Translation of "Interventionsgruppe" in English

Die Studien- und Interventionsgruppe setzte sich schliesslich aus drei Gruppen zusammen :
Once the study and action group was formed, it consisted of three groups:
EUbookshop v2

Die Interventionsgruppe nahm an einem intensiven Verhaltenstrainingsprogramm teil.
The intervention group participated in an intensive behavioural modification programme.
ParaCrawl v7.1

Die Interventionsgruppe erhält die Kontrolldiät und umgekehrt.
The intervention group receives the control diet and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Das kombinierte Behandlungsprogramm umfasst 6 Behandlungssitzungen für die Interventionsgruppe.
The combined treatment program includes 6 treatment sessions for the intervention group.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Studie soll die Interventionsgruppe mit einer Kontrollgruppe verglichen werden.
The intervention group will be compared with a control group with regard to several outcome measures.
ParaCrawl v7.1

Zu Studienbeginn wird jeder Patient entweder der Kontrollgruppe, oder der Interventionsgruppe zugeteilt.
At baseline every patient is allocated to the intervention or to the control group.
ParaCrawl v7.1

In der Interventionsgruppe wird den Patienten mit akutem Herzinfarkt ein Case Management angeboten.
Patients in the intervention group will be offered a case management program.
ParaCrawl v7.1

Die Planungsphase obliegt der interdisziplinären Interventionsgruppe, der die Betriebsstrukturen und die Vertreter der Arbeitnehmer angehören;
The design phase will be managed by the interdisciplinary action group in which the company's and workers' representatives will participate,
EUbookshop v2

Nachdem die ersten Schwierigkeiten überwunden waren, musste die Studien- und Interventionsgruppe gebildet werden.
Once these first obstacles had been overcome, I went on to choose the study and action group.
EUbookshop v2

N=11 im Referenzzentrum Dresden (von statistischer Analyse der Unterschiede der Kontroll- und Interventionsgruppe ausgenommen)
N=11 for reference center Dresden (data will be excluded from statistical analysis of differences between the control and interventional group)
CCAligned v1

Am Ende der Studie bestand in der Interventionsgruppe eine höhere autonome Motivation für körperliche Bewegung.
By the end of the trial, autonomous motivation for physical activity was higher in the intervention group.
ParaCrawl v7.1

Für die Untersuchung wurden per Zufallsverfahren 18 Pflegeheime einer Interventionsgruppe und 18 Heime einer Kontrollgruppe zugeteilt.
For the purposes of the study 18 nursing homes were randomly assigned to an intervention group, and 18 others to a control group.
ParaCrawl v7.1

Nach der Intervention zeigten sich Unterschiede bei SchÃ1?4lern, die vorher schon Alkohol getrunken hatten (73,2Â % der Analysestichprobe): 49,4Â % der Kontrollgruppe berichtete Rauschtrinken mindestens einmal im Monat im Vergleich zu 44,2Â % in der Interventionsgruppe (p =Â 0,028).
After the intervention, differences were found among participants who had consumed alcohol before the trial (73.2% of the overall sample): binge drinking at least once in the preceding month was reported by 49.4% of the control group and by 44.2% in the intervention group (p =Â 0.028).
ParaCrawl v7.1

In der Interventionsgruppe erhielten die Patienten über drei Jahre jeweils einen oder bei Bedarf mehrere Hausbesuche durch geschultes Personal sowie vierteljährliche telefonische Beratungen, die Teilnehmer in der Kontrollgruppe erhielten die übliche Versorgung.
Patients in the intervention group received one home visit, or more if necessary, by trained personnel over a period of three years, as well as quarterly telephone consultations, while participants in the control group received the customary care.
ParaCrawl v7.1

Sechs Monate postoperativ zeigte sich ein signifikanter Unterschied in der gesundheitsbezogenen Lebensqualität (korrigiertes p =Â 0,036) mit einer kleinen Effektstärke (r =Â 0,25) zugunsten der Interventionsgruppe, der sich zu den Ergebnissen nach zwölf Monaten postoperativ verliert (Tabelle 3).
Six months after surgery, a significant difference in health-related quality of life (adjusted p =Â 0.036) was found, with a small effect size (r =Â 0.25) in favor of the intervention group; 12 months after surgery, this was no longer the case (Table 3).
ParaCrawl v7.1

Bei der Anfangsuntersuchung wurden insgesamt Messungen bei 664 regelmäßigen Kunden durchgeführt, von denen die Hälfte in Kneipen, deren Barmänner die Ausbildung absolviert hatten (die Interventionsgruppe) und die andere Hälfte in Kneipen mit Barmännern ohne Sonderausbildung (die Kontrollgruppe).
During the initial phase of the study measurements were taken in a total of 664 regular customers, half of whom frequented pubs with barmen who had received the training (the intervention group). The other half were served by barmen who had not received special training (the control group).
ParaCrawl v7.1

