Translation of "Involvierung" in English
Aber
dies
alles
wird
ohne
eine
echte
Involvierung
seitens
der
internationalen
Gemeinschaft
schwierig.
But
all
this
will
be
difficult
without
real
involvement
from
the
international
community.
GlobalVoices v2018q4
Zahlreiche
Presseartikel
beziehen
sich
auf
die
Involvierung
der
Regierung
in
obige
Entscheidung.
There
are
many
press
articles
showing
the
government
involvement
in
that
decision.
DGT v2019
Eine
Involvierung
der
Stakeholder
könnte
auch
zu
größerer
Akzeptanz
von
Regelungsbeschlüssen
führen.
Stakeholder
involvement
can
also
enhance
the
acceptance
of
regulatory
decisions.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
ist
eine
Involvierung
der
Beitrittsländer
in
die
Arbeit
beabsichtigt.
Moreover,
it
is
intended
that
the
candidate
countries
should
be
involved
in
the
work.
Europarl v8
Leider
findet
auch
hier
keine
emotionale
Involvierung
des
Zuschauers
statt.
Sadly,
there
is
also
no
emotional
involvement
aroused
in
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Sie
selbst
wurden
in
China
einmal
wegen
ihrer
Involvierung
in
Falun
Gong
festgenommen.
You
yourself
have
been
arrested
in
China
once
because
of
your
involvement
in
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Kennzeichen
ist
die
Minderung
kritischer
Distanzierung
und
eine
emotionale
Involvierung.
Characteristics
are
a
diminished
critical
distance
and
emotional
involvement.
ParaCrawl v7.1
Sie
genoss
die
Involvierung
in
das
Militär
und
nahm
an
einer
Schießausbildung
teil.
She
enjoyed
being
involved
in
the
military
zone
and
even
took
part
in
rifle
practice.
WikiMatrix v1
In
beiden
Fällen
ist
eine
Involvierung
einer
oder
beider
Banken
nicht
erforderlich.
In
both
cases,
it
is
not
necessary
to
involve
either
of
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Eine
geeignete
Art
der
Involvierung
der
EU
in
der
Arktis
wäre
die
Einrichtung
eines
Arktis-Zentrums.
An
appropriate
way
for
the
EU
to
be
involved
in
the
Arctic
would
be
to
establish
an
Arctic
Centre.
Europarl v8
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
die
Alliierten
von
Steinhoffs
Involvierung
in
die
Raketentests
wussten.
It
is
not
known
if
the
Allies
were
aware
of
Steinhoff's
involvement
in
the
rocket
trials.
Wikipedia v1.0
Durch
Involvierung
in
die
Blutgerinnung
und/oder
die
Fibrinolyse
beeinflusst
es
auch
die
Wundheilungsreaktion.
By
involvement
in
blood
clotting
and/or
fibrinolysis,
it
also
affects
the
wound
healing
reaction.
EuroPat v2
Involvierung
oder
Eingreifen
in
jedwede
Angelegenheiten,
die
zum
Erfolg
der
obengenannten
Aktivitäten
führen.
Involvement
and
intervention
in
affairs
which
promote
the
success
of
the
above-mentioned
activities.
ParaCrawl v7.1
Eine
direkte
Involvierung
kann
außerdem
im
Rahmen
von
Symposien,
Diskussionsrunden
oder
Bar-Camps
geschehen.
Direct
involvement
can
also
take
place
in
symposia,
discussion
forums
or
BarCamps.
ParaCrawl v7.1
Unausweichlicherweise
haben
Palhares
und
andere
genannte
Autoritäten
jede
Involvierung
in
solch
eine
Affäre
heftig
verneint.
Inevitably,
Palhares
and
other
named
authorities
have
strenuously
denied
any
involvement
in
such
an
affair.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
also
versichert,
dass
wir
die
Initiativen
der
Delegationen
des
Europäischen
Parlaments
für
Beziehungen
mit
den
USA
zur
Stärkung
der
parlamentarischen
Involvierung
in
TWR-Angelegenheiten
auf
beiden
Seiten
des
Atlantik
ebenfalls
stark
unterstützen
werden.
So
rest
assured
that
we
will
very
much
support
the
initiatives
by
the
European
Parliament's
delegations
for
relations
with
the
USA
to
strengthen
parliamentary
involvement
in
TEC
matters
on
both
sides
of
the
Atlantic.
Europarl v8
Ich
denke
ebenfalls,
dass
dem
Thema
der
Involvierung
von
Frauen
in
Menschenrechtsangelegenheiten
schon
zu
lange
zu
wenig
Aufmerksamkeit
geschenkt
worden
ist,
zweifellos
jedoch,
was
die
Rolle
von
Frauen
als
"Menschenrechtsverfechter"
anbelangt.
I
also
think
that
the
subject
of
women's
involvement
in
human
rights
issues
has
been
paid
too
little
attention
for
far
too
long,
certainly
if
we
consider
women
in
their
role
as
'human
rights
defenders'.
Europarl v8
Ich
möchte
anmerken,
dass
die
fünf
arktischen
Länder
nicht
besonders
an
rechtlichen
Bestimmungen
interessiert
sind,
die
Union
jedoch
in
diesem
Teil
der
Welt
eine
wichtige
Rolle
spielen
sollte,
nicht
nur
durch
ihre
Präsenz,
sondern
im
Wesentlichen
durch
ihre
Involvierung
und
ihr
Wissen.
I
would
like
to
say
it
should
be
noted
that
the
five
Arctic
countries
are
not
specially
interested
in
legal
regulations,
but
the
Union
should,
however,
be
playing
an
important
role
in
this
part
of
the
world,
not
only
by
its
presence,
but
principally
by
its
involvement
and
knowledge.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
muss
sich
die
europäische
Strategie
in
dieser
Region
auf
den
Schutz
und
die
Bewahrung
der
Region,
die
Förderung
der
nachhaltigen
Nutzung
der
Ressourcen
im
Rahmen
einer
multilateralen
Governance
und
vor
allem
auf
die
Involvierung
der
Bevölkerung
dieser
Region
in
all
diese
Maßnahmen
konzentrieren.
I
think
that
the
European
strategy
for
this
zone
must
focus
on
protecting
and
conserving
the
region,
promoting
sustainable
use
of
the
resources
in
the
context
of
multilateral
governance
and,
above
all,
on
involving
the
population
of
this
region
in
all
these
measures.
Europarl v8