Translation of "Invalidendom" in English

Er starb in Florenz und wurde wie Napoléon im Invalidendom in Paris bestattet.
Joseph Bonaparte returned to Europe, where he died in Florence, Italy, and was buried in the Les Invalides building complex in Paris.
Wikipedia v1.0

Constance erwiderte, Dermontier sei vom Invalidendom gesprungen.
Constance replied that Dermontier must have jumped from Les Invalides.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen es in einer Werkstatt beim Invalidendom aus.
We'll exhibit it in a garage at Les Invalides.
OpenSubtitles v2018

Die Kette wurde „unter“ dem Invalidendom in der Kapelle ausgelegt.
It was placed under the Dôme des Invalides in the Chapel of Saint Jerome.
ParaCrawl v7.1

Zum Eiffelturm und zum Invalidendom sind es nur jeweils 20 Gehminuten.
It is a 20 minute walk from the Eiffel Tower and Invalides.
ParaCrawl v7.1

Dieses traumhafte Hotel liegt mitten im Herzen von Paris zwischen Invalidendom und Eiffelturm.
Right in the heart of Paris, located between the Invalides and the Eiffel Tower.
ParaCrawl v7.1

De Mitry starb 1924 im Alter von 66 Jahren und ist im Invalidendom begraben.
He died in 1924 and was buried in the Hôtel des Invalides.
Wikipedia v1.0

Also Zazie, wenn du den richtigen Invalidendom sehen möchtest und den richtigen Sarg von Napoleon...
Zazie, if you really wanna see the Invalides and the true tomb of the real Napoleon, I'll take you.
OpenSubtitles v2018

Das Begräbnis von Frederic Daleme fand heute Nachmittag, im Invalidendom, in tiefer Andacht statt.
Frédéric Dalème's state funeral is taking place this afternoon at Les Invalides, in a highly reverent atmosphere.
OpenSubtitles v2018

Aber als der Pfarrer sich von seiner Luftkrankheit erholt hatte, waren wir über dem Invalidendom.
But by the time the chaplain recovered from airsickness, we were over Les Invalides.
OpenSubtitles v2018

Das zwischen dem Invalidendom und dem Eiffelturm gelegene Hotel Beaugency bietet Ihnen angenehme 3-Sterne-Unterkünfte...
Hotel Beaugency is a 3-star establishment in Paris, located between the Esplanade des Invalides and the Eiffel Tower....
ParaCrawl v7.1

Am 14. Juli 1915 wird die Asche von Rouget de l'Isle in den Invalidendom überführt.
On July 14, 1915, the ashes of Rouget de l'Isle were transferred to Les Invalides.
ParaCrawl v7.1

Zunächst - und weithin sichtbar - erkennen wir den Invalidendom an seiner goldenen Kuppel.
Firstly - and clearly visible - we recognize the Dôme des Invalides with its golden dome.
ParaCrawl v7.1

Die Metrostation Pernety mit direkten Verbindungen zum Invalidendom und nach Saint-Lazare liegt 260 m entfernt.
Metro Station Pernety is 260 metres from the hotel, giving direct access to Invalides and Saint-Lazare.
ParaCrawl v7.1

Im Juli und August ist der Invalidendom (Grabmal Napoleons I.) bis 19.00 Uhr geöffnet.
In July and August, the Church of the Dome (and the tomb of Napoleon I) is open until 7 pm.
ParaCrawl v7.1

Zum zentralen Invalidendom benötigen Sie vom Hotel de l'Alma nur 10 Minuten zu Fuß.
Hotel de l’Alma is just 10 minutes on foot from Invalides, in the heart of Paris.
ParaCrawl v7.1

Der Invalidendom etwa, in dem Napoleon begraben ist, war ursprünglich eine Kirche.
The Dôme des Invalides, where Napoleon is buried, was once a church.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Kuppel, die Mansarts barock-klassizistischen Kuppelkirchen, dem Invalidendom und Val-de-Grâce in Paris, nachempfunden ist, handelt es sich um die fünftgrößte Kuppel der Welt.
Its dome, which owes much to Mansart's Baroque dome of Les Invalides, Paris, is the fifth largest dome in the world, rising above the Civic Center Historic District.
Wikipedia v1.0

Als Leclerc den Invalidendom betritt, beflügelt von der Sonne Afrikas, betritt Jean Moulin im Geiste diesen Ort, begleitet von einer schrecklichen Kolonne.
As Leclerc entered Les Invalides with his train of exaltation from the sun of Africa, enter this place, Jean Moulin, with your terrifying train.
OpenSubtitles v2018

Das Hotel, das klassische Kultur mit modernen Elementen kombiniert, ist eines der wenigen Pariser Hotels, das einen beeindruckenden Direktblick auf das Musée d'Orsay, den Invalidendom, den Eiffelturm und das Glasdach des Grand Palais bietet.
Classic culture is combined with contemporary elements in one of the only Parisian hotels to offer impressive views of the Musée d’Orsay, the dome of the Invalides, the Eiffel Tower and the glass roof of the Grand Palais.
ParaCrawl v7.1

Geht man vom Invalidendom über die Esplanade des Invalides Richtung Seine, so kann man schon von weitem die goldenen Statuen an der Pont Alexandre III sehen.
If one walks from the Hôtel des Invalides over the Esplanade des Invalides in direction of the Seine, one can see the golden statues of the Pont Alexandre III from quiet a distance.
ParaCrawl v7.1

Im Invalidendom präsentiert das Historial Charles de Gaulle zum ersten Mal in dieser Hochburg der Erinnerung und auf fast 2.500m² den gesamten Werdegang eines Mannes, der über 30 Jahre lang sein Schicksal mit dem Frankreichs und der ganzen Welt verwob.
Housed in the Hotel National des Invalides, the Historial Charles de Gaulle presents, for the first time, at this shrine to national memory in a surface area of almost 2,500 m², the entire career of the man who combined his fate with that of France and the world for over thirty years.
ParaCrawl v7.1

Ein geradezu perfekter Ort, um beim Tête-à-Tête einen Cocktail zu trinken - zum Beispiel einen "Passionnément" (Leidenschaftlich) auf der Grundlage von Bourbon, Passionsfruchtsirup und Limette - und dabei zuzusehen, wie die Sonne hinter dem Invalidendom, dem Eiffelturm und dem Grand Palais versinkt...
The 7th is the perfect place to drink a cocktail such as Passionnément (passionately) with Bourbon, passion fruit syrup and lime while admiring the setting sun and dusk colors that light up the Invalides, the Eiffel Tower and the Grand Palais.
ParaCrawl v7.1