Translation of "Internetbranche" in English

Hierzu prüft die Internetbranche gemeinsam mit anderen Interessenträgern die Entwicklung einer gemeinsamen Meldeplattform.
For that purpose, the industry with the contribution from other stakeholders is looking into the development of a Joint Referral platform.
TildeMODEL v2018

Telekommunikation und Internettechnologien ist der berufsbegleitende Master-Studiengang für die Telekom- und Internetbranche.
Telecommunications and Internet Technologies is the part-time master's degree program for the telecommunications and Internet sector.
ParaCrawl v7.1

Für die deutsche Internetbranche geht ein Jahr der wirtschaftlichen Superlative zu Ende.
This has been a year of superlatives for the German Internet industry.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter dieser Firmen können langjährige Erfahrungen und Erfolge in der Internetbranche vorweisen.
All of our employees have many years of experience and can exhibit great success in IT industry.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertungen von Unternehmen aus der Internetbranche erreichten Niveaus , die in jeder Hinsicht einzigartig waren .
Valuations of internet-related companies reached levels that were extraordinary by basically all standards .
ECB v1

Alle TLS- und SSL-Zertifikate werden gemäß den Standards der Internetbranche für Sie generiert und verwaltet.
All TLS and SSL certificates are generated and managed to internet industry standards for you.
CCAligned v1

Ende 1998 und Anfang 1999 schlossen sich Fachleute mit Erfahrung in der Internetbranche dem Team an.
In late 1998 and early 1999, experienced Internet business professionals joined the team.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungsbereiche umfassen neben der Telekommunikations- und Internetbranche auch Smart Grids und die Medizintechnik.
These developments can be applied to smart grids and medical technology, as well as telecommunications and internet applications.
ParaCrawl v7.1

Die Sprecher referierten und diskutierten über die Zukunft und die Erfolgsaussichten der sozialen und lokalen Internetbranche.
The speakers lectured and discussed the future and the success perspectives for the social and local internet branch.
ParaCrawl v7.1

Am 16. Mai 2014, als das RuNet wegen der Drohung, Twitter zu blockieren, schier durchdrehte und Staatsbeamte dazu aufgefordert wurden, erstmal ihr Gehirn einzuschalten, lud Roskomnadsor zu einem halböffentlichen Treffen ein: Repräsentanten der Internetbranche und Führungskräfte der Behörde diskutierten darüber, wie mit dem sogenannten "Bloggergesetz" verfahren werden soll, damit in diese ganze Sache irgendwie mehr Vernunft hineinkommt.
On May 16, 2014, while all the RuNet went nuts over over a threat to block Twitter and demand that state officials turn on their brains, Roscomnadzor hosted a semi-closed meeting: representatives of Internet industry and agency heads discussed what can be done with the “law on bloggers” to make it somehow more reasonable.
GlobalVoices v2018q4

Aus diesem Grunde hatte das Management von Roskomnadsor am 16. Mai die Vertreter der Internetbranche einbestellt, um miteinander zu diskutieren, wie die entsprechenden Regulierungsbestimmungen formuliert werden sollen, um dem Gesetz irgendwie ein gewisses Maß an Vernunft einzuimpfen.
For that reason, on May 16, the heads of Roscomnadzor called in representatives of the Internet industry to discuss how to articulate these regulations, in order to make the law somehow more reasonable.
GlobalVoices v2018q4

Anschließend behauptete der Präsident, dass die Regierung sich mit den maßgeblichen Vertretern der Internetbranche abgestimmt habe, bevor man Schwarzbücher mit Webseiten veröffentlichte, die angeblich kinderpornografisches Material, Informationen zur Förderung von Selbsttötungen, illegale Drogen und Terrorismus verbreitet hätten.
The President then claimed that the government has consulted with Internet industry heads before introducing blacklists of websites that allegedly host child pornography and information promoting suicide, illegal drugs, and terrorism.
GlobalVoices v2018q4

Trotz einiger Bedenken der Internetbranche haben beide Kammern des russischen Parlaments und der Staatspräsident das Gesetz, das am 1. August 2014 in Kraft tritt, unterstützt.
Despite the concerns of the Internet industry, both houses of Russia’s parliament and the President all supported the law, which enters into effect on August 1, 2014.
GlobalVoices v2018q4

Es ist als Rahmen für eine effiziente künftige Zusammenarbeit mit der Internetbranche gedacht und soll dafür sorgen, dass die wichtigsten Akteure ihre einschlägigen Anstrengungen in den kommenden Jahren aufeinander abstimmen und verstärken.
It aims to provide a framework for an efficient cooperation with the internet industry in the future and to secure a commitment from the main actors to coordinate and scale up efforts in this area in the coming years.
TildeMODEL v2018

Im Frühjahr 1999 hat eine Gruppe führender internationaler Unternehmen und Vereinigungen der Internetbranche die Internet Content Rating Association (ICRA) als unabhängige Non-Profit-Organisation ins Leben gerufen.
In the spring of 1999 a group of leading international Internet companies and associations established the Internet Content Rating Association (ICRA) as an independent, non-profit organisation.
TildeMODEL v2018

Mit der Unterzeichnung des Verhaltenskodexes verpflichten sich die betreffenden Unternehmen und Organisationen, auf eine Erhöhung des Frauenanteils an den Hochschulen in den Fachbereichen Naturwissenschaften, Technik und Ingenieurwissenschaften hinzuwirken und in der europäischen Telekommunikations- und Internetbranche verstärkt talentierte Frauen einzustellen und dauerhaft zu halten.
Companies and organisations signing the code of conduct commit to increasing the numbers of women in science, technology and engineering higher education, and to recruiting and retaining female talent to Europe's telecoms and internet-related industries.
TildeMODEL v2018

