Translation of "Interessenträger" in English
Die
Interessenträger
berichten
mir
etwas
anderes.
The
stakeholders
are
not
telling
me
that.
Europarl v8
Damit
ist
sichergestellt,
dass
alle
Interessenträger
Zeit
haben,
sich
darauf
einzustellen.
This
is
to
ensure
that
all
stakeholders
have
time
to
prepare
appropriately.
ELRC_3382 v1
Die
Interessenträger
werden
gebeten,
ihre
Stellungnahmen
bis
zum
6.
Juli
2020
einzureichen.
Stakeholders
are
invited
to
submit
comments
on
today's
consultation
by
6
July
2020.
ELRC_3382 v1
Die
Interessenträger
wurden
zu
dem
vorliegenden
Entwurf
konsultiert.
Stakeholders
have
been
consulted
on
this
draft.
DGT v2019
Alle
Interessenträger
müssen
angemessen
über
Cybersicherheit
informiert
werden.
It
is
critical
that
all
stakeholders
are
appropriately
informed
about
cyber
security.
TildeMODEL v2018
Alle
Interessenträger
stimmen
ferner
überein,
dass
die
Bildungsqualität
verbessert
werden
muss.
All
stakeholders
agreed
on
the
need
to
improve
the
quality
of
education.
TildeMODEL v2018
Alle
relevanten
Interessenträger
sind
mittels
gezielter
Konsultationen
angehört
worden.
All
relevant
stakeholders
have
been
consulted
through
targeted
consultations.
TildeMODEL v2018
Allerdings
haben
sich
keine
Interessenträger
über
den
Verwaltungsaufwand
beklagt.
However,
no
stakeholders
have
complained
about
the
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Allerdings
haben
Interessenträger
auf
Probleme
bei
der
Haftung
Dritter
in
diesem
Zusammenhang
hingewiesen.
However,
stakeholders
have
indicated
issues
with
third
party
liability
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Auf
Partnerschaften
aufbauen
und
neue
Interessenträger
über
die
Entwicklungsgemeinschaft
hinaus
einbeziehen:
Build
on
partnerships
and
engage
new
stakeholders
beyond
the
development
community:
TildeMODEL v2018
Das
gilt
ggf.
auch
für
andere
Interessenträger
wie
Bildungswesen,
Nichtregierungsorganisationen
und
Verbraucher.
This
goes
also
for
other
stakeholders
like
the
education
sector,
NGOs,
consumers,
and
others,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
ggf.
auch
für
andere
Interessenträger
wie
Bildungswesen,
Nichtregierungsorganisationen
und
Verbraucher.
This
goes
also
for
other
stakeholders
like
the
education
sector,
NGOs,
consumers,
and
others,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Davon
ausgehend
sollten
im
Beschlussfassungsprozess
alle
Interessenträger
angemessen
vertreten
sein.
In
light
of
this,
all
stakeholders
must
be
appropriately
represented
in
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Den
Befragungen
des
EAPN
zufolge
werden
die
Impulse
der
Interessenträger
bislang
wenig
berücksichtigt.
Yet,
according
to
the
EAPN
consultation,
little
account
is
taken
of
input
from
stakeholder
groups.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
ein
gemeinsames
Engagement
aller
Interessenträger,
einschließlich
der
Jugendlichen.
The
EESC
calls
for
a
collective
involvement
of
all
stakeholders
including
young
people.
TildeMODEL v2018
Die
Kooperationsgruppe
sollte
gegebenenfalls
relevante
Interessenträger
zu
Beratungen
einladen
können.
The
Cooperation
Group
should
be
able
to
invite
relevant
stakeholders
to
the
discussions
where
appropriate.
DGT v2019
Die
Pflege
des
kulturellen
Erbes
liegt
daher
in
der
gemeinsamen
Verantwortung
aller
Interessenträger.
It
is
therefore
a
common
responsibility
of
all
stakeholders
to
look
after
cultural
heritage.
DGT v2019
Alle
privaten
und
öffentlichen
Interessenträger
müssen
sich
stärker
engagieren
und
entschlossener
handeln.
There
continues
to
be
a
need
for
commitments
and
actions
from
all
private
and
public
stakeholders
involved
in
the
strategy
TildeMODEL v2018
An
seiner
Erarbeitung
waren
Interessenträger
wie
etwa
Industrieverbände
und
Gewerkschaften
beteiligt.
Stakeholders
such
as
industry
associations
and
trade
unions
have
been
involved
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Interessenträger,
insbesondere
regionale
Behörden,
haben
auf
diese
Bereiche
hingewiesen.
Stakeholders,
especially
regional
authorities,
also
signalled
these
sectors.
TildeMODEL v2018
Auch
fanden
umfassendere
und
eingehendere
Diskussionen
zwischen
einer
breiten
Palette
unterschiedlicher
Interessenträger
statt.
Discussions
among
a
wide
range
of
stakeholders
were
broadened
and
deepened.
TildeMODEL v2018
Außerdem
konsultierte
die
Kommission
regelmäßig
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
und
andere
Interessenträger.
The
Commission
also
consulted
regularly
with
representatives
from
Member
States
and
with
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
regelmäßig
zielgerichtete
Informationsveranstaltungen
für
die
Interessenträger
organisiert
werden.
Well-targeted
information
events
with
stakeholders
need
to
be
organised
regularly.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
würde
nicht
den
Erwartungen
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
Interessenträger
entsprechen.
The
programme
would
not
respond
to
the
expectations
of
Member
States
and
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018