Translation of "Investitionsbudget" in English
Das
jährliche
Investitionsbudget
steht
unter
Vorbehalt
der
Genehmigung
durch
den
Vorstand.
The
annual
capital
expenditure
budget
is
subject
to
approval
by
the
Board
of
Directors.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Automatisierungseinheit
der
CU
braucht
allerdings
weder
extra
Platz
noch
ein
extra
Investitionsbudget.
To
make
things
even
better,
the
CU’s
automation
unit
requires
neither
additional
space
nor
an
extra
budget.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
nicht
immer
ein
hohes
Investitionsbudget,
um
hervorragende
Optimierungsergebnisse
zu
erzielen.
A
high
investment
budget
is
not
always
needed
in
order
to
obtain
outstanding
optimization
results.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
dieses
Umfeldes
überprüft
E.ON
daher
das
aktuelle
Investitionsbudget.
E.ON
will
therefore
review
its
current
investment
budget.
ParaCrawl v7.1
Der
Kauf
von
Wohnliegenschaften
eignet
sich
auch
für
private
Anleger
mit
kleinerem
Investitionsbudget.
The
purchase
of
residential
houses
also
suits
the
private
investor
with
a
smaller
budget.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Prognose
für
2018
ist
das
Investitionsbudget
bereits
berücksichtigt.
The
investment
budget
has
been
taken
into
account
in
our
forecast
for
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
legt
das
Investitionsbudget
für
den
Konzern
sowie
die
Investitionsschwerpunkte
fest.
The
Management
Board
sets
the
complete
investment
budget
for
the
group
as
well
as
the
investment
targets.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
ihr
Investitionsbudget
aufgebraucht
oder
scheuen
Sie
sich
vor
einer
hohen
Kapitalbindung?
Your
budget
is
running
low
and
you
want
to
avoid
a
high
capital
commitment?
ParaCrawl v7.1
Das
Investitionsbudget
beläuft
sich
auf
300
Millionen
Euro.
The
investment
budget
is
around
EUR
300
million.
ParaCrawl v7.1
Was
hoch
sollte
mein
Investitionsbudget
sein?
What
should
my
investment
budget
be?
ParaCrawl v7.1
Auch
werden
das
Investitionsbudget
2002-2016
sowie
die
für
2002
geplanten
spezifischen
Investitionen
berücksichtigt.
The
investment
budget
for
2002-16
and
the
specific
investments
planned
for
2002
are
also
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Frage
ist,
wie
man
Gebäude
energieeffizienter
machen
kann,
ohne
das
Investitionsbudget
zu
sprengen.
The
question
is
how
to
make
buildings
more
energy
efficient
without
breaking
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
der
Provisur-Umbau
schont
nicht
nur
Ihr
Investitionsbudget,
sondern
auch
die
Umwelt.
In
short,
Provisur
Rebuild
Services
are
not
only
easy
on
your
capital
equipment
budget
but
also
friendly
to
the
environment.
CCAligned v1
Nach
dem
"Pro+"Modell
von
E.ON
stimmt
jeder
Netzbetreiber
dazu
mit
der
Bundesnetzagentur
sein
Investitionsbudget
ab.
Under
E.ON's
"Pro+"
model,
each
network
operator
agrees
his
investment
budget
with
the
federal
network
agency.
ParaCrawl v7.1
Projekte
sind
im
Investitionsbudget
berücksichtigt.
Projects
are
taken
into
account
in
the
capital
expenditure
budget.
ParaCrawl v7.1
Das
Investitionsbudget
unseres
Konzerns
für
das
Geschäftsjahr
2017
wurde
auf
456
Mio.
€
festgelegt.
An
amount
of
€
456
million
has
been
earmarked
for
our
Group’s
capital
expenditure
budget
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2012/13
ist
ein
Investitionsbudget
in
Höhe
des
Vorjahresbetrages
vorgesehen.
For
the
business
year
2012/13
an
investment
budget
to
the
extent
of
the
previous
years
amount
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Besonders
interessant
ist
Artleasing
für
Firmen,
die
über
ein
Kosten-
aber
kein
Investitionsbudget
verfügen.
