Translation of "Investitionszuschuss" in English

Die meisten bisher entstandenen und gemeldeten Joint Ventures haben keinen Investitionszuschuss beantragt.
The great majority of the joint ventures created and reported so far have opted not to apply for the investment grant.
TildeMODEL v2018

Die überwiegende Mehrheit der bisher gegründeten und gemeldeten Jointventures hat keinen Investitionszuschuss beantragt.
The great majority of the joint ventures created and reported so far have opted not to apply for the investment grant.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird die SBE die Investition zum Teil finanzieren und den Investitionszuschuss zwischenfinanzieren.
Further, it will partially finance the investment and pre-finance the investment grant.
DGT v2019

Die SBE wird außerdem ab 2004 den direkten Investitionszuschuss zwischenfinanzieren.
Further, SBE will pre-finance the direct investment grant from 2004.
DGT v2019

Antrag stellen und bis zu 100-prozentigen Investitionszuschuss sichern ?
Apply and save up to 100-percent investment grant ?
ParaCrawl v7.1

Das Land Schleswig Holstein beteiligte sich mit einem Investitionszuschuss an dem Projekt.
The Land Schleswig Holstein took part in the project with a capital investment grant.
ParaCrawl v7.1

Der Investitionszuschuss Wagniskapital ist eine direkte Subvention für Business Angels.
Germany's new investment grant is a direct subsidy for business angels.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrheit der bisher gegründeten und gemeldeten Joint Ventures hat keinen Investitionszuschuss beantragt.
The great majority of the joint ventures created and reported so far have opted not to apply for the investment grant.
TildeMODEL v2018

Ein Beitrag zum Bau eines Staudamms im Rahmen eines internationalen Hilfsprogramms wäre z. B. ein Investitionszuschuss.
For example, a contribution as part of an international aid program, for the construction of a dam etc., would be an investment grant.
EUbookshop v2

Der Investitionszuschuss Wagniskapital ist aber ein sehr grobes Instrument, um diese Ziele zu erreichen.
The investment grant for business angels is a very imprecise instrument for reaching these objectives, though.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist in den Fällen, in denen ein Zuschuss gleichzeitig zur Tilgung des aufgenommenen Kredits und zur Zinszahlung verwendet werden kann, ohne dass diese beiden Elemente getrennt nachweisbar sind, der gesamte Zuschuss als Investitionszuschuss zu buchen.
However, when a grant serves the dual purpose of financing both the amortisation of the debt and the payment of interest on it, and when it is not possible to apportion it between the two elements, the whole of the grant is treated as an investment grant.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 22. Dezember 2003 (A/39031) teilte Deutschland seine Absicht mit, im Rahmen des multisektoralen Regionalbeihilferahmens für große Investitionsvorhaben [2] (nachstehend „multisektoraler Beihilferahmen 1998“) einen Investitionszuschuss zugunsten der Kronoply GmbH, Heiligengrabe (Brandenburg), (nachstehend „Kronoply“) zu gewähren.
By letter dated 22 December 2003 (A/39031), Germany notified the Commission that it was planning to award an investment grant to Kronoply GmbH, Heiligengrabe (Brandenburg) (hereinafter ‘Kronoply’) under the multisectoral framework on regional aid for large investment projects [2] (‘1998 multisectoral aid framework’).
DGT v2019

Für letzteren Fall verpflichtete sich die THA, einen „Investitionszuschuss“ von bis zu 5 Mio. DM an UCB zu leisten.
In the latter case, the THA would pay UCB an ‘investment subsidy’ of DEM 5 million.
DGT v2019

Andere machten sich sogar nach der Gründung eines Joint Venture nicht die Mühe, einen Investitionszuschuss zu beantragen, da die Verfahren für zu langwierig gehalten werden und die Vorteile im Vergleich zum Aufwand zu gering sind.
Others, even after creation of a joint venture, have not bothered to apply for an investment grant, since the procedures are considered too long and they stand to gain too little relative to the effort involved.
TildeMODEL v2018

Es kann wohl davon ausgegangen werden, dass auch in den Joint Ventures, die keinen Investitionszuschuss beantragt haben, Arbeitsplätze entstanden sind, doch nach den vorliegenden Angaben zu neuen Arbeitsplätzen im Zusammenhang mit den vier Anträgen dürfte ihre Zahl eher gering sein.
It can reasonably be assumed that jobs have been created also in the joint ventures that have decided not to apply for an investment grant, but in view of the actual job creation figures available for the four grants submitted, the numbers are probably rather limited.
TildeMODEL v2018

Es kann wohl davon ausgegangen werden, dass auch in den Jointventures, die keinen Investitionszuschuss beantragt haben, Arbeitsplätze entstanden sind, doch nach den vorliegenden Angaben zu neuen Arbeitsplätzen, die den vier eingereichten Anträgen zu entnehmen sind, dürfte ihre Zahl eher gering sein.
It can reasonably be assumed that jobs have been created also in the joint ventures that have decided not to apply for an investment grant, but in view of the actual job creation figures available for the four grants submitted, the numbers are probably rather limited.
TildeMODEL v2018

