Translation of "Investitionszuschuss" in English
Die
meisten
bisher
entstandenen
und
gemeldeten
Joint
Ventures
haben
keinen
Investitionszuschuss
beantragt.
The
great
majority
of
the
joint
ventures
created
and
reported
so
far
have
opted
not
to
apply
for
the
investment
grant.
TildeMODEL v2018
Die
überwiegende
Mehrheit
der
bisher
gegründeten
und
gemeldeten
Jointventures
hat
keinen
Investitionszuschuss
beantragt.
The
great
majority
of
the
joint
ventures
created
and
reported
so
far
have
opted
not
to
apply
for
the
investment
grant.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
SBE
die
Investition
zum
Teil
finanzieren
und
den
Investitionszuschuss
zwischenfinanzieren.
Further,
it
will
partially
finance
the
investment
and
pre-finance
the
investment
grant.
DGT v2019
Die
SBE
wird
außerdem
ab
2004
den
direkten
Investitionszuschuss
zwischenfinanzieren.
Further,
SBE
will
pre-finance
the
direct
investment
grant
from
2004.
DGT v2019
Antrag
stellen
und
bis
zu
100-prozentigen
Investitionszuschuss
sichern
?
Apply
and
save
up
to
100-percent
investment
grant
?
ParaCrawl v7.1
Das
Land
Schleswig
Holstein
beteiligte
sich
mit
einem
Investitionszuschuss
an
dem
Projekt.
The
Land
Schleswig
Holstein
took
part
in
the
project
with
a
capital
investment
grant.
ParaCrawl v7.1
Der
Investitionszuschuss
Wagniskapital
ist
eine
direkte
Subvention
für
Business
Angels.
Germany's
new
investment
grant
is
a
direct
subsidy
for
business
angels.
ParaCrawl v7.1
Die
überwiegende
Mehrheit
der
bisher
gegründeten
und
gemeldeten
Joint
Ventures
hat
keinen
Investitionszuschuss
beantragt.
The
great
majority
of
the
joint
ventures
created
and
reported
so
far
have
opted
not
to
apply
for
the
investment
grant.
TildeMODEL v2018
Ein
Beitrag
zum
Bau
eines
Staudamms
im
Rahmen
eines
internationalen
Hilfsprogramms
wäre
z.
B.
ein
Investitionszuschuss.
For
example,
a
contribution
as
part
of
an
international
aid
program,
for
the
construction
of
a
dam
etc.,
would
be
an
investment
grant.
EUbookshop v2
Der
Investitionszuschuss
Wagniskapital
ist
aber
ein
sehr
grobes
Instrument,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
The
investment
grant
for
business
angels
is
a
very
imprecise
instrument
for
reaching
these
objectives,
though.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
in
den
Fällen,
in
denen
ein
Zuschuss
gleichzeitig
zur
Tilgung
des
aufgenommenen
Kredits
und
zur
Zinszahlung
verwendet
werden
kann,
ohne
dass
diese
beiden
Elemente
getrennt
nachweisbar
sind,
der
gesamte
Zuschuss
als
Investitionszuschuss
zu
buchen.
However,
when
a
grant
serves
the
dual
purpose
of
financing
both
the
amortisation
of
the
debt
and
the
payment
of
interest
on
it,
and
when
it
is
not
possible
to
apportion
it
between
the
two
elements,
the
whole
of
the
grant
is
treated
as
an
investment
grant.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
22.
Dezember
2003
(A/39031)
teilte
Deutschland
seine
Absicht
mit,
im
Rahmen
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
[2]
(nachstehend
„multisektoraler
Beihilferahmen
1998“)
einen
Investitionszuschuss
zugunsten
der
Kronoply
GmbH,
Heiligengrabe
(Brandenburg),
(nachstehend
„Kronoply“)
zu
gewähren.
By
letter
dated
22
December
2003
(A/39031),
Germany
notified
the
Commission
that
it
was
planning
to
award
an
investment
grant
to
Kronoply
GmbH,
Heiligengrabe
(Brandenburg)
(hereinafter
‘Kronoply’)
under
the
multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
[2]
(‘1998
multisectoral
aid
framework’).
DGT v2019
Für
letzteren
Fall
verpflichtete
sich
die
THA,
einen
„Investitionszuschuss“
von
bis
zu
5
Mio.
DM
an
UCB
zu
leisten.
