Translation of "Investitionskraft" in English

Eine erfolgreiche Klimaschutzpolitik muss auch die Innovations- und Investitionskraft der Industrie erhalten.
Successful climate protection policy must also preserve industry's power of innovation and investment.
ParaCrawl v7.1

Diese enorme Innovations- und Investitionskraft kennzeichnet auch das technische Beschaffungsportfolio.
This huge strength of innovation and investment can also be seen in the technical procurement portfolio.
ParaCrawl v7.1

Eine erfolgreiche Klimaschutzpolitik braucht eine Industrie mit starker Innovations- und Investitionskraft.
A successful climate policy needs an industry that is a serious force for innovation and investment.
ParaCrawl v7.1

Damit stärken wir unsere Investitionskraft und schaffen Spielräume für unsere Weiterentwicklung.
This will bolster our investment potential and create scope for our further development.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt die Zukunftsfähigkeit und Investitionskraft des Unternehmens sicher.
This ensures our company's long-term viability and investment power.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Verkaufserlös festigen wir unsere Investitionskraft.
The revenue from the sale has strengthened our power to invest.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine Ausstiegsstrategie finden, die bestehende Arbeitsplätze nicht gefährdet und die Investitionskraft nicht schädigt.
We have to prioritise an exit strategy that does not harm existing jobs and does not undermine the capacity to invest.
Europarl v8

So kommen die Investitionskraft und die Marktchancen des GCC auch geographisch näher an die EU.
Thus GCC's investment clout and market opportunities are coming closer to the EU in geographical terms.
ParaCrawl v7.1

Nur so kann die Investitionskraft der Flughäfen erhalten bleiben und die Abfertigung an den Flughäfen vor der marktbeherrschenden Stellung der heimischen Airlines geschützt werden.
This is the only way to preserve the investment power of airports and to protect groundhandling services from market dominance by home airlines.
Europarl v8

Das Programm unterstützt sowohl Unternehmen mit geringer als auch solche mit größerer Investitionskraft bei der Ausarbeitung eines Werkkatalogs.
It will support the development of a catalogue of works both for companies with a limited investment capacity and for companies with higher investment capacity.
TildeMODEL v2018

Es darf nicht vergessen werden, daß eine Reduzierung der laufenden staatlichen Ausgaben, die sich in einer geringeren steuerlichen Belastung niederschlägt, die Investitionskraft der Wirtschaft erhöht.
It is worth bearing in mind that reducing current expenditure costs will lower the tax burden and thus increase economies' investment capacity.
TildeMODEL v2018

Es darf nicht vergessen werden, daß eine Reduzierung der laufenden staatlichen Ausgaben, die sich in einer geringeren steuerlichen Belastung niederschlägt, die Investitionskraft der Wirtschaft erhöht, was wiederum die Schaffung neuer Arbeitsplätze begünstigen sollte.
It is worth bearing in mind that reducing current expenditure costs will lower the tax burden and thus increase economies' investment capacity, which should be conducive to job creation.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist zu bedenken, daß eine Reduzierung der laufenden staatlichen Aus­gaben, die zur Verringerung der steuerlichen Belastung eingesetzt wird, die Investitionskraft der Wirtschaft erhöht.
It is worth bearing in mind that reducing current expenditure by the state will lower the tax burden and thus increase economies' investment capacity.
TildeMODEL v2018

Dies sollte es ermöglichen, die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu verbessern und die Investitionskraft so weit zu stärken, daß der Ausbau ihrer Kapazitäten schrittweise beschleunigt werden kann.
These developments should allow firms' competitiveness to be strengthened and enable them to invest sufficiently to make possible a gradual acceleration in capacity expansion.
EUbookshop v2

Die Kombination aus schnellem Wachstum und neuer, innovativer Ideen von Start-ups und dem Wissen, der Investitionskraft und den Mitarbeitern, die großen Unternehmen zur VerfÃ1?4gung stehen, hat wohl das größte Potential, die bestehenden Märkte aufzubrechen.
The combination of very fast growth and new, innovative ideas from the startups and knowledge, investments and people available to large corporations has arguably the greatest potential to disrupt the existing markets. About us â€o
ParaCrawl v7.1

