Translation of "Invalidendom" in English
Er
starb
in
Florenz
und
wurde
wie
Napoléon
im
Invalidendom
in
Paris
bestattet.
Joseph
Bonaparte
returned
to
Europe,
where
he
died
in
Florence,
Italy,
and
was
buried
in
the
Les
Invalides
building
complex
in
Paris.
Wikipedia v1.0
Constance
erwiderte,
Dermontier
sei
vom
Invalidendom
gesprungen.
Constance
replied
that
Dermontier
must
have
jumped
from
Les
Invalides.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
es
in
einer
Werkstatt
beim
Invalidendom
aus.
We'll
exhibit
it
in
a
garage
at
Les
Invalides.
OpenSubtitles v2018
Die
Kette
wurde
„unter“
dem
Invalidendom
in
der
Kapelle
ausgelegt.
It
was
placed
under
the
Dôme
des
Invalides
in
the
Chapel
of
Saint
Jerome.
ParaCrawl v7.1
Zum
Eiffelturm
und
zum
Invalidendom
sind
es
nur
jeweils
20
Gehminuten.
It
is
a
20
minute
walk
from
the
Eiffel
Tower
and
Invalides.
ParaCrawl v7.1
Dieses
traumhafte
Hotel
liegt
mitten
im
Herzen
von
Paris
zwischen
Invalidendom
und
Eiffelturm.
Right
in
the
heart
of
Paris,
located
between
the
Invalides
and
the
Eiffel
Tower.
ParaCrawl v7.1
De
Mitry
starb
1924
im
Alter
von
66
Jahren
und
ist
im
Invalidendom
begraben.
He
died
in
1924
and
was
buried
in
the
Hôtel
des
Invalides.
Wikipedia v1.0
Also
Zazie,
wenn
du
den
richtigen
Invalidendom
sehen
möchtest
und
den
richtigen
Sarg
von
Napoleon...
Zazie,
if
you
really
wanna
see
the
Invalides
and
the
true
tomb
of
the
real
Napoleon,
I'll
take
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Begräbnis
von
Frederic
Daleme
fand
heute
Nachmittag,
im
Invalidendom,
in
tiefer
Andacht
statt.
Frédéric
Dalème's
state
funeral
is
taking
place
this
afternoon
at
Les
Invalides,
in
a
highly
reverent
atmosphere.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
der
Pfarrer
sich
von
seiner
Luftkrankheit
erholt
hatte,
waren
wir
über
dem
Invalidendom.
But
by
the
time
the
chaplain
recovered
from
airsickness,
we
were
over
Les
Invalides.
OpenSubtitles v2018
Das
zwischen
dem
Invalidendom
und
dem
Eiffelturm
gelegene
Hotel
Beaugency
bietet
Ihnen
angenehme
3-Sterne-Unterkünfte...
Hotel
Beaugency
is
a
3-star
establishment
in
Paris,
located
between
the
Esplanade
des
Invalides
and
the
Eiffel
Tower....
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Juli
1915
wird
die
Asche
von
Rouget
de
l'Isle
in
den
Invalidendom
überführt.
On
July
14,
1915,
the
ashes
of
Rouget
de
l'Isle
were
transferred
to
Les
Invalides.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
-
und
weithin
sichtbar
-
erkennen
wir
den
Invalidendom
an
seiner
goldenen
Kuppel.
Firstly
-
and
clearly
visible
-
we
recognize
the
Dôme
des
Invalides
with
its
golden
dome.
ParaCrawl v7.1
Die
Metrostation
Pernety
mit
direkten
Verbindungen
zum
Invalidendom
und
nach
Saint-Lazare
liegt
260
m
entfernt.
Metro
Station
Pernety
is
260
metres
from
the
hotel,
giving
direct
access
to
Invalides
and
Saint-Lazare.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
und
August
ist
der
Invalidendom
(Grabmal
Napoleons
I.)
bis
19.00
Uhr
geöffnet.
In
July
and
August,
the
Church
of
the
Dome
(and
the
tomb
of
Napoleon
I)
is
open
until
7
pm.
ParaCrawl v7.1
Zum
zentralen
Invalidendom
benötigen
Sie
vom
Hotel
de
l'Alma
nur
10
Minuten
zu
Fuß.
