Translation of "Iqwig" in English
Die
Gründung
des
IQWiG
gehört
zu
den
langfristigen
Folgen
des
GMG.
The
foundation
of
the
IQWiG
belongs
to
the
long-term
consequences
of
the
GMG.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
erhält
das
IQWiG
konkrete
Arbeitsaufträge
vom
G-BA.
Furthermore,
the
IQWiG
receives
concrete
assignments
from
the
G-BA.
ParaCrawl v7.1
Das
IQWiG
dankt
der
medizinisch-fachlichen
Beraterin
für
ihren
Beitrag
zur
Dossierbewertung.
IQWiG
thanks
the
external
expert
for
his
contribution
to
the
dossier
assessment.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sei
das
angekündigte
Verfahren
des
IQWiG
nicht
transparent
genug.
Furthermore,
the
announced
process
of
IQWiG
lacks
of
transparence.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgehen
zur
Ableitung
einer
Gesamtaussage
zum
Zusatznutzen
stellt
einen
Vorschlag
des
IQWiG
dar.
The
procedure
for
deriving
the
overall
conclusion
on
the
added
benefit
is
a
proposal
from
IQWiG.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zuschläge
werden
jedes
Jahr
auf
Grundlage
des
Haushaltsplanes
des
IQWiG
vom
G-BA
festgesetzt.
These
charges
are
determined
each
year
by
the
G-BA
according
to
the
budget
of
the
IQWiG.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG)
wurde
2004
im
Zuge
der
Umsetzung
des
GKV-Modernisierungsgesetzes
geschaffen,
um
die
Qualität
der
Patientenversorgung
in
Deutschland
zu
verbessern.
The
Institute
for
Quality
and
Efficiency
in
Healthcare
(IQWiG)
()
is
a
German
agency
responsible
for
assessing
the
quality
and
efficiency
of
medical
treatments,
including
drugs,
non-drug
interventions
(e.g.
Wikipedia v1.0
Zum
besseren
Verständnis
werden
zuvor
die
zwei
beteiligten
Gremien
–
der
G-BA
und
das
IQWiG
–
vorgestellt
und
der
Aufbau
und
Inhalt
eines
Dossiers
erläutert,
auf
dessen
Grundlage
eine
frühe
Nutzenbewertung
stattfindet.
To
ease
understanding,
the
two
bodies
involved
-
the
G-BA
and
the
IQWiG
–
will
first
be
presented
and
the
structure
and
content
of
the
dossier
underlying
an
early
benefit
assessment
clarified.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
ist,
dass
im
IQWiG
sehr
streng
nach
der
vorliegenden
Evidenz
bewertet
wird,
während
der
G-BA
auch
Versorgungsaspekte
stärker
in
seinen
Bewertungen
einfließen
lässt.
It
is
conceivable
that
IQWiG
carries
out
very
strict
assessments
of
the
available
evidence,
while
the
G-BA
takes
aspects
of
provision
more
strongly
into
account.
ParaCrawl v7.1
Bereits
2007
wurde
im
GKV-Wettbewerbsstärkungsgesetz
festgelegt,
dass
das
IQWiG
vom
G-BA
mit
einer
Nutzen-
oder
Kosten-Nutzen-Bewertung
beauftragt
werden
kann,
welche
primär
dazu
beitragen
soll,
einen
"Erstattungsbetrag"
zu
finden,
der
den
Zusatznutzen
neu
zugelassener
Medikamente
angemessen
vergütet
(§
35b
SGB
V).
Back
in
2007,
the
SHI
Competition
Enhancement
Act
stipulated
that
the
IQWiG
could
be
delegated
by
the
G-BA
with
a
benefit
or
cost-benefit
assessment,
primarily
designed
to
find
a
"reimbursement
amount"
that
appropriately
remunerates
the
added
benefit
of
newly
authorised
drugs
(paragraph
35b
of
Volume
V
of
the
German
Social
Code).
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
wird
das
Programm
durch
eine
Vortrags-
und
Diskussionsreihe
mit
Vertretern
des
BfArM,
IQWIG,
TÜV
und
des
Deutschen
Cochrane
Zentrums
zum
Thema
"Regulatory".