In
the
latter
case,
the
THA
would
pay
UCB
an
‘investment
subsidy’
of
DEM
5
million.
DGT v2019
Andere
machten
sich
sogar
nach
der
Gründung
eines
Joint
Venture
nicht
die
Mühe,
einen
Investitionszuschuss
zu
beantragen,
da
die
Verfahren
für
zu
langwierig
gehalten
werden
und
die
Vorteile
im
Vergleich
zum
Aufwand
zu
gering
sind.
Others,
even
after
creation
of
a
joint
venture,
have
not
bothered
to
apply
for
an
investment
grant,
since
the
procedures
are
considered
too
long
and
they
stand
to
gain
too
little
relative
to
the
effort
involved.
TildeMODEL v2018
Es
kann
wohl
davon
ausgegangen
werden,
dass
auch
in
den
Joint
Ventures,
die
keinen
Investitionszuschuss
beantragt
haben,
Arbeitsplätze
entstanden
sind,
doch
nach
den
vorliegenden
Angaben
zu
neuen
Arbeitsplätzen
im
Zusammenhang
mit
den
vier
Anträgen
dürfte
ihre
Zahl
eher
gering
sein.
It
can
reasonably
be
assumed
that
jobs
have
been
created
also
in
the
joint
ventures
that
have
decided
not
to
apply
for
an
investment
grant,
but
in
view
of
the
actual
job
creation
figures
available
for
the
four
grants
submitted,
the
numbers
are
probably
rather
limited.
TildeMODEL v2018
Es
kann
wohl
davon
ausgegangen
werden,
dass
auch
in
den
Jointventures,
die
keinen
Investitionszuschuss
beantragt
haben,
Arbeitsplätze
entstanden
sind,
doch
nach
den
vorliegenden
Angaben
zu
neuen
Arbeitsplätzen,
die
den
vier
eingereichten
Anträgen
zu
entnehmen
sind,
dürfte
ihre
Zahl
eher
gering
sein.
It
can
reasonably
be
assumed
that
jobs
have
been
created
also
in
the
joint
ventures
that
have
decided
not
to
apply
for
an
investment
grant,
but
in
view
of
the
actual
job
creation
figures
available
for
the
four
grants
submitted,
the
numbers
are
probably
rather
limited.
TildeMODEL v2018
Die
größte
von
der
EU
in
den
letzten
Jahren
im
Rahmen
der
Strukturfonds
finanziell
unterstützte
Maßnahme
im
Agrarbereich
war
ein
Investitionszuschuss
in
Höhe
von
40
Mio.
€
für
den
Ausbau
einer
Großmolkerei
in
Sachsen
(Deutschland).
The
largest
single
payment
made
to
agriculture
from
the
Structural
Funds
over
the
past
few
years
has
been
a
EUR
40
million
investment
grant
for
a
large
dairy
plant
in
Saxony,
Germany.
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
ist
ein
Investitionszuschuss
in
Höhe
von
4,5
Mio
DM
und
eine
Investitionszulage
in
Höhe
von
O,
9
Mio
DM
zu
Investitionskosten
von
insgesamt
19,6
Mio
DM
(10,5
MECU)
vorgesehen.
Specifically,
an
investment
grant
of
DM
4.5
million
and
an
investment
allowance
of
DM
0.9
million
are
to
be
provided
against
total
investment
costs
of
DM
19.6
million
(ECU
10.5
million).
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wird
von
der
KfW
mit
30
Millionen
Euro
kofinanziert
und
aus
der
EU-Nachbarschaftsinvestitionsfazilität
(NIF)
mit
15
Millionen
Euro
bezuschusst
(ein
Investitionszuschuss
von
12
Millionen
Euro
und
ein
Zuschuss
für
technische
Hilfe
von
3
Millionen
Euro).
This
programme
will
be
co-financed
with
EUR
30
million
from
the
German
development
bank
KfW
and
an
EU
Neighbourhood
Investment
Facility
(NIF)
donation
of
EUR
15
million,
consisting
of
a
EUR
12
million
investment
grant
and
a
EUR
3
million
technical
assistance
grant.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
dürfte
von
verschiedenen
Anreizen
in
diesem
Sektor
profitieren,
vor
allem
von
einem
Investitionszuschuss
der
EU.
The
project
will
benefit
from
existing
incentives
in
this
sector
in
Lebanon,
including
an
existing
Investment
Grant
from
the
EU.
