Translation of "Investitionszusagen" in English
Die
Mitgliedstaaten
berichten,
dass
die
Investitionszusagen
für
den
Strukturwandel
eingehalten
werden.
The
Member
States
report
that
the
original
commitments
to
invest
in
structural
change
are
being
realised.
TildeMODEL v2018
Der
EIF
nimmt
die
Auszahlungen
parallel
mit
allen
anderen
VC-Fonds-Beteiligten
entsprechend
ihren
Investitionszusagen
vor.
The
disbursements
of
the
EIF
are
made
in
parallel
with
those
of
all
the
other
investors
in
the
VC
funds,
pro
rata
with
their
investment
commitments.
TildeMODEL v2018
Diese
Investitionszusagen
sind
in
der
aktuellen
Mitteilung
der
Kommission
über
Umstrukturierung
und
Beschäftigung
dargelegt.
These
investment
pledges
are
set
out
inthe
Commission’s
recent
Communicationon
restructuring
and
employment.
EUbookshop v2
Kreditvereinbarungen
lassen
die
AIFM
unberücksichtigt,
wenn
sie
vorübergehend
sind
und
in
vollem
Umfang
durch
vertragliche
Investitionszusagen
von
Anlegern
für
den
AIF
abgedeckt
werden.
AIFMs
shall
exclude
borrowing
arrangements
entered
into
if
these
are
temporary
in
nature
and
are
fully
covered
by
contractual
capital
commitments
from
investors
in
the
AIF.
DGT v2019
Seit
Unterzeichnung
der
Kooperationsvereinbarung
hat
die
Kommission
Investitionszusagen
über
insgesamt
bis
zu
54
Mio.
EUR
an
neun
vom
EIF
ausgewählte
Wagniskapitalfonds
genehmigt.
Since
the
signing
of
the
co-operation
agreement,
the
Commission
has
approved
investment
commitments
to
nine
funds,
selected
by
the
EIF
for
a
total
of
up
to
?
54
million.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Unterzeichnung
eines
Verkaufsvorvertrags
für
die
ganze
Gruppe
ABX
LOGISTICS
WW,
mit
dem
der
Verkauf
vorbehaltlich
seiner
Genehmigung
und
der
üblichen
Verkaufsbedingungen
verbindlich
wird,
der
mit
erheblichen
Investitionszusagen
seitens
des
privaten
Übernehmers
einhergeht,
ein
zusätzlicher
Indikator
für
die
Qualität
des
Umstrukturierungsplans
für
die
ABX-Gruppe
und
die
Wiederherstellung
ihrer
langfristigen
Rentabilität
ist.
Lastly,
the
Commission
considers
that
signing
a
preliminary
contract
of
sale
for
the
entire
ABX
Logistics
WW
group
which
makes
disposal
obligatory,
subject
to
approval
and
the
normal
conditions
in
the
event
of
disposal,
and
accompanied
by
substantial
investment
commitments
from
the
private
buyer,
is
a
further
indicator
which
determines
the
quality
of
the
ABX
group's
restructuring
plan
and
its
return
to
sustainable
viability.
DGT v2019
Hier
sind
erhebliche
Bemühungen
um
wirksame
Zusammenarbeit
erforderlich,
um
einerseits
die
Investitionszusagen
einzuhalten
und
andererseits
ursprünglich
nicht
vorhergesehene
Textänderungen
optimal
in
die
Veröffentlichungen
einarbeiten
zu
können.
Closer
cooperation
is
called
for
in
order
to
respect
the
effort
invested
while
incorporating
unforeseen
amendments
to
texts
as
smoothly
as
possible.
EUbookshop v2
Diese
bis
2020
gültige
Einigung
beinhaltet
die
an
vielen
Standorten
der
Daimler
AG
abgeschlossenen
Zukunftsbildvereinbarungen
mit
konkreten
Investitionszusagen,
flexiblen
Personaleinsatzmodellen
sowie
mit
der
Möglichkeit,
auf
punktuelle
Erhöhungen
des
Personalbedarfs
zu
reagieren.
This
accord,
which
is
valid
until
2020,
enables
the
company
to
respond
to
the
"future
plan"
agreements
that
have
been
reached
at
many
of
the
locations
of
Daimler
AG
with
concrete
investment
commitments,
flexible
personnel
assignment
models
and
the
possibility
of
selectively
increasing
staffing
requirements.
ParaCrawl v7.1
Aus
heutiger
Sicht
erwarten
wir
für
unseren
nächsten
Parallelfonds
zumindest
ein
gleiches
Volumen
einwerben
zu
können
und
die
Erfüllung
der
Investitionszusagen
für
unsere
aktuellen
Fonds.
From
today’s
point
of
view,
we
expect
that
we
will
be
able
to
raise
at
least
an
equal
amount
of
capital
for
our
next
co-investment
fund
and
that
capital
commitments
to
our
current
fund
will
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Engagement
in
der
Erdgasförderung
liegt
auf
einer
Linie
mit
den
Investitionszusagen,
die
E.ON
im
Rahmen
des
Ministererlaubnisverfahrens
zum
Ruhrgas-Erwerb
gemacht
hat.
This
commitment
to
natural
gas
production
is
in
line
with
the
investment
pledge
made
by
E.ON
as
part
of
the
ministerial
approval
process
for
the
Ruhrgas
acquisition.
ParaCrawl v7.1