for Quality and Efficiency in Health Care (IQWIG).
ParaCrawl v7.1