TildeMODEL v2018
Wird
jedoch
kein
Investitionszuschuss
gewährt
(wie
bereits
bemerkt,
trifft
dies
auf
etwa
die
Hälfte
aller
Projekte
zu,
welche
Unternehmensdarlehen
erlangen),
ist
der
Wert
des
dänischen
Förderprogrammes
sehr
viel
geringer
-
er
beträgt
dann
beispielsweise,
wenn
durchschnittliche
Kommunal-
und
Unternehmensdarlehen
erlangt
werden,
5,5
v.H.
der
gesamten
Kapitalkosten,
4,7
v.H.
der
jährlichen
Kapitalkosten
und
1,8
v.H.
der
Wertschöpfung.
Where
no
investment
grant
award
is
made
(and,
as
already
noted,
this
was
the
case
for
about
half
the
projects
in
receipt
of
a
company
soft
loan)
then
the
value
of
the
Danish
package
is
very
much
lower
-
being
worth,
for
example,
5.5
per
cent
of
initial
capital
costs,
4.7
per
cent
of
annual
capital
costs
and
1.8
per
cent
of
value
added
when
both
average
municipality
and
company
soft
loans
are
obtained.
EUbookshop v2
Sechs
Projekte
erhielten
ausschließlich
Mittel
zur
technischen
Unterstützung
und
in
zwei
anderen
Projekten
wurde
der
NIF-Zuschuss
als
reiner
Investitionszuschuss
genutzt.
Six
projects
received
TA
alone,
while
in
two
other
projects
the
NIF
grant
was
used
exclusively
as
an
investment
grant.
EUbookshop v2
Schließlich
ist
die
Art
der
NIF
Unterstützung
in
Form
von
Investitionszuschuss
und
technischer
Unterstützung
sehr
wertvoll,
da
sie
zur
Verbesserung
der
?
nanziellen
Tragfähigkeit
des
Projekt
beiträgt
und
gleichzeitig
Unterstützung
für
die
konkrete
Umsetzung
in
den
nächsten
Jahren
bereitstellt.
Lastly
but
not
least,
the
type
of
support
provided
by
the
NIF,
in
the
form
of
both
an
investment
grant
and
technical
assistance,
is
indeed
extremely
valuable,
as
it
contributes
to
the
improvement
of
the
£nancial
viability
of
the
project
while
at
the
same
time
providing
support
for
its
concrete
physical
implementation
over
the
next
few
years.
EUbookshop v2
Bei
vier
Projekten
wurde
eine
NIF-Förderung
sowohl
für
technische
Unterstützung
zur
Projektvorbereitung
und
Umsetzung
als
auch
ein
Investitionszuschuss
zur
Reduzierung
der
Finanzierungskosten
des
Darlehensnehmers
genehmigt.
For
four
projects,
NIF
support
was
approved
both
to
fund
technical
assistance
(TA)
for
project
preparation
or
implementation
as
well
as
in
the
form
of
an
investment
grant
to
lower
the
costs
of
financing
for
the
borrower.
EUbookshop v2
Der
NIF-Beitrag
zum
Projekt
wird
zum
Teil
als
Investitionszuschuss
genutzt,
um
die
Finanzierungskonditionen
für
das
Projekt
zu
verbessern,
und
zum
Teil
für
technische
Unterstützung,
mit
der
die
institutionelle
Kapazität
des
marokkanischen
Bildungsministeriums,
ein
derart
ehrgeiziges
Investitionsprogramm
zu
verwalten,
unterstützt
und
gestärkt
werden
soll.
The
NIF
contribution
to
the
project
will
be
used
partly
as
an
investment
grant
to
improve
the
overall
financing
conditions
of
the
project
and
partly
for
technical
assistance
to
strengthen
the
institutional
capacity
of
the
Moroccan
Ministry
of
Education
in
managing
such
an
ambitious
investment
programme.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Synopsis-
und
Bewertungstabellen
berücksichtigen
die
beiden
wichtigsten
regionalen
Fördermassnahmen
in
den
Niederlanden
-
den
Investitionszuschuss
und
die
beschleunigte
lineare
Abschreibung.
The
synopsis
and
valuation
tables
which
follow
are
concerned
with
the
two
major
regional
incentives
in
the
Netherlands
-
the
Investment
Premium
and
the
Accelerated
Depreciation
Allowance.
EUbookshop v2