Wir sind für unsere gut regulierte und hochqualitative Ernährungsindustrie mit einer hohen Investitionskraft in Forschung und Entwicklung bekannt.
We are known for our well-regulated and high quality food and drink manufacturing industry with a strong investment in research and development.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Weise bekam sie eine große Kauf-, und Investitionskraft auf der ganzen Welt, doch die durchschnittliche Nettoersparnisse der privaten Haushalten, wichtigste Grundquelle der Kapitalbildung, liegen in diesem Land bereits unter Null, dafür gibt es keine Parallele in der Geschichte des Kapitalismus.
Since then, it is their currency that has been used instead of gold thus giving that country an immense purchasing power and investment capability the world over despite the fact that the average personal savings of its citizens --a primary source of capital-- are by now under zero, which is unprecedented in the history of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Eine stärkere Investitionskraft von Business Angels hat darüber hinaus den Vorteil, die nächste Stufe der Finanzierungskette zu entlasten.
Furthermore, boosting the investment clout of business angels has the advantage of relieving the strain on the next stage of the funding chain.
ParaCrawl v7.1

Das zivilisatorische Ziel der materiellen Selbständigkeit ist aber wenn, dann nur mit Hilfe der Kräfte der Wirtschaft wie Leistungsbereitschaft, Kreativität, Kommunikation, Investitionskraft etc. zu erreichen.
However, if the civilizing goal of material self-sufficiency is to be achieved, it will only be with the help of economic forces, output, creativity, communications, investment, etc..
ParaCrawl v7.1

Auf der FairCoop-Webseite findet man eine eindeutige Liste aller Vorteile eines Preisanstiegs: 'Anstieg der gesicherten Werte in den Community-Fonds, höhere ökonomische Investitionskraft für FairCoop, um in sein eigenes Ökosystem und andere verwandte Projekte zu investieren, Vorbeugen der Ausnutzung von Kursschwankungen.
On the FairCoop website, we can read a clear list of all the pros of a price increase: 'increase of the stored value in the community funds, more economic power for FairCoop to invest in the own ecosystem and in other related projects, prevention from arbitrage'.
ParaCrawl v7.1

Knapp 40km westlich von Sankt Petersburg befindet sich das Grundstück des Projekts Novaja Izhora, das als Beispiel der Investitionskraft der aufkommenden russischen Wirtschaft in die lokale Infrastruktur gilt.
Located 40 km (25 miles) from Saint Petersburg, Russia, Bolshaya Izhora represents the emerging Russian economy’s investment in its domestic infrastructure and its increased international appeal.
ParaCrawl v7.1

Dafür bräuchte es eine gewisse unternehmerische Grösse mit einer starken globalen Präsenz und der damit verbundenen Kundennähe sowie eine hohe Investitionskraft.
He believes that this requires a certain corporate size with a strong global presence and the related customer proximity, as well as high capital investment power.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensnachfolge bei diesen Betrieben soll nicht durch die Erbschaft- und Schenkungsteuer in einer Weise belastet werden, die die Erwerber in ihrer Investitionskraft hemmt oder gar zum Verkauf oder zur Auflösung der Betriebe zwingt (vgl. BTDrucks 16/7918, S. 33).
The succession in such companies is not to be burdened by inheritance and gift tax in a way as to impede the investment strength of the beneficiaries or to even force them to sell or liquidate the company (cf. Bundestag document, Bundestagsdrucksache - BTDrucks 16/7918, p. 33).
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Spitzenreiter könnten mit der Investitionskraft von Schwellenländern wie China und Russland jederzeit mithalten, während Deutschland weit abgehängt sei.
Europe's leading countries could easily keep up with the spending power of emerging economies such as China and Russia, whereas Germany has been left far behind.
ParaCrawl v7.1

China stellt so etwas wie einen wirtschaftlichen Sicherheitsstaat dar: Es ist bestrebt, die inländischen Ersparnisse in den Konsum der privaten Haushalte zu kanalisieren, um sich sein BIP-Wachstum und die Unterstützung der Öffentlichkeit zu erhalten, während es seine Investitionskraft im Ausland nutzt, um sich die Rohstoffe und Energie zu sichern, die seiner Industrialisierung zugrundeliegen.
China represents what might be called the Economic Security State: seeking to channel domestic savings into household consumption to sustain GDP growth and popular support, while using its investment power abroad to secure the commodities and energy that underpin its industrialization.
News-Commentary v14