Translation of "Investitionskraft" in English
Eine
erfolgreiche
Klimaschutzpolitik
muss
auch
die
Innovations-
und
Investitionskraft
der
Industrie
erhalten.
Successful
climate
protection
policy
must
also
preserve
industry's
power
of
innovation
and
investment.
ParaCrawl v7.1
Diese
enorme
Innovations-
und
Investitionskraft
kennzeichnet
auch
das
technische
Beschaffungsportfolio.
This
huge
strength
of
innovation
and
investment
can
also
be
seen
in
the
technical
procurement
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Eine
erfolgreiche
Klimaschutzpolitik
braucht
eine
Industrie
mit
starker
Innovations-
und
Investitionskraft.
A
successful
climate
policy
needs
an
industry
that
is
a
serious
force
for
innovation
and
investment.
ParaCrawl v7.1
Damit
stärken
wir
unsere
Investitionskraft
und
schaffen
Spielräume
für
unsere
Weiterentwicklung.
This
will
bolster
our
investment
potential
and
create
scope
for
our
further
development.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
die
Zukunftsfähigkeit
und
Investitionskraft
des
Unternehmens
sicher.
This
ensures
our
company's
long-term
viability
and
investment
power.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Verkaufserlös
festigen
wir
unsere
Investitionskraft.
The
revenue
from
the
sale
has
strengthened
our
power
to
invest.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Ausstiegsstrategie
finden,
die
bestehende
Arbeitsplätze
nicht
gefährdet
und
die
Investitionskraft
nicht
schädigt.
We
have
to
prioritise
an
exit
strategy
that
does
not
harm
existing
jobs
and
does
not
undermine
the
capacity
to
invest.
Europarl v8
So
kommen
die
Investitionskraft
und
die
Marktchancen
des
GCC
auch
geographisch
näher
an
die
EU.
Thus
GCC's
investment
clout
and
market
opportunities
are
coming
closer
to
the
EU
in
geographical
terms.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
die
Investitionskraft
der
Flughäfen
erhalten
bleiben
und
die
Abfertigung
an
den
Flughäfen
vor
der
marktbeherrschenden
Stellung
der
heimischen
Airlines
geschützt
werden.
This
is
the
only
way
to
preserve
the
investment
power
of
airports
and
to
protect
groundhandling
services
from
market
dominance
by
home
airlines.
Europarl v8
Das
Programm
unterstützt
sowohl
Unternehmen
mit
geringer
als
auch
solche
mit
größerer
Investitionskraft
bei
der
Ausarbeitung
eines
Werkkatalogs.
It
will
support
the
development
of
a
catalogue
of
works
both
for
companies
with
a
limited
investment
capacity
and
for
companies
with
higher
investment
capacity.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
eine
Reduzierung
der
laufenden
staatlichen
Ausgaben,
die
sich
in
einer
geringeren
steuerlichen
Belastung
niederschlägt,
die
Investitionskraft
der
Wirtschaft
erhöht.
It
is
worth
bearing
in
mind
that
reducing
current
expenditure
costs
will
lower
the
tax
burden
and
thus
increase
economies'
investment
capacity.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
eine
Reduzierung
der
laufenden
staatlichen
Ausgaben,
die
sich
in
einer
geringeren
steuerlichen
Belastung
niederschlägt,
die
Investitionskraft
der
Wirtschaft
erhöht,
was
wiederum
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
begünstigen
sollte.
It
is
worth
bearing
in
mind
that
reducing
current
expenditure
costs
will
lower
the
tax
burden
and
thus
increase
economies'
investment
capacity,
which
should
be
conducive
to
job
creation.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
zu
bedenken,
daß
eine
Reduzierung
der
laufenden
staatlichen
Ausgaben,
die
zur
Verringerung
der
steuerlichen
Belastung
eingesetzt
wird,
die
Investitionskraft
der
Wirtschaft
erhöht.
It
is
worth
bearing
in
mind
that
reducing
current
expenditure
by
the
state
will
lower
the
tax
burden
and
thus
increase
economies'
investment
capacity.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
es
ermöglichen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
zu
verbessern
und
die
Investitionskraft
so
weit
zu
stärken,
daß
der
Ausbau
ihrer
Kapazitäten
schrittweise
beschleunigt
werden
kann.
These
developments
should
allow
firms'
competitiveness
to
be
strengthened
and
enable
them
to
invest
sufficiently
to
make
possible
a
gradual
acceleration
in
capacity
expansion.
EUbookshop v2
Die
Kombination
aus
schnellem
Wachstum
und
neuer,
innovativer
Ideen
von
Start-ups
und
dem
Wissen,
der
Investitionskraft
und
den
Mitarbeitern,
die
großen
Unternehmen
zur
VerfÃ1?4gung
stehen,
hat
wohl
das
größte
Potential,
die
bestehenden
Märkte
aufzubrechen.
The
combination
of
very
fast
growth
and
new,
innovative
ideas
from
the
startups
and
knowledge,
investments
and
people
available
to
large
corporations
has
arguably
the
greatest
potential
to
disrupt
the
existing
markets.
About
us
â€o
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
unsere
gut
regulierte
und
hochqualitative
Ernährungsindustrie
mit
einer
hohen
Investitionskraft
in
Forschung
und
Entwicklung
bekannt.
