Translation of "Interessenträger" in English

Die Interessenträger berichten mir etwas anderes.
The stakeholders are not telling me that.
Europarl v8

Damit ist sichergestellt, dass alle Interessenträger Zeit haben, sich darauf einzustellen.
This is to ensure that all stakeholders have time to prepare appropriately.
ELRC_3382 v1

Die Interessenträger werden gebeten, ihre Stellungnahmen bis zum 6. Juli 2020 einzureichen.
Stakeholders are invited to submit comments on today's consultation by 6 July 2020.
ELRC_3382 v1

Die Interessenträger wurden zu dem vorliegenden Entwurf konsultiert.
Stakeholders have been consulted on this draft.
DGT v2019

Alle Interessenträger müssen angemes­sen über Cybersicherheit informiert werden.
It is critical that all stakeholders are appropriately informed about cyber security.
TildeMODEL v2018

Alle Interessenträger stimmen ferner überein, dass die Bildungsqualität verbessert werden muss.
All stakeholders agreed on the need to improve the quality of education.
TildeMODEL v2018

Alle relevanten Interessenträger sind mittels gezielter Konsultationen angehört worden.
All relevant stakeholders have been consulted through targeted consultations.
TildeMODEL v2018

Allerdings haben sich keine Interessenträger über den Verwaltungsaufwand beklagt.
However, no stakeholders have complained about the administrative burden.
TildeMODEL v2018

Allerdings haben Interessenträger auf Probleme bei der Haftung Dritter in diesem Zusammenhang hingewiesen.
However, stakeholders have indicated issues with third party liability in this regard.
TildeMODEL v2018

Auf Partnerschaften aufbauen und neue Interessenträger über die Entwicklungsgemeinschaft hinaus einbeziehen:
Build on partnerships and engage new stakeholders beyond the development community:
TildeMODEL v2018

Das gilt ggf. auch für andere Interessenträger wie Bildungswesen, Nichtregierungsorganisationen und Verbraucher.
This goes also for other stakeholders like the education sector, NGOs, consumers, and others, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Das gilt ggf. auch für andere Interessenträger wie Bildungswesen, Nicht­regierungsorganisationen und Verbraucher.
This goes also for other stakeholders like the education sector, NGOs, consumers, and others, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Davon ausgehend sollten im Beschlussfassungsprozess alle Interessenträger angemessen vertreten sein.
In light of this, all stakeholders must be appropriately represented in the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Den Befragungen des EAPN zufolge werden die Impulse der Interessenträger bislang wenig berücksichtigt.
Yet, according to the EAPN consultation, little account is taken of input from stakeholder groups.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert ein gemeinsames Engagement aller Interessenträger, einschließlich der Jugendlichen.
The EESC calls for a collective involvement of all stakeholders including young people.
TildeMODEL v2018

Die Kooperationsgruppe sollte gegebenenfalls relevante Interessenträger zu Beratungen einladen können.
The Cooperation Group should be able to invite relevant stakeholders to the discussions where appropriate.
DGT v2019

Die Pflege des kulturellen Erbes liegt daher in der gemeinsamen Verantwortung aller Interessenträger.
It is therefore a common responsibility of all stakeholders to look after cultural heritage.
DGT v2019

Alle privaten und öffentlichen Interessenträger müssen sich stärker engagieren und ent­schlossener handeln.
There continues to be a need for commitments and actions from all private and public stakeholders involved in the strategy
TildeMODEL v2018

An seiner Erarbeitung waren Interessenträger wie etwa Industrieverbände und Gewerkschaften beteiligt.
Stakeholders such as industry associations and trade unions have been involved in this process.
TildeMODEL v2018

Auch die Interessenträger, insbesondere regionale Behörden, haben auf diese Bereiche hingewiesen.
Stakeholders, especially regional authorities, also signalled these sectors.
TildeMODEL v2018

Auch fanden umfassendere und eingehendere Diskussionen zwischen einer breiten Palette unterschiedlicher Interessenträger statt.
Discussions among a wide range of stakeholders were broadened and deepened.
TildeMODEL v2018

Außerdem konsultierte die Kommission regelmäßig Vertreter der Mitgliedstaaten und andere Interessenträger.
The Commission also consulted regularly with representatives from Member States and with other stakeholders.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen regelmäßig zielgerichtete Informationsveranstaltungen für die Interessenträger organisiert werden.
Well-targeted information events with stakeholders need to be organised regularly.
TildeMODEL v2018

Das Programm würde nicht den Erwartungen der Mitgliedstaaten und anderer Interessenträger entsprechen.
The programme would not respond to the expectations of Member States and other stakeholders.
TildeMODEL v2018