Artleasing
is
very
interesting
for
companies
with
cost
budget
but
without
investment
budget
CCAligned v1
Hierfür
steht
unserem
Unternehmen
im
Jahr
2014
ein
hoher
sechsstelliger
Betrag
als
Investitionsbudget
zur
Verfügung.
Our
company
will
have
a
high
six-figure
amount
at
its
disposal
as
an
investment
budget
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
Sie
Ihr
Investitionsbudget
schonen
wollen,
bieten
wir
verschiedene
Finanzierungsmöglichkeiten
an.
If
you
want
to
keep
your
investment
level
low,
we
can
offer
various
financing
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
er
vergleichsweise
klein
ist
gegenüber
der
Summe
der
Etats
der
Mitgliedstaaten
(etwa
50?mal
kleiner),
kann
er
als
Investitionsbudget
in
der
Praxis
viel
bewirken.
Even
if
it
is
relatively
small
compared
to
the
budgets
of
all
the
Member
States
put
together,
(about
50
times
smaller),
it
can
make
a
real
difference
because
it
is
an
investment
budget.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
historischen
Krise
in
der
Linienschifffahrt
ist
es
allerdings
als
Erfolg
zu
werten,
dass
die
Gruppe
insgesamt
einen
positiven
operativen
Cash
Flow
erzielte,
der
überdies
ausreichte,
das
-
allerdings
reduzierte
-
Investitionsbudget
abzudecken.
Considering
the
historic
crisis
in
liner
shipping,
however,
the
fact
that
the
Group
overall
recorded
a
positive
operational
cash
flow
sufficient
to
cover
the
-
albeit
reduced
-
investment
budget
can
be
viewed
as
a
success.
ParaCrawl v7.1
Im
Stromsektor
sollen
sich
die
Erzeugungskapazitäten
verdoppeln.
Die
dazu
erforderlichen
Investitionen
sind
deutlich
höher
als
das
verfügbare
Investitionsbudget
sämtlicher
europäischer
Energieunternehmen.
In
the
electricity
sector,
renewables
capacities
are
supposed
to
double
requiring
extensive
investments
significantly
higherly
than
the
investment
budget
of
all
European
energy
companies.
ParaCrawl v7.1
Daher
setzen
wir
das
Investitionsbudget
unseres
Konzerns
(223Mio.€)
für
das
Geschäftsjahr
2013
unterhalb
des
Vorjahreswertes
an.
We
have
therefore
estimated
a
lower
investment
budget
(€
223
million)
for
the
Group
in
the
financial
year
2013
than
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
auf
der
Grundlage
einer
breiten
laborgeprüften
und
in
der
Praxis
bewährten
Werkstoffpalette
maßgeschneiderte
Lösungen
angeboten,
die
sich
an
dem
verfügbaren
Investitionsbudget
und
den
technischen
Anforderungen
orientieren.
From
the
wide
range
of
available
materials
which
have
all
been
laboratory-tested
and
have
proven
themselves
in
practical
applications,
tailor-made
solutions
are
offered
based
on
the
available
investment
budget
and
the
technical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
vorläufigen
Investitionsbudget
in
Höhe
von
72,9
Millionen
US-Dollar
und
dem
Einsatz
modernster
Technologien
erhöht
das
Projekt
die
Produktionskapazität
auf
bis
zu
3000
Tonnen/Tag
und
wird
die
Produktionskosten
erheblich
senken.
With
its
USD
72.9
million
preliminary
investment
budget,
using
the
latest
technologies,
the
project
will
increase
the
production
capacity
up
to
3000
tons
per
day
and
will
push
down
production
costs
substantially.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
bis
zum
Ende
des
Geschäftsjahres
2014/2015
weitere
Kapazitätserweiterungen
im
Bereich
der
Saatgutaufbereitung
vorgesehen,
sodass
das
Investitionsbudget
auf
voraussichtlich
138
(82,6)
Mio.
€
steigen
wird.
This
increase
is
mainly
due
to
the
acquisition
of
the
remaining
51%
of
shares
in
the
French
seed
company
SOCIETE
DE
MARTINVAL
S.A.
Furthermore,
additional
capacity
expansions
are
planned
in
the
field
of
seed
processing
by
the
end
of
the
2014/2015
fiscal
year,
so
that
the
investment
budget
will
increase
to
an
expected
€138
(82.6)
million.
ParaCrawl v7.1