Hotel
de
l’Alma
is
just
10
minutes
on
foot
from
Invalides,
in
the
heart
of
Paris.
ParaCrawl v7.1
Der
Invalidendom
etwa,
in
dem
Napoleon
begraben
ist,
war
ursprünglich
eine
Kirche.
The
Dôme
des
Invalides,
where
Napoleon
is
buried,
was
once
a
church.
ParaCrawl v7.1
Bei
seiner
Kuppel,
die
Mansarts
barock-klassizistischen
Kuppelkirchen,
dem
Invalidendom
und
Val-de-Grâce
in
Paris,
nachempfunden
ist,
handelt
es
sich
um
die
fünftgrößte
Kuppel
der
Welt.
Its
dome,
which
owes
much
to
Mansart's
Baroque
dome
of
Les
Invalides,
Paris,
is
the
fifth
largest
dome
in
the
world,
rising
above
the
Civic
Center
Historic
District.
Wikipedia v1.0
Als
Leclerc
den
Invalidendom
betritt,
beflügelt
von
der
Sonne
Afrikas,
betritt
Jean
Moulin
im
Geiste
diesen
Ort,
begleitet
von
einer
schrecklichen
Kolonne.
As
Leclerc
entered
Les
Invalides
with
his
train
of
exaltation
from
the
sun
of
Africa,
enter
this
place,
Jean
Moulin,
with
your
terrifying
train.
OpenSubtitles v2018
Das
Hotel,
das
klassische
Kultur
mit
modernen
Elementen
kombiniert,
ist
eines
der
wenigen
Pariser
Hotels,
das
einen
beeindruckenden
Direktblick
auf
das
Musée
d'Orsay,
den
Invalidendom,
den
Eiffelturm
und
das
Glasdach
des
Grand
Palais
bietet.
Classic
culture
is
combined
with
contemporary
elements
in
one
of
the
only
Parisian
hotels
to
offer
impressive
views
of
the
Musée
d’Orsay,
the
dome
of
the
Invalides,
the
Eiffel
Tower
and
the
glass
roof
of
the
Grand
Palais.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
vom
Invalidendom
über
die
Esplanade
des
Invalides
Richtung
Seine,
so
kann
man
schon
von
weitem
die
goldenen
Statuen
an
der
Pont
Alexandre
III
sehen.
If
one
walks
from
the
Hôtel
des
Invalides
over
the
Esplanade
des
Invalides
in
direction
of
the
Seine,
one
can
see
the
golden
statues
of
the
Pont
Alexandre
III
from
quiet
a
distance.
ParaCrawl v7.1
Im
Invalidendom
präsentiert
das
Historial
Charles
de
Gaulle
zum
ersten
Mal
in
dieser
Hochburg
der
Erinnerung
und
auf
fast
2.500m²
den
gesamten
Werdegang
eines
Mannes,
der
über
30
Jahre
lang
sein
Schicksal
mit
dem
Frankreichs
und
der
ganzen
Welt
verwob.
Housed
in
the
Hotel
National
des
Invalides,
the
Historial
Charles
de
Gaulle
presents,
for
the
first
time,
at
this
shrine
to
national
memory
in
a
surface
area
of
almost
2,500
m²,
the
entire
career
of
the
man
who
combined
his
fate
with
that
of
France
and
the
world
for
over
thirty
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
geradezu
perfekter
Ort,
um
beim
Tête-à-Tête
einen
Cocktail
zu
trinken
-
zum
Beispiel
einen
"Passionnément"
(Leidenschaftlich)
auf
der
Grundlage
von
Bourbon,
Passionsfruchtsirup
und
Limette
-
und
dabei
zuzusehen,
wie
die
Sonne
hinter
dem
Invalidendom,
dem
Eiffelturm
und
dem
Grand
Palais
versinkt...
The
7th
is
the
perfect
place
to
drink
a
cocktail
such
as
Passionnément
(passionately)
with
Bourbon,
passion
fruit
syrup
and
lime
while
admiring
the
setting
sun
and
dusk
colors
that
light
up
the
Invalides,
the
Eiffel
Tower
and
the
Grand
Palais.
ParaCrawl v7.1