Translation of "Involvierung" in English

Aber dies alles wird ohne eine echte Involvierung seitens der internationalen Gemeinschaft schwierig.
But all this will be difficult without real involvement from the international community.
GlobalVoices v2018q4

Zahlreiche Presseartikel beziehen sich auf die Involvierung der Regierung in obige Entscheidung.
There are many press articles showing the government involvement in that decision.
DGT v2019

Eine Involvierung der Stakeholder könnte auch zu größerer Akzeptanz von Regelungsbeschlüssen führen.
Stakeholder involvement can also enhance the acceptance of regulatory decisions.
TildeMODEL v2018

Weiterhin ist eine Involvierung der Beitrittsländer in die Arbeit beabsichtigt.
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work.
Europarl v8

Leider findet auch hier keine emotionale Involvierung des Zuschauers statt.
Sadly, there is also no emotional involvement aroused in the audience.
ParaCrawl v7.1

Sie selbst wurden in China einmal wegen ihrer Involvierung in Falun Gong festgenommen.
You yourself have been arrested in China once because of your involvement in Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Kennzeichen ist die Minderung kritischer Distanzierung und eine emotionale Involvierung.
Characteristics are a diminished critical distance and emotional involvement.
ParaCrawl v7.1

Sie genoss die Involvierung in das Militär und nahm an einer Schießausbildung teil.
She enjoyed being involved in the military zone and even took part in rifle practice.
WikiMatrix v1

In beiden Fällen ist eine Involvierung einer oder beider Banken nicht erforderlich.
In both cases, it is not necessary to involve either of the banks.
ParaCrawl v7.1

Eine geeignete Art der Involvierung der EU in der Arktis wäre die Einrichtung eines Arktis-Zentrums.
An appropriate way for the EU to be involved in the Arctic would be to establish an Arctic Centre.
Europarl v8

Es ist nicht bekannt, ob die Alliierten von Steinhoffs Involvierung in die Raketentests wussten.
It is not known if the Allies were aware of Steinhoff's involvement in the rocket trials.
Wikipedia v1.0

Durch Involvierung in die Blutgerinnung und/oder die Fibrinolyse beeinflusst es auch die Wundheilungsreaktion.
By involvement in blood clotting and/or fibrinolysis, it also affects the wound healing reaction.
EuroPat v2

Involvierung oder Eingreifen in jedwede Angelegenheiten, die zum Erfolg der obengenannten Aktivitäten führen.
Involvement and intervention in affairs which promote the success of the above-mentioned activities.
ParaCrawl v7.1

Eine direkte Involvierung kann außerdem im Rahmen von Symposien, Diskussionsrunden oder Bar-Camps geschehen.
Direct involvement can also take place in symposia, discussion forums or BarCamps.
ParaCrawl v7.1

Unausweichlicherweise haben Palhares und andere genannte Autoritäten jede Involvierung in solch eine Affäre heftig verneint.
Inevitably, Palhares and other named authorities have strenuously denied any involvement in such an affair.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie also versichert, dass wir die Initiativen der Delegationen des Europäischen Parlaments für Beziehungen mit den USA zur Stärkung der parlamentarischen Involvierung in TWR-Angelegenheiten auf beiden Seiten des Atlantik ebenfalls stark unterstützen werden.
So rest assured that we will very much support the initiatives by the European Parliament's delegations for relations with the USA to strengthen parliamentary involvement in TEC matters on both sides of the Atlantic.
Europarl v8

Ich denke ebenfalls, dass dem Thema der Involvierung von Frauen in Menschenrechtsangelegenheiten schon zu lange zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt worden ist, zweifellos jedoch, was die Rolle von Frauen als "Menschenrechtsverfechter" anbelangt.
I also think that the subject of women's involvement in human rights issues has been paid too little attention for far too long, certainly if we consider women in their role as 'human rights defenders'.
Europarl v8

Ich möchte anmerken, dass die fünf arktischen Länder nicht besonders an rechtlichen Bestimmungen interessiert sind, die Union jedoch in diesem Teil der Welt eine wichtige Rolle spielen sollte, nicht nur durch ihre Präsenz, sondern im Wesentlichen durch ihre Involvierung und ihr Wissen.
I would like to say it should be noted that the five Arctic countries are not specially interested in legal regulations, but the Union should, however, be playing an important role in this part of the world, not only by its presence, but principally by its involvement and knowledge.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach muss sich die europäische Strategie in dieser Region auf den Schutz und die Bewahrung der Region, die Förderung der nachhaltigen Nutzung der Ressourcen im Rahmen einer multilateralen Governance und vor allem auf die Involvierung der Bevölkerung dieser Region in all diese Maßnahmen konzentrieren.
I think that the European strategy for this zone must focus on protecting and conserving the region, promoting sustainable use of the resources in the context of multilateral governance and, above all, on involving the population of this region in all these measures.
Europarl v8