The
programme
also
includes
a
series
of
presentations
and
discussions
with
representatives
of
the
BfArM,
IQWIG,
TÜV
and
the
German
Cochrane
Centre
on
regulatory
aspects.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Ergebnis
kommt
der
am
28.
Februar
2007
veröffentlichte
Kurzbericht
(Rapid
Report)
des
Instituts
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG).
To
this
result
on
28
February
2007
published
short
report
(rapidly
report)
of
the
institute
comes
for
quality
and
economy
in
the
health
service
(IQWiG).
ParaCrawl v7.1
Finan-
ziert
wird
das
IQWiG
durch
Zuschläge
für
stationäre
und
ambulante
medizinische
Leistungen,
die
überwiegend
von
der
Gesetzlichen
Krankenversicherung
(GKV)
erstat-
tet
werden.
The
IQWiG
is
financed
by
surcharges
on
inpatient
and
outpatient
healthcare
services,
most
of
which
are
reimbursed
by
the
statutory
health
insurance
funds
(GKV).
ParaCrawl v7.1
Hier
lassen
sich
die
Volltexte
der
zitierten
Quellen,
Dateien
zur
Dokumentation
der
Informationsbeschaffung,
Berichte
aller
Studien
des
pharmazeutischen
Unternehmers,
wesentliche
Zulassungsunterlagen,
Bewertungsbericht
der
Zulassungsbehörde
und
eine
Checkliste
für
die
Prüfung
der
formalen
Vollständigkeit
finden
(IQWiG,
2013b).
This
is
where
the
full
text
of
the
cited
sources,
files
for
the
documentation
of
information
gathering,
reports
of
all
studies
of
the
pharmaceutical
company,
essential
authorisation
documents,
assessment
report
of
the
authorising
authority
and
a
checklist
for
testing
the
formal
completeness
can
be
found
(IQWiG,
2013b).
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2014
wurden
zum
Beispiel
vom
IQWiG
36
Bewertungen
für
33
Wirkstoffe
erarbeitet
(Orphan
Drugs
sind
hier
nicht
eingeschlossen).
For
example,
in
2014,
IQWiG
compiled
36
assessments
for
33
active
substances
(not
including
orphan
drugs).
ParaCrawl v7.1
Der
BPI
sehe
in
der
praxisorientierten
"effectiveness"
das
Kriterium,
das
die
Belange
der
Patienten
am
besten
ausdrückt,
aber
die
Äußerungen
aus
dem
IQWiG
zielten
mehr
auf
die
"efficacy".
The
Bundesverband
der
Pharmazeutischen
Industrie
(BPI)
(Federal
Association
of
the
Pharmaceutical
Industry)
considers
in
the
practice-oriented
"effectiveness"
the
criterion
which
best
expresses
the
interests
of
the
patients
however,
the
comments
from
the
IQWiG
rather
aim
at
"efficacy".
ParaCrawl v7.1
Außerdem
setzte
sie
sich
kritisch
mit
den
geplanten
Aufgaben
des
mit
dem
GMG
neu
eingerichteten
Instituts
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG)
auseinander.
Moreover,
she
critically
looked
into
the
planned
tasks
of
the
newly
-
in
connection
with
GMG
-
established
Institut
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG)
(Institute
for
Quality
and
Effectiveness
in
Health
Care).
ParaCrawl v7.1
Finanziert
wird
das
IQWiG
durch
Zuschläge
für
stationäre
und
ambulante
medizinische
Behandlungen
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Krankenversicherung.
IQWiG
is
financed
by
charges
for
inpatient
and
outpatient
medical
care
under
the
statutory
health
insurance
system.
ParaCrawl v7.1
Natalie
Masche
und
Andrea
Kamphuis
stellten
die
Social-Media-Kampagne
#screenonly
vor,
mit
der
das
IQWiG
2014
einen
Rückschritt
in
Sachen
Datentransparenz
zu
verhindern
versuchte.
