Translation of "Interventionsgruppe" in English
Die
Studien-
und
Interventionsgruppe
setzte
sich
schliesslich
aus
drei
Gruppen
zusammen
:
Once
the
study
and
action
group
was
formed,
it
consisted
of
three
groups:
EUbookshop v2
Die
Interventionsgruppe
nahm
an
einem
intensiven
Verhaltenstrainingsprogramm
teil.
The
intervention
group
participated
in
an
intensive
behavioural
modification
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Interventionsgruppe
erhält
die
Kontrolldiät
und
umgekehrt.
The
intervention
group
receives
the
control
diet
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Das
kombinierte
Behandlungsprogramm
umfasst
6
Behandlungssitzungen
für
die
Interventionsgruppe.
The
combined
treatment
program
includes
6
treatment
sessions
for
the
intervention
group.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Studie
soll
die
Interventionsgruppe
mit
einer
Kontrollgruppe
verglichen
werden.
The
intervention
group
will
be
compared
with
a
control
group
with
regard
to
several
outcome
measures.
ParaCrawl v7.1
Zu
Studienbeginn
wird
jeder
Patient
entweder
der
Kontrollgruppe,
oder
der
Interventionsgruppe
zugeteilt.
At
baseline
every
patient
is
allocated
to
the
intervention
or
to
the
control
group.
ParaCrawl v7.1
In
der
Interventionsgruppe
wird
den
Patienten
mit
akutem
Herzinfarkt
ein
Case
Management
angeboten.
Patients
in
the
intervention
group
will
be
offered
a
case
management
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Planungsphase
obliegt
der
interdisziplinären
Interventionsgruppe,
der
die
Betriebsstrukturen
und
die
Vertreter
der
Arbeitnehmer
angehören;
The
design
phase
will
be
managed
by
the
interdisciplinary
action
group
in
which
the
company's
and
workers'
representatives
will
participate,
EUbookshop v2
Nachdem
die
ersten
Schwierigkeiten
überwunden
waren,
musste
die
Studien-
und
Interventionsgruppe
gebildet
werden.
Once
these
first
obstacles
had
been
overcome,
I
went
on
to
choose
the
study
and
action
group.
EUbookshop v2
N=11
im
Referenzzentrum
Dresden
(von
statistischer
Analyse
der
Unterschiede
der
Kontroll-
und
Interventionsgruppe
ausgenommen)
N=11
for
reference
center
Dresden
(data
will
be
excluded
from
statistical
analysis
of
differences
between
the
control
and
interventional
group)
CCAligned v1
Am
Ende
der
Studie
bestand
in
der
Interventionsgruppe
eine
höhere
autonome
Motivation
für
körperliche
Bewegung.
By
the
end
of
the
trial,
autonomous
motivation
for
physical
activity
was
higher
in
the
intervention
group.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Untersuchung
wurden
per
Zufallsverfahren
18
Pflegeheime
einer
Interventionsgruppe
und
18
Heime
einer
Kontrollgruppe
zugeteilt.
For
the
purposes
of
the
study
18
nursing
homes
were
randomly
assigned
to
an
intervention
group,
and
18
others
to
a
control
group.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Intervention
zeigten
sich
Unterschiede
bei
SchÃ1?4lern,
die
vorher
schon
Alkohol
getrunken
hatten
(73,2Â
%
der
Analysestichprobe):
49,4Â
%
der
Kontrollgruppe
berichtete
Rauschtrinken
mindestens
einmal
im
Monat
im
Vergleich
zu
44,2Â
%
in
der
Interventionsgruppe
(p
=Â
0,028).
After
the
intervention,
differences
were
found
among
participants
who
had
consumed
alcohol
before
the
trial
(73.2%
of
the
overall
sample):
binge
drinking
at
least
once
in
the
preceding
month
was
reported
by
49.4%
of
the
control
group
and
by
44.2%
in
the
intervention
group
(p
=Â
0.028).
