Translation of "Investitionshöhe" in English

Deshalb ist es kaum möglich, definitive Angaben über die Investitionshöhe zu machen.
It is therefore hardly possible to give definitive data about the amount of investment.
EUbookshop v2

Die durchschnittliche Investitionshöhe ist erheblich gestiegen, da Risikokapitalgesellschaften zunehmend versuchen, von Größenvorteilen zu profitieren.
Average deal sizes have risen substantially, as venture capital firms seek to benefit from increased economies of scale.
DGT v2019

Die tatsächliche Investitionshöhe beläuft sich heute jedoch auf ca. 70 - 80 Milliarden Dollar.
Current investments stand at around USD 70 to 80 billion.
Europarl v8

Erste Bestandsaufnahmen haben je nach Investitionshöhe und der Marktpreisentwicklung ein Einsparpotenzial von mehreren Millionen Euro ergeben.
First stock takes have produced a savings potential of several million Euros depending on the investment level and the development of the fair market value.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zahl der Antriebe wachsen die Investitionshöhe, der Wartungsaufwand und die Ausfallwahrscheinlichkeit.
The level of investment, the amount of maintenance work and the failure probability increase with the number of the drives.
EuroPat v2

Oberste Priorität für dieses Konzept ist die Anwendungssicherheit bei gleichzeitiger Produktivitätssteigerung und gleichzeitiggesunkener Investitionshöhe.
The top priority for this concept will be its dependability during times demanding a simultaneous rise in productivity and lower rate of investment.
ParaCrawl v7.1

Zur Reduzierung dieses Risikos achten wir daher grundsätzlich auf eine Begrenzung der Investitionshöhe pro Einzelbeteiligung.
To reduce exposure to this risk, we principally limit the amount invested in any one investment.
ParaCrawl v7.1

Laut SHS liegt die maximale Investitionshöhe des fünften Fonds pro Beteiligung bei 30 Mio. Euro.
According to SHS, the fifth fund will invest up to €30 million per transaction.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionshöhe für eine Gesamtanlage steht im Zusammenhang mit ihrer Produktivität undder Qualität des textilen Produkts.
The capital invested in a complete production line is associated with its productivity andthe quality of the textile product.
ParaCrawl v7.1

Informationsprobleme stellen ein wesentliches Hindernis für kleinere Beteiligungskapitalinvestitionen dar, weil sich die Investitionskosten nicht nach der Investitionshöhe richten.
Information difficulties present a significant impediment to smaller-scale equity investments, because the costs of investment do not vary proportionally with the size of investment.
DGT v2019

Wann werden wir mit den Vereinigten Staaten gleichziehen, und was wird und kann die Kommission tun, um diese Investitionshöhe zu erreichen?
When are we going to reach the same level as the United States, and what is the Commission doing, and what can it do, to ensure this level is reached?
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen, vor allem aus Quellen für Beteiligungsfinanzierungen von professionellen Anlegern, ist unterhalb einer Investitionshöhe im Bereich von 1,5 Mio. bis 2 Mio. GBP (2,17 Mio. EUR bis 2,9 Mio. EUR) besonders problematisch.
The availability of external finance, and particularly sources of equity from professional investors, is particularly problematic below an investment size in the region of GBP 1,5 to GBP 2 million (EUR 2,17 million to EUR 2,9 million)
DGT v2019

Diese Entwicklungen auf dem Markt spiegeln sich auch in der durchschnittlichen Investitionshöhe in Unternehmen in der Frühphase wieder.
These market dynamics have also been reflected in the average size of investment in early stage opportunities.
DGT v2019

Diese Kosten für die Beschaffung von Informationen richten sich nicht nach der Investitionshöhe und können für kleinere Investitionen extrem hoch sein, wenn man sie im Verhältnis zu den Gewinnaussichten der betreffenden Investition betrachtet.
These information gathering costs do not vary proportionally with the size of the investment and, for smaller investments, can be prohibitively large relative to the potential financial rewards from making the investment.
DGT v2019

Dies kann von großem Nutzen für die Leistung des Beteiligungsnehmers sein, doch auch diese Kosten richten sich nicht nach der Investitionshöhe und fallen sowohl für kleine als auch für große Investitionen an.
This can make an important contribution to the performance of the investee business but, again, these costs do not vary proportionally with investment size.
DGT v2019

Bei der Entscheidung, ob eine Stellungnahme abgegeben werden soll oder nicht, wird die Investitionshöhe außerdem eines der maßgeblichen Kriterien bilden.
The level of investment will also be one of the relevant criteria in deciding whether to issue an opinion or not.
Europarl v8