Natalie
Masche
and
Andrea
Kamphuis
introduced
the
social
media
campaign
#screenonly
with
which
the
IQWiG
aimed
to
hinder
regression
in
data
transparency
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
in
zwei
Schritte
gegliedert:
im
ersten
Teil
bewertet
ein
unabhängiges
Institut
namens
IQWIG
das
Medikament
und
der
gemeinsame
Bundesausschuss
(G-BA)
vergibt
im
Anschluss
daran
eine
Beurteilung
über
den
Zusatznutzen.
The
procedure
is
divided
into
two
steps:
in
the
first
part,
an
independent
institute
named
IQWIG
assesses
the
medicinal
product
and
subsequent
to
this
the
Federal
Joint
Committee
(G-BA)
then
issues
an
assessment
of
the
additional
benefit.
ParaCrawl v7.1
Unabhängige
Institutionen
wie
das
IQWiG,
so
behaupten
Befürworter,
könnten
objektiv
bewerten,
welche
Medikamente
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert
werden
sollen,
und
welche
aufgrund
hoher
Kosten
und
geringem
Nutzen
für
den
Patienten
abgelehnt
werden
können.
Independent
institutions
such
as
the
IQWiG,
proponents
say,
could
objectively
assess
the
public
funding
of
drug
costs,
and
that
because
of
this
the
high
costs
and
low
benefits
for
the
patient
may
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
AMNOG
kommen
dem
IQWiG
zwei
neue
Aufgaben
zu:
zum
einen
wertet
es
das
Dossier
des
Arzneimittelherstellers
aus
und
fertigt
in
diesem
Rahmen
eine
Nutzenbewertung
an.
Under
the
AMNOG,
the
IQWiG
is
assigned
two
new
tasks:
on
the
one
hand,
it
assesses
the
dossier
of
the
pharmaceutical
manufacturer
and
draws
up
a
benefit
assessment
on
this
basis.
ParaCrawl v7.1
Beim
gesundheitsökonomischen
Symposium
der
GD-Fachgruppe
Dermatotherapie
ging
es
zudem
um
die
möglichen
Folgen
weiterer
gesundheitspolitischer
Veränderungen,
die
durch
das
neue
Institut
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG)
zu
erwarten
sind.
Moreover,
the
health
economic
symposium
of
the
GD
department
Dermatotherapy
dealt
with
possible
consequences
of
further
health
economic
alterations
to
be
expected
by
the
new
Institut
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG)
(Institute
for
Quality
and
Cost-effectiveness
in
Health
Service).
ParaCrawl v7.1
Da
diese
jedoch
bereits
im
Zulassungsverfahren
zur
Nutzen-Risiko-Abschätzung
herangezogen
wird,
solle
das
IQWiG
dieses
Verfahren
nicht
wiederholen.
As
this
however
is
already
consulted
in
the
approval
process
on
the
benefit-risk
assessment,
the
IQWiG
is
not
to
repeat
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Arbeit
soll
jedoch
nur
die
Nutzenbewertung
eine
Rolle
spielen,
da
eine
Anfertigung
einer
Kosten-Nutzen-Bewertung
im
Rahmen
des
AMNOG
bislang
noch
nicht
notwendig
war
(IQWiG,
2013a,
S.
18).
This
thesis
shall
focus
solely
on
the
benefit
assessment
however,
since
the
drawing
up
of
a
cost-benefit
assessment
in
the
context
of
AMNOG
has
not
been
necessary
so
far
(IQWiG,
2013a,
p.
18).
ParaCrawl v7.1
So
beschäftigten
sich
2012
37
Mitarbeiter
mit
der
Arzneimittelbewertung
(IQWiG,
2013a,
S.
47-51).
In
2012,
37
employees
were
working
in
the
field
of
medicinal
product
assessment
(IQWiG,
2013A,
pp.
ParaCrawl v7.1
Weiter
ist
sie
Mitglied
im
Kuratorium
des
Instituts
für
Qualität
und
Wirtschaftlichkeit
im
Gesundheitswesen
(IQWiG).
She
is
also
a
member
of
the
board
of
trustees
of
the
German
Institute
for
Quality
and
Efficiency
in
Health
Care
(IQWIG).
ParaCrawl v7.1