Die größte von der EU in den letzten Jahren im Rahmen der Strukturfonds finanziell unterstützte Maßnahme im Agrarbereich war ein Investitionszuschuss in Höhe von 40 Mio. € für den Ausbau einer Großmolkerei in Sachsen (Deutschland).
The largest single payment made to agriculture from the Structural Funds over the past few years has been a EUR 40 million investment grant for a large dairy plant in Saxony, Germany.
TildeMODEL v2018

Im einzelnen ist ein Investitionszuschuss in Höhe von 4,5 Mio DM und eine Investitionszulage in Höhe von O, 9 Mio DM zu Investitionskosten von insgesamt 19,6 Mio DM (10,5 MECU) vorgesehen.
Specifically, an investment grant of DM 4.5 million and an investment allowance of DM 0.9 million are to be provided against total investment costs of DM 19.6 million (ECU 10.5 million).
TildeMODEL v2018

Das Programm wird von der KfW mit 30 Millionen Euro kofinanziert und aus der EU-Nachbarschaftsinvestitionsfazilität (NIF) mit 15 Millionen Euro bezuschusst (ein Investitionszuschuss von 12 Millionen Euro und ein Zuschuss für technische Hilfe von 3 Millionen Euro).
This programme will be co-financed with EUR 30 million from the German development bank KfW and an EU Neighbourhood Investment Facility (NIF) donation of EUR 15 million, consisting of a EUR 12 million investment grant and a EUR 3 million technical assistance grant.
TildeMODEL v2018

Das Projekt dürfte von verschiedenen Anreizen in diesem Sektor profitieren, vor allem von einem Investitionszuschuss der EU.
The project will benefit from existing incentives in this sector in Lebanon, including an existing Investment Grant from the EU.
TildeMODEL v2018

Wird jedoch kein Investitionszuschuss gewährt (wie bereits bemerkt, trifft dies auf etwa die Hälfte aller Projekte zu, welche Unternehmensdarlehen erlangen), ist der Wert des dänischen Förderprogrammes sehr viel geringer - er beträgt dann beispielsweise, wenn durchschnittliche Kommunal- und Unternehmensdarlehen erlangt werden, 5,5 v.H. der gesamten Kapitalkosten, 4,7 v.H. der jährlichen Kapitalkosten und 1,8 v.H. der Wertschöpfung.
Where no investment grant award is made (and, as already noted, this was the case for about half the projects in receipt of a company soft loan) then the value of the Danish package is very much lower - being worth, for example, 5.5 per cent of initial capital costs, 4.7 per cent of annual capital costs and 1.8 per cent of value added when both average municipality and company soft loans are obtained.
EUbookshop v2

Sechs Projekte erhielten ausschließlich Mittel zur technischen Unterstützung und in zwei anderen Projekten wurde der NIF-Zuschuss als reiner Investitionszuschuss genutzt.
Six projects received TA alone, while in two other projects the NIF grant was used exclusively as an investment grant.
EUbookshop v2

Schließlich ist die Art der NIF Unterstützung in Form von Investitionszuschuss und technischer Unterstützung sehr wertvoll, da sie zur Verbesserung der ? nanziellen Tragfähigkeit des Projekt beiträgt und gleichzeitig Unterstützung für die konkrete Umsetzung in den nächsten Jahren bereitstellt.
Lastly but not least, the type of support provided by the NIF, in the form of both an investment grant and technical assistance, is indeed extremely valuable, as it contributes to the improvement of the £nancial viability of the project while at the same time providing support for its concrete physical implementation over the next few years.
EUbookshop v2

Bei vier Projekten wurde eine NIF-Förderung sowohl für technische Unterstützung zur Projektvorbereitung und Umsetzung als auch ein Investitionszuschuss zur Reduzierung der Finanzierungskosten des Darlehensnehmers genehmigt.
For four projects, NIF support was approved both to fund technical assistance (TA) for project preparation or implementation as well as in the form of an investment grant to lower the costs of financing for the borrower.
EUbookshop v2

Der NIF-Beitrag zum Projekt wird zum Teil als Investitionszuschuss genutzt, um die Finanzierungskonditionen für das Projekt zu verbessern, und zum Teil für technische Unterstützung, mit der die institutionelle Kapazität des marokkanischen Bildungsministeriums, ein derart ehrgeiziges Investitionsprogramm zu verwalten, unterstützt und gestärkt werden soll.
The NIF contribution to the project will be used partly as an investment grant to improve the overall financing conditions of the project and partly for technical assistance to strengthen the institutional capacity of the Moroccan Ministry of Education in managing such an ambitious investment programme.
EUbookshop v2

Die folgenden Synopsis- und Bewertungstabellen berücksichtigen die beiden wichtigsten regionalen Fördermassnahmen in den Niederlanden - den Investitionszuschuss und die beschleunigte lineare Abschreibung.
The synopsis and valuation tables which follow are concerned with the two major regional incentives in the Netherlands - the Investment Premium and the Accelerated Depreciation Allowance.
EUbookshop v2