Auch gemessen an ihrer wirtschaftlichen Bedeutung erhalten die neuen Mitgliedstaaten einen unverhältnismäßig hohen Anteil innergemeinschaftlicher Direktinvestitionen (vgl. Abbildung unten), obwohl sie von einer weitaus niedrigeren Investitionshöhe ausgehen.
The new Member States also receive a disproportionately high share of intra-EU FDI inflows compared to their economic size (see graph below), although they start from a much lower investment base.
TildeMODEL v2018

Die in der Fußnote 22 der Mitteilung genannten Zahlen, nach denen beispielsweise ein Mitarbeiter der Kommissionsdienststelle eine Investitionshöhe von 1300 Mio. Euro in der AKP-Staaten auf ihre Umweltverträglichkeit zu überwachen hat, müssen sehr nachdenklich machen.
The figures quoted in footnote 22 of the communication (according to which each staff member is responsible for checking on the environmental impact of EUR 1300 million of investment in the ACP states) provide plenty of food for thought.
TildeMODEL v2018

Diese Kosten können jährlich bis 20% der Investitionshöhe betragen und das Prinzip des freien Zugangs für Forscher aus Ländern, die nicht Mitglied des ERI sind, in Frage stellen.
These costs, which can reach levels of up to 20% of the investment value annually, are a potential threat to the notion of open access for researchers from countries that are not members of an ERI.
TildeMODEL v2018

In der Praxis erfolgt dies auch in den Vereinigten Staaten nur für eine ziemlich geringe Zahl von Unternehmen, wobei die durchschnittliche Investitionshöhe schrittweise steigt.
In practice, even in the USA, this only happens in the case of a very small number of companies as median investment sizes become increasingly large.
TildeMODEL v2018

Zudem weisen viele Infrastrukturprojekte Merkmale öffentlicher Güter auf, so dass eine ausschließlich private Finanzierung möglicherweise nicht das geeignete Mittel ist, um eine optimale Investitionshöhe zu erreichen.
Also, many infrastructure projects display characteristics of public goods, implying that private financing alone may not be appropriate to deliver the optimal level of investment.
TildeMODEL v2018

Letzteres trifft auch für die Niederlande zu (reale Investitionswachstum 1986 +5 %), in allen übrigen Mitglieds­ländern blieb dagegen die tatsächliche Investitionshöhe hinter der geplanten zurück.
P ederal Republic of Germany. This is also true lands (real investment up by 5 % in 1986), but in all the other member countries the actual level of investment fell short of the level planned.
EUbookshop v2

Es sind dies die Investitionshöhe, die Kapitalausstattung, die Qualifikationen und die Fähigkeiten der Arbeitskräfte, die Produktionstechnik und der Mix der verschiedenen Industrie sektoren.
These include investment levels, capital endowment, the qualifications and skills of the labour force, production techniques and the mix of different industrial sectors.
EUbookshop v2

Bei einer Betrachtung der Höhe der Direktinvestitionen pro Einwohner (siehe die Tabelle unten und die Grafik Nr. 2­15, Seite 45) zeigt sich diese Dynamik der BLWU und vor allem der Niederlande erheblich deutlicher, weil die Investitionshöhe dort im Durchschnitt mehr als doppelt so hoch ist wie der Mittelwert.
Drawing together the conclusions on outward and inward investment, it is clear that considerable imbalances exist. While the Community invests far more in USA than does USA in the Community, the opposite is true for Japan and EFTA.
EUbookshop v2

Insbesondere wurde anerkannt, daß die Errichtung bestimmter spezialisierter Konsortien umfangreiche Investitionen impliziert und möglicherweise eine Kündigungsfristregelung angezeigt erscheint, die nach der Investitionshöhe abgestuft ist.
In particular it was recognized that a notice period regime which varied according to the degree of investment might be appropriate.
TildeMODEL v2018

Berücksichtigung von Parametern (Projekttyp, wirtschaftlicher Nutzen, das Unternehmen, das für die Implementierung des Projekts verantwortlich ist, der Begünstigte des Projektes, die Höhe der Investition, die Rahmenbedingungen, die Abweichung von der Investitionshöhe, etc.)
Workflows for approvals consider the following parameters of an investment project: project type, commercial effect, the company responsible for project implementation, the project beneficiary, investment size, the scenario conditions used, the investment size deviation and the net present value after change, etc.
ParaCrawl v7.1