Patienten der Interventionsgruppe hatten nach einem Jahr gemäß des WOMAC-Schmerzscores weniger Schmerzen (p =Â 0,023), wobei ein kleiner Effekt verzeichnet wurde (r =Â 0,27).
At one year, the patients in the intervention group had less pain as measured by the WOMAC pain score (p =Â 0.023), though the size of this effect was small (r =Â 0.27).
ParaCrawl v7.1

Barril war Mitbegründer der Interventionsgruppe der Nationalen Gendarmerie im Jahr 1974 und wurde 1982 zu ihrem Kommandanten.
In 1974, Barril was a co-founder of the Intervention Group of the National Gendarmerie (GIGN) and became its Commander in 1982.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Jahren zeigte die Interventionsgruppe deutlich bessere Leistungen auf einer umfassenden Skala von Gedächtnis und Denkleistung und bei speziellen Tests des Gedächtnisses und der Entscheidungsfunktion – darunter Planung, Beurteilung und Problemlösung.
After two years, the intervention group performed significantly better on a comprehensive scale of memory and thinking, and on specific tests of memory and executive function (including planning, judgment and problem-solving).
ParaCrawl v7.1

Einen Monat spater stellte sich heraus, dass der durchschnittliche Alkoholgehalt bei der Interventionsgruppe um 5 % gesunken war, während er in der Kontrollgruppe um mehr als 8 % angestiegen war.
One month later the average blood alcohol content in the intervention group appeared to have fallen by 5%, while that of the control group had increased by more than 8%.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrollgruppe wurde nach den aktuellen medizinischen Leitlinien therapiert, während die Interventionsgruppe zusätzlich täglich telemedizinisch betreut wurde.
The control group was treated according to current medical principles, while the intervention group received additional telemedical care on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Pro Trinkgelegenheit wurden in der Kontrollgruppe durchschnittlich 5,20 alkoholische Getränke konsumiert, in der Interventionsgruppe 5,01 (p =Â 0,047).
The mean number of alcoholic drinks consumed in each drinking episode was 5.20 in the control group and 5.01 in the intervention group (p = 0.047).
ParaCrawl v7.1

Das mediane Alter der Interventionsgruppe betrug 59,0 Jahre (51,1; 69,7) und der mediane BMI (Body Maß Index) 26,4Â kg/mÂ2 (23,8; 28,6).
In the intervention group, the median age was 59.0 years (51.1; 69.7) and the median body mass index (BMI) was 26.4Â kg/mÂ2 (23.8; 28.6).
ParaCrawl v7.1

Soziodemografische Merkmale zu Studienbeginn waren in beiden Gruppen vergleichbar mit Ausnahme einer signifikant höheren Anzahl an EGV in der Kontrollgruppe und einem signifikant höheren Altersdurchschnitt der EGV in der Interventionsgruppe (Tabelle 1) .
The characteristics of the FDR in the two groups were comparable at the beginning of the study, except that the control group had a significantly higher number of FDR and the age of the FDR was significantly higher in the intervention group (Table 1) .
ParaCrawl v7.1

Zwei Studien davon wurden als methodisch adäquat eingestuft (11): Eine kontrollierte Studie zum Grundschulprogramm "Klasse2000" zeigte, dass in einer Nacherhebung 36 Monate nach Ende der 4. Grundschulklasse in der Interventionsgruppe bei den Jugendlichen, die bereits Alkohol konsumiert hatten, der Alkoholkonsum geringer ausgeprägt war als in der Kontrollgruppe (12).
Two of these studies were rated as having adequate methodologies (11): one controlled trial on the elementary-school program Klasse2000 ("Class 2000") showed that at follow-up 36 months after the end of grade 4 of elementary school (age 10, thus age 13 at follow-up) alcohol consumption was lower in the intervention group than in the control group among adolescents who had already consumed alcohol (12).
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr nach Beginn der Behandlung lag die Remissionsrate in der Interventionsgruppe etwa doppelt so hoch wie in der Kontrollgruppe.
One year after the beginning of treatment, the remission rate in the intervention group was approximately twice as high as in the control group.
ParaCrawl v7.1

Zudem versicherten die Heime der Interventionsgruppe mit einer Deklaration, sich für die Reduktion von FEM einzusetzen.
The intervention group homes signed a declaration to reduce physial restraints in general.
ParaCrawl v7.1