ParaCrawl v7.1
In
der
Interventionsgruppe
erhielten
die
Patienten
über
drei
Jahre
jeweils
einen
oder
bei
Bedarf
mehrere
Hausbesuche
durch
geschultes
Personal
sowie
vierteljährliche
telefonische
Beratungen,
die
Teilnehmer
in
der
Kontrollgruppe
erhielten
die
übliche
Versorgung.
Patients
in
the
intervention
group
received
one
home
visit,
or
more
if
necessary,
by
trained
personnel
over
a
period
of
three
years,
as
well
as
quarterly
telephone
consultations,
while
participants
in
the
control
group
received
the
customary
care.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Monate
postoperativ
zeigte
sich
ein
signifikanter
Unterschied
in
der
gesundheitsbezogenen
Lebensqualität
(korrigiertes
p
=Â
0,036)
mit
einer
kleinen
Effektstärke
(r
=Â
0,25)
zugunsten
der
Interventionsgruppe,
der
sich
zu
den
Ergebnissen
nach
zwölf
Monaten
postoperativ
verliert
(Tabelle
3).
Six
months
after
surgery,
a
significant
difference
in
health-related
quality
of
life
(adjusted
p
=Â
0.036)
was
found,
with
a
small
effect
size
(r
=Â
0.25)
in
favor
of
the
intervention
group;
12
months
after
surgery,
this
was
no
longer
the
case
(Table
3).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anfangsuntersuchung
wurden
insgesamt
Messungen
bei
664
regelmäßigen
Kunden
durchgeführt,
von
denen
die
Hälfte
in
Kneipen,
deren
Barmänner
die
Ausbildung
absolviert
hatten
(die
Interventionsgruppe)
und
die
andere
Hälfte
in
Kneipen
mit
Barmännern
ohne
Sonderausbildung
(die
Kontrollgruppe).
During
the
initial
phase
of
the
study
measurements
were
taken
in
a
total
of
664
regular
customers,
half
of
whom
frequented
pubs
with
barmen
who
had
received
the
training
(the
intervention
group).
The
other
half
were
served
by
barmen
who
had
not
received
special
training
(the
control
group).
ParaCrawl v7.1
Patienten
der
Interventionsgruppe
hatten
nach
einem
Jahr
gemäß
des
WOMAC-Schmerzscores
weniger
Schmerzen
(p
=Â
0,023),
wobei
ein
kleiner
Effekt
verzeichnet
wurde
(r
=Â
0,27).
At
one
year,
the
patients
in
the
intervention
group
had
less
pain
as
measured
by
the
WOMAC
pain
score
(p
=Â
0.023),
though
the
size
of
this
effect
was
small
(r
=Â
0.27).
ParaCrawl v7.1
Barril
war
Mitbegründer
der
Interventionsgruppe
der
Nationalen
Gendarmerie
im
Jahr
1974
und
wurde
1982
zu
ihrem
Kommandanten.
In
1974,
Barril
was
a
co-founder
of
the
Intervention
Group
of
the
National
Gendarmerie
(GIGN)
and
became
its
Commander
in
1982.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwei
Jahren
zeigte
die
Interventionsgruppe
deutlich
bessere
Leistungen
auf
einer
umfassenden
Skala
von
Gedächtnis
und
Denkleistung
und
bei
speziellen
Tests
des
Gedächtnisses
und
der
Entscheidungsfunktion
–
darunter
Planung,
Beurteilung
und
Problemlösung.
After
two
years,
the
intervention
group
performed
significantly
better
on
a
comprehensive
scale
of
memory
and
thinking,
and
on
specific
tests
of
memory
and
executive
function
(including
planning,
judgment
and
problem-solving).
ParaCrawl v7.1
Einen
Monat
spater
stellte
sich
heraus,
dass
der
durchschnittliche
Alkoholgehalt
bei
der
Interventionsgruppe
um
5
%
gesunken
war,
während
er
in
der
Kontrollgruppe
um
mehr
als
8
%
angestiegen
war.