We
are
known
for
our
well-regulated
and
high
quality
food
and
drink
manufacturing
industry
with
a
strong
investment
in
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Weise
bekam
sie
eine
große
Kauf-,
und
Investitionskraft
auf
der
ganzen
Welt,
doch
die
durchschnittliche
Nettoersparnisse
der
privaten
Haushalten,
wichtigste
Grundquelle
der
Kapitalbildung,
liegen
in
diesem
Land
bereits
unter
Null,
dafür
gibt
es
keine
Parallele
in
der
Geschichte
des
Kapitalismus.
Since
then,
it
is
their
currency
that
has
been
used
instead
of
gold
thus
giving
that
country
an
immense
purchasing
power
and
investment
capability
the
world
over
despite
the
fact
that
the
average
personal
savings
of
its
citizens
--a
primary
source
of
capital--
are
by
now
under
zero,
which
is
unprecedented
in
the
history
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Eine
stärkere
Investitionskraft
von
Business
Angels
hat
darüber
hinaus
den
Vorteil,
die
nächste
Stufe
der
Finanzierungskette
zu
entlasten.
Furthermore,
boosting
the
investment
clout
of
business
angels
has
the
advantage
of
relieving
the
strain
on
the
next
stage
of
the
funding
chain.
ParaCrawl v7.1
Das
zivilisatorische
Ziel
der
materiellen
Selbständigkeit
ist
aber
wenn,
dann
nur
mit
Hilfe
der
Kräfte
der
Wirtschaft
wie
Leistungsbereitschaft,
Kreativität,
Kommunikation,
Investitionskraft
etc.
zu
erreichen.
However,
if
the
civilizing
goal
of
material
self-sufficiency
is
to
be
achieved,
it
will
only
be
with
the
help
of
economic
forces,
output,
creativity,
communications,
investment,
etc..
ParaCrawl v7.1
Auf
der
FairCoop-Webseite
findet
man
eine
eindeutige
Liste
aller
Vorteile
eines
Preisanstiegs:
'Anstieg
der
gesicherten
Werte
in
den
Community-Fonds,
höhere
ökonomische
Investitionskraft
für
FairCoop,
um
in
sein
eigenes
Ökosystem
und
andere
verwandte
Projekte
zu
investieren,
Vorbeugen
der
Ausnutzung
von
Kursschwankungen.
On
the
FairCoop
website,
we
can
read
a
clear
list
of
all
the
pros
of
a
price
increase:
'increase
of
the
stored
value
in
the
community
funds,
more
economic
power
for
FairCoop
to
invest
in
the
own
ecosystem
and
in
other
related
projects,
prevention
from
arbitrage'.
ParaCrawl v7.1
Knapp
40km
westlich
von
Sankt
Petersburg
befindet
sich
das
Grundstück
des
Projekts
Novaja
Izhora,
das
als
Beispiel
der
Investitionskraft
der
aufkommenden
russischen
Wirtschaft
in
die
lokale
Infrastruktur
gilt.
Located
40
km
(25
miles)
from
Saint
Petersburg,
Russia,
Bolshaya
Izhora
represents
the
emerging
Russian
economy’s
investment
in
its
domestic
infrastructure
and
its
increased
international
appeal.
ParaCrawl v7.1
Dafür
bräuchte
es
eine
gewisse
unternehmerische
Grösse
mit
einer
starken
globalen
Präsenz
und
der
damit
verbundenen
Kundennähe
sowie
eine
hohe
Investitionskraft.
He
believes
that
this
requires
a
certain
corporate
size
with
a
strong
global
presence
and
the
related
customer
proximity,
as
well
as
high
capital
investment
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensnachfolge
bei
diesen
Betrieben
soll
nicht
durch
die
Erbschaft-
und
Schenkungsteuer
in
einer
Weise
belastet
werden,
die
die
Erwerber
in
ihrer
Investitionskraft
hemmt
oder
gar
zum
Verkauf
oder
zur
Auflösung
der
Betriebe
zwingt
(vgl.
BTDrucks
16/7918,
S.
33).
The
succession
in
such
companies
is
not
to
be
burdened
by
inheritance
and
gift
tax
in
a
way
as
to
impede
the
investment
strength
of
the
beneficiaries
or
to
even
force
them
to
sell
or
liquidate
the
company
(cf.
Bundestag
document,
Bundestagsdrucksache
-
BTDrucks
16/7918,
p.
33).
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Spitzenreiter
könnten
mit
der
Investitionskraft
von
Schwellenländern
wie
China
und
Russland
jederzeit
mithalten,
während
Deutschland
weit
abgehängt
sei.
Europe's
leading
countries
could
easily
keep
up
with
the
spending
power
of
emerging
economies
such
as
China
and
Russia,
whereas
Germany
has
been
left
far
behind.
ParaCrawl v7.1
China
stellt
so
etwas
wie
einen
wirtschaftlichen
Sicherheitsstaat
dar:
Es
ist
bestrebt,
die
inländischen
Ersparnisse
in
den
Konsum
der
privaten
Haushalte
zu
kanalisieren,
um
sich
sein
BIP-Wachstum
und
die
Unterstützung
der
Öffentlichkeit
zu
erhalten,
während
es
seine
Investitionskraft
im
Ausland
nutzt,
um
sich
die
Rohstoffe
und
Energie
zu
sichern,
die
seiner
Industrialisierung
zugrundeliegen.
China
represents
what
might
be
called
the
Economic
Security
State:
seeking
to
channel
domestic
savings
into
household
consumption
to
sustain
GDP
growth
and
popular
support,
while
using
its
investment
power
abroad
to
secure
the
commodities
and
energy
that
underpin
its
industrialization.
News-Commentary v14