Translation of "Investitionslücke" in English
Dies
ist
einer
der
Gründe
für
die
Investitionslücke.
This
situation
explains
part
of
the
investment
gap.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionsoffensive
für
Europa
–
Europa
steht
einer
Investitionslücke
in
dreistelliger
Milliardenhöhe
gegenüber.
The
Investment
Plan
for
Europe
–
Europe
faces
an
investment
gap
of
hundreds
of
billions
of
Euro.
TildeMODEL v2018
Im
Verkehrsnetz
besteht
die
akuteste
Investitionslücke.
The
transport
network
represents
the
most
pressing
investment
gap.
TildeMODEL v2018
Derzeit
sind
wir
mit
einer
massiven
Investitionslücke
konfrontiert.
We
are
faced
with
a
dramatic
investment
gap.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionslücke
ist
im
wesentlichen
auf
niedrigere
Investitionen
der
Unternehmen
zurückzuführen.
This
investment
gap
is
essentially
due
to
lower
investment
by
business.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionslücke
lässt
sich
im
Wesentlichen
auf
drei
Probleme
zurückführen:
The
investment
gap
is
related
to
three
main
problems:
TildeMODEL v2018
Somit
ergibt
sich
eine
Investitionslücke
von
bis
zu
220
Mrd.
EUR.
This
results
in
an
investment
gap
of
up
to
€220
billion.
TildeMODEL v2018
Wie
groß
ist
die
Investitionslücke
im
privaten
Sektor?
How
large
is
the
investment
gap
in
the
private
sector?
ParaCrawl v7.1
Damit
gehört
Österreich
zu
den
EU-Ländern
mit
der
geringsten
Investitionslücke.
This
is
one
of
the
smallest
investment
gaps
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
der
EU
klafft
eine
Investitionslücke.
In
the
EU
there
is
a
yawning
investment
gap.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionslücke
wurde
auch
von
anderen
Studien
bestätigt.
The
investment
gap
has
also
been
confirmed
by
other
studies.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
die
Produktivitäts-
und
Investitionslücke
in
Europa
geschlossen
werden?
What
is
required
to
close
the
productivity
and
investment
gap
in
Europe?
ParaCrawl v7.1
Das
entspricht
knapp
40Prozent
der
für
2017
geschätzten
Investitionslücke.
This
represents
almost
40
per
cent
of
the
estimated
investment
gap
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionslücke
lässt
sich
erstens
auf
unzureichende
und
uneinheitliche
FuE-Anstrengungen
der
öffentlichen
Hand
zurückführen.
The
investment
gap
is
related,
firstly,
to
weak
and
dispersed
public
RD
effort.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
nicht
nur
vor
einer
erheblichen
Investitionslücke,
sondern
stecken
zudem
in
einer
Investitionsfalle.
First,
because
not
only
are
we
faced
with
a
serious
investment
gap;
we
are
caught
in
an
investment
trap.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
vor
einer
Investitionslücke.
We
are
facing
an
investment
gap.
TildeMODEL v2018
Ein
Fortsetzen
der
Austeritätspolitik
und
Lohnzurückhaltung
können
die
derzeitige
Situation
weder
verbessern
noch
die
Investitionslücke
schließen.
A
continuation
of
austerity
policy
and
wage
restraint
has
thus
far
neither
been
able
to
improve
the
current
situation
nor
to
close
the
investment
gap.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
bei
den
privaten
als
auch
bei
den
öffentlichen
Investitionen
hat
Deutschland
eine
Investitionslücke.
The
investment
gap
exists
in
both
the
public
and
private
sector.
ParaCrawl v7.1