Vertreter der europäischen Dachverbände der Telekommunikations- und Internetbranche sowie einzelne in der elektronischen Kommunikation tätige Unternehmen erklärten ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden, gaben aber zu bedenken, dass lange Vorratsspeicherungszeiten erhebliche Kosten verursachen würden und eine Datensicherung ausreichen würde.
Representatives of the European representative organisations of the telecommunications and internet industry, as well as individual electronic communications companies, argued that whilst they were willing to co-operate with law enforcement, and had been doing so, long retention periods would generate considerable costs and data preservation would be sufficient.
TildeMODEL v2018

Auf dem Forum treffen sich die Innenminister der EU-Länder, hochrangige Vertreter von führenden Unternehmen der Internetbranche, von Europol und des Europäischen Parlaments sowie der EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung.
The forum brings together EU Interior Ministers, high-level representatives of major internet companies, Europol, the EU Counter Terrorism Co-ordinator and the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Solche Meldestellen, die es auch in Australien, Brasilien, Kanada, Südkorea, Taiwan und den USA gibt, sind ein gutes Beispiel, wie durch das Zusammenwirken staatlicher Stellen, der Internetbranche, der Strafverfolgungsbehörden und der Öffentlichkeit ein wirksamer Beitrag zur Stärkung der Sicherheit im Internet geleistet werden kann.
Hotlines have also been established in Australia, Brazil Canada, South Korea, Taiwan, and the United States. Hotlines are good examples of government, the Internet industry, law enforcement and the public working together to help make the Internet a safer place.
EUbookshop v2

Im ersten Daphne-Projekt wurden die Meldestellen im Rahmen einer klaren Zielstellung zusammengebracht - es ging darum festzustellen, wie die einzelnen Meldestellen aufgebaut sind und funktionieren, welche Beziehungen sie zu staatlichen Einrichtungen und zur Internetbranche unterhalten, mit welcher Art von Fällen sie zu tun haben, wie die Beziehungen zu polizeilichen Dienststellen sind und ähnliche relevanteThemen.
The first Daphne project brought hotlines together around a clear set of aims: to establish how existing hotlines worked, how they were structured and related to government and the Internet industry, the kind of cases they had to deal with, the relationship with police forces, any issues of concern, and the potential for greater international co-operation.
EUbookshop v2

Mit umfassenden Erfahrungen als Führungskraft in der Telekommunikations- und Internetbranche war er von Dezember 2007 bis August 2014 als President und CEO von Sprint Corporation tätig.
As a veteran telecommunications and Internet executive, Hesse served as President and CEO of Sprint Corporation from December 2007 to August 2014.
ParaCrawl v7.1

Noch während seines Studiums der Medieninformatik/Informatik in Augsburg, Tampere (Finnland) und Berlin arbeitete er als Freiberufler für Top-Dienstleister der Multimedia- und Internetbranche wie Aperto, Cell Network Deutschland und BVM (bytes.vibes.minds).
While studying media computer science/ computer science in Augsburg, Tampere (Finland) and Berlin Jörg worked as a freelancer for top companies in the multimedia and Internet industries such as Aperto, Cell Network Deutschland and BVM (bytes.vibes.minds).
ParaCrawl v7.1

Das mquadr.at-Team nutzte diese größte Breitbandmesse weltweit, um zahlreichen Entscheidungsträgern aus der Internetbranche die neuesten mquadr.at-Produktentwicklungen vorzustellen und sie vom hohen Innovationsgrad und der umfassenden Lösungskompetenz der Wiener Softwareschmiede zu überzeugen.
The mquadr.at team took advantage of the largest broadband trade show in the world to present the latest mquadr.at product developments to numerous decision makers from the internet sector, and impress them with the innovation and extensive problem solving expertise of the Viennese software producer.
ParaCrawl v7.1

Um diese Entwicklungen und eventuellen negativen Folgen für die .nl-Domain entgegenzuwirken, beschloss SIDN, die DNS-Anycast-Technologie „in der Praxis“ bei Partnern aus der Internetbranche wie Telekommunikations- und Hosting-Anbietern unterzubringen, die damit einverstanden sind.
To proactively mitigate the negative effect these developments might have on the .nl domain, SIDN decided to have its DNS anycast technology distributed “in the field” by Internet-related parties willing to do so, such as telecommunications and hosting providers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fakultät besteht aus hochqualifizierten, erfahrenen Lehrern und wir bieten ein umfassendes Programm mit einem Lehrplan, der auf die Anforderungen der boomenden Internetbranche zugeschnitten ist.
Our faculty comprises of highly qualified, experienced teachers and we offer a comprehensive programme with a syllabus tailored to suit the demands of the booming internet industry.
ParaCrawl v7.1

Da die Techniker von Akamai wesentlich in der IETF-Arbeitsgruppe zu HTTP mitarbeiten, ist Akamai zusammen mit anderen führenden Unternehmen der Internetbranche maßgeblich an der Definition des neuen HTTP/2-Protokolls beteiligt.
With Akamai engineers deeply involved in the IETF HTTP Working Group, Akamai has been instrumental in working with other Internet industry leaders to define the new HTTP/2 protocol.
ParaCrawl v7.1

Der Löwenanteil geht in das kalifornische Silicon Valley, wo die Tech-Firmen die weltweit beherrschende Position des Landes in der Computer- und Internetbranche weiter festigen.
Most of it goes to California's Silicon Valley, where tech companies continue to secure the country's globally dominant position in the IT and internet sectors.
ParaCrawl v7.1

Er verfügt über einen Doktortitel in Physik und beschäftigt sich seit den frühen 90ern mit Webtechnologien und der Internetbranche.
Involved with web technology and the online industry since the early 90's, he is also a Chartered Physicist with a PhD in Physics.
ParaCrawl v7.1