Translation of "Intervallzeit" in English

Bei manchen Scheibenreinigungsanlagen ist dabei diese definierte Intervallzeit fest und unveränderbar vorgegeben.
To some windshield cleaning systems this delay or interval time is firmly and invariably predetermined.
EuroPat v2

Dies bedeutet beim Tuchfilter eine möglichst lange Intervallzeit zwischen den Reinigungspulsen.
This means a rather long time interval between purification pulses at the cloth filter.
EuroPat v2

Bei anderen Scheibenreinigungsanlagen kann die Intervallzeit stufenlos über ein Potentiometer verstellt werden.
In other windshield cleaning systems the interval time can be continuously adjusted through a potentiometer.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Verriegelungs-Freigabezeit größer als eine Intervallzeit einer Überwachungsschaltung.
The interlocking enable time is preferably longer than the time interval of a monitoring circuit.
EuroPat v2

Über 5000 Mal (Kurzschlussprüfung, Intervallzeit sollte mindestens 30 Sekunden)
Over 5000 times (Short-circuit test, interval time should be at least 30 seconds)
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie dazu einfach Ihre Lieblingsfarben, gewünschte Reihenfolge und Intervallzeit – fertig.
Simply select your favourite colors, desired order and interval time – done!
ParaCrawl v7.1

Im Intervallbetrieb können Sie mit dem Schalter -A- die Intervallzeit einstellen.
In intermittent wipe mode, you can adjust the interval with switch -A-.
ParaCrawl v7.1

Die Intervallzeit kann vom Benutzer eingestellt werden.
Interval time can be set by the operator.
ParaCrawl v7.1

Die Intervallzeit wird, abhängig von der gefahrenen Geschwindigkeit, automatisch gesteuert.
The length of the interval is varied automatically according to the car's actual road speed.
ParaCrawl v7.1

Gemessen wird die Zeit zwischen zwei Betätigungen, die in der Folge als Intervallzeit herangezogen wird.
The time between two actuations is measured and subsequently used as the time interval.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren wird die typische Intervallzeit von 24 Stunden auf 30 - 60 Minuten reduziert.
In this method, the typical interval time of 24 hours is reduced to 30-60 minutes.
EuroPat v2

Über die Ausgänge dieser Komparatoren wird dann die entsprechende Betriebsart, im vorliegenden Fall also die Intervallzeit im Intervallbetrieb festgelegt.
The respective mode of operation, in the present case the interval time during intermittent operation, is then determined by the outputs of these comparators.
EuroPat v2

Die Intervallzeit, Zeitdauer der Belüftung und die Belüftungsrate sind von der voraussichtlichen Lagerzeit der Startmaische abhängig.
The interval time, the duration of ventilation, and the rate of ventilation are dependent upon the anticipated storage time of the starting mash.
EuroPat v2

Denkbar ist auch eine Ausführung, bei der diese Intervallzeit in mehreren Stufen veränderbar ist, wobei dann anstelle des Potentiometers unterschiedliche Festwiderstände einem Zeitglied zugeschaltet werden.
This interval time can also be made variable in several steps, wherein, instead of the potentiometer, different fixed resistors are connected with a timing element.
EuroPat v2

Ist die Intervallzeit abgelaufen, wird das Reglerausgangssignal zunächst darauf untersucht, ob es auf Null geht.
Once the interval time has elapsed, the controller output signal is first examined for whether it is tending toward zero.
EuroPat v2

Man erkennt nun aus der Schaltung, daß während der Wischzeit auf der Leitung 45 positives Potential liegt und damit der Transistor 37 gesperrt ist, während in der Intervallzeit zwischen zwei Wischvorgängen auf dieser Leitung 45 Massepotential liegt und damit der Transistor 37 durchgesteuert ist.
The circuit ensures that during the wiping the conductor 45 is connected to positive potential and that thus the transistor 37 is nonconductive, whereas during the interval between two wiping processes the conductor 45 is connected to ground potential and thus the transistor 37 is switched on.
EuroPat v2

Daraus folgt, daß während des Motorlaufes bei gesperrtem Transistor 37 am Eingang 32 des Oszillators 30 eine variable, von der Spannung der Batterie abhängige Eingangsgröße anliegt, während bei stillgesetztem Motor, also in der Intervallzeit zwischen zwei Wischzyklen bei durchgeschaltetem Transistor 37 dem Oszillator eine konstante Spannung als Eingangsgröße zugeführt wird.
From the above it can be concluded that, if the motor is running, while the transistor 37 is nonconductive, at the input 32 of the oscillator 30 there is a variable input value depending on the battery voltage, whereas if the motor is stopped, that means during the interval between two wiping cycles, while the transistor 37 is switched on, constant voltage as an input value is conducted to the oscillator.
EuroPat v2

Nach dem jeweiligen Füllvorgang wird in der Intervallzeit bis zur Befüllung des nächstfolgenden Schußfadenmagazins das Register so verschoben, daß der Injektor mit der gewünschten Schußfadenfarbe in die Ausgangsstellung zur Mitbewegung mit dem nächstfolgenden Schußfadenträger gebracht wird.
After a particular filling process, the register is displaced, during the interval until the next subsequent weft thread magazine is to be filled, such that the injector having the desired color of weft thread is brought into the outset position for coupled movement with the next subsequent shuttle.
EuroPat v2

Zum Verkürzen des Wischintervalls muss der Fahrer das Gerät während einer Wischbewegung ausschalten und dann nach der gewünschten neuen Intervallzeit wieder einschalten.
To shorten the wiping interval the driver must turn off the apparatus during a wiping movement and turn it on again after the desired new interval time.
EuroPat v2

Verbessern Sie die Qualität Ihrer Sexualleben durch die Intervallzeit für eine zweite Erektion zu verkürzen, reduziert generell sexuelle Müdigkeit.
Improve the quality of your sex life by shortening the interval time for a second erection, generally reduces sexual fatigue.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die Qualität des Druckgases ständig kontrolliert werden und abhängig von diesen Messwerten die Intervallzeit für notwendige Reinigungszyklen des stromaufwärts angeordneten Filters oder Katalysators oder auch der gesamten Blasmaschine ermittelt werden.
As a result, the quality of the compressed gas can be constantly controlled and the interval time for necessary cleaning cycles of the filter or catalyst arranged upstream or even the entire blow moulding machine can be determined in a manner dependent upon these measurement values.
EuroPat v2

Die Kamera umfasst weiterhin eine Vorrichtung zum manuellen Ändern der Ablaufzeit des Kameraverschlusses und/oder der Intervallzeit eines Intervall-Aufnahmebetriebs bei Einstellung der Kamera auf manuelle Verschlußeinstellung bzw. Intervall-Aufnahmebetrieb und bei gleichzeitigem Bedienen des Betätigungselements und der Vorrichtung zum Ändern der Aufnahmeart.
The camera further includes a means for manually changing the setting time of a camera shutter and/or the interval time of an interval taking mode when the camera is set in a manual shutter mode or interval mode and the operational member and the taking mode changing means are both operated simultaneously.
EuroPat v2