One
month
later
the
average
blood
alcohol
content
in
the
intervention
group
appeared
to
have
fallen
by
5%,
while
that
of
the
control
group
had
increased
by
more
than
8%.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrollgruppe
wurde
nach
den
aktuellen
medizinischen
Leitlinien
therapiert,
während
die
Interventionsgruppe
zusätzlich
täglich
telemedizinisch
betreut
wurde.
The
control
group
was
treated
according
to
current
medical
principles,
while
the
intervention
group
received
additional
telemedical
care
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Pro
Trinkgelegenheit
wurden
in
der
Kontrollgruppe
durchschnittlich
5,20
alkoholische
Getränke
konsumiert,
in
der
Interventionsgruppe
5,01
(p
=Â
0,047).
The
mean
number
of
alcoholic
drinks
consumed
in
each
drinking
episode
was
5.20
in
the
control
group
and
5.01
in
the
intervention
group
(p
=
0.047).
ParaCrawl v7.1
Das
mediane
Alter
der
Interventionsgruppe
betrug
59,0
Jahre
(51,1;
69,7)
und
der
mediane
BMI
(Body
Maß
Index)
26,4Â
kg/mÂ2
(23,8;
28,6).
In
the
intervention
group,
the
median
age
was
59.0
years
(51.1;
69.7)
and
the
median
body
mass
index
(BMI)
was
26.4Â
kg/mÂ2
(23.8;
28.6).
ParaCrawl v7.1
Soziodemografische
Merkmale
zu
Studienbeginn
waren
in
beiden
Gruppen
vergleichbar
mit
Ausnahme
einer
signifikant
höheren
Anzahl
an
EGV
in
der
Kontrollgruppe
und
einem
signifikant
höheren
Altersdurchschnitt
der
EGV
in
der
Interventionsgruppe
(Tabelle
1)
.
The
characteristics
of
the
FDR
in
the
two
groups
were
comparable
at
the
beginning
of
the
study,
except
that
the
control
group
had
a
significantly
higher
number
of
FDR
and
the
age
of
the
FDR
was
significantly
higher
in
the
intervention
group
(Table
1)
.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Studien
davon
wurden
als
methodisch
adäquat
eingestuft
(11):
Eine
kontrollierte
Studie
zum
Grundschulprogramm
"Klasse2000"
zeigte,
dass
in
einer
Nacherhebung
36
Monate
nach
Ende
der
4.
Grundschulklasse
in
der
Interventionsgruppe
bei
den
Jugendlichen,
die
bereits
Alkohol
konsumiert
hatten,
der
Alkoholkonsum
geringer
ausgeprägt
war
als
in
der
Kontrollgruppe
(12).
Two
of
these
studies
were
rated
as
having
adequate
methodologies
(11):
one
controlled
trial
on
the
elementary-school
program
Klasse2000
("Class
2000")
showed
that
at
follow-up
36Â
months
after
the
end
of
gradeÂ
4
of
elementary
school
(age
10,
thus
age
13
at
follow-up)
alcohol
consumption
was
lower
in
the
intervention
group
than
in
the
control
group
among
adolescents
who
had
already
consumed
alcohol
(12).
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
nach
Beginn
der
Behandlung
lag
die
Remissionsrate
in
der
Interventionsgruppe
etwa
doppelt
so
hoch
wie
in
der
Kontrollgruppe.
One
year
after
the
beginning
of
treatment,
the
remission
rate
in
the
intervention
group
was
approximately
twice
as
high
as
in
the
control
group.
ParaCrawl v7.1
Zudem
versicherten
die
Heime
der
Interventionsgruppe
mit
einer
Deklaration,
sich
für
die
Reduktion
von
FEM
einzusetzen.
The
intervention
group
homes
signed
a
declaration
to
reduce
physial
restraints
in
general.
ParaCrawl v7.1