Translation of "Interessenpolitik" in English
Dies
ist
kleingeistige,
selbstsüchtige
Interessenpolitik
anstelle
echter
staatsmännischer
Führung.
This
is
the
politics
of
small-minded
self-interest
instead
of
statesmanship.
Europarl v8
Hier
bei
uns
ist
Menschenrechtspolitik
immer
und
vor
allem
auch
Interessenpolitik.
Human
rights
policy
here
is
always
primarily
a
question
of
protecting
interests.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
neuen
Mitglieder
keine
engstirnige
nationale
Interessenpolitik
verfolgen
werden.
I
know
that
the
new
members
will
not
pursue
narrow
national
interests.
Europarl v8
Die
neuen
Mitglieder
werden
keine
engstirnige
nationale
Interessenpolitik
verfolgen.
The
new
members
will
not
be
guided
by
narrow
national
interests.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Orientierung
am
Notwendigen
und
Möglichen
bedeutet
keine
Verkürzung
auf
reine
Interessenpolitik.
Such
an
orientation
towards
what
is
necessary
and
possible
means
no
reduction
to
mere
interest
politics.
ParaCrawl v7.1
Nur
deswegen
können
wir
über
die
weltweite
deutsche
Interessenpolitik
ohne
institutionelle
Abhängigkeiten
berichten.
This
is
why
we
can
report
impartially
on
German
global
interests
and
policies.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
vernünftige
Interessenpolitik
eines
jeden
Staates.
That's
in
the
interest
of
any
state.
ParaCrawl v7.1
Außenpolitik
ist
Interessenpolitik,
selbstverständlich.
It
is
obvious
that
foreign
policy
is
a
policy
of
individual
interests.
Europarl v8
Dennoch:
Das
Nächstliegende
zu
tun,
ist
keineswegs
im
mer
die
beste
Interessenpolitik.
The
necessity
of
combining
shopfloor
and
territorial
aspects
of
the
representation
of
workers'
interests
has
already
been
mentioned.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsplätze
bei
General
Motors
in
Europa
sind
zu
wichtig,
um
zuzulassen,
dass
sie
in
Wahlkämpfe
oder
nationale
Interessenpolitik
hineingezogen
werden.
The
jobs
at
General
Motors
in
Europe
are
too
important
to
allow
them
to
be
dragged
into
elections
or
the
politics
of
national
interest.
Europarl v8
Ich
halte
das
unter
dem
Eindruck
der
Ereignisse
im
Süden
des
Mittelmeers,
wo
wir
auch
die
Folgen
unserer
Interessenpolitik
und
unserer
Energieaußenpolitik
erleben,
für
abenteuerlich.
In
view
of
the
events
in
the
southern
Mediterranean,
where
we
are
also
seeing
the
consequences
of
our
policies
relating
to
our
own
interests
and
our
external
energy
policy,
I
consider
this
to
be
rather
hazardous.
Europarl v8
Wir
müssen
miteinander
auch
feststellen,
daß
es
in
Zukunft
notwendig
ist,
daß
wir
mit
einer
Stimme
sprechen,
wenn
europäische
Interessenpolitik
in
den
zahlreichen
transatlantischen
Gremien
zur
Geltung
gebracht
werden
soll.
We
must
agree
to
speak
with
one
voice
in
future
if
Europe's
interests
are
to
be
defended
in
the
numerous
transatlantic
organizations.
Europarl v8
Ich
fürchte,
auch
mit
dem
schnell
zusammengeschriebenen
neuen
Nachbarschaftskonzept
bleibt
es
mehrheitlich
bei
europäischer
Interessenpolitik
statt
angemessener
Orientierung
auf
die
Bedürfnisse
der
Partnerländer.
I
fear
that
the
newly
cobbled
together
neighbourhood
concept
is
more
about
European
interests
than
an
appropriate
response
to
the
needs
of
the
partner
countries.
Europarl v8
Übrig
bleibt
dann
die
"nackte
Interessenpolitik
",
also
eine
Politik,
welche
die
EU
an
die
Seite
der
USA
stellt
-
gegen
den
größten
Teil
der
ärmeren
Länder
dieser
Welt.
It
is
then
that
a
'policy
of
naked
interest'
appears,
that
is
to
say,
a
policy
that
places
the
EU
alongside
the
United
States
and
against
the
majority
of
the
world'
s
poorer
countries.
Europarl v8
Dass
sich
die
vier
Alliierten
einigten,
war
in
erster
Linie
der
Interessenpolitik
der
beteiligten
Reichsfürsten
geschuldet,
weniger
einem
Engagement
zugunsten
der
Reichs-
oder
Kreisverteidigung.
That
treaty
between
the
four
allies
was
signed
primarily
because
it
was
in
the
political
interests
of
the
imperial
princes
involved,
rather
than
in
discharge
of
their
obligation
to
defend
the
circle
or
empire.
WikiMatrix v1
Kurzsichtige
Interessenpolitik
nützt
auf
Dauer
niemandem,
am
wenigsten
den
Unternehmen,
die
einen
weltweiten
Wettbewerb
bestehen
müssen.
In
the
long
run
a
policy
based
on
shortterm
interests
benefits
no
one
—
least
of
all
companies
which
must
be
competitive
on
world
markets.
EUbookshop v2
In
der
Kommunikation
der
EU
nach
innen
agierten
Ballhaus-
und
Minoritenplatz
weiter
wenig
erfolgreich,
weil
mit
nationaler
Interessenpolitik
immer
noch
mehr
„Staat“
zu
machen
war.
As
regards
inward
communication
of
EU
issues,
the
Ballhausplatz
and
Minoritenplatz
pursued
their
rather
unsuccessful
path,
convinced
that
the
politics
of
national
interest
always
make
the
biggest
noise.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
in
Frage
gestellt,
ob
kritischer
Journalismus
zwischen
privatwirtschaftlicher
Interessenpolitik
und
den
sogenannten
"Neuen
Medien",
wie
sozialen
Netzwerken
oder
elektronischen
Zeitschriften,
an
Bedeutung
verliert.
The
conference
will
also
focus
on
the
question
of
whether
critical
journalism
is
losing
importance
as
a
result
of
private
interest
politics
and
the
so-called
"new
media"
of
social
networks
or
online
newspapers.
ParaCrawl v7.1
Die
übereilige
faktische
Anerkennung
der
Sowjetunion
durch
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
zum
gleichen
Zeitpunkt
ist
umgekehrt
Beweis
dafür,
daß
die
imperialistischen
Mächte
im
Rahmen
ihrer
gegensätzlichen
Interessenpolitik
den
Faktor
Sowjetunion
auch
positiv
einzuschätzen
wissen.
The
overhasty
recognition
of
the
Soviet
Union
by
the
United
States
at
the
same
point
of
time
is,
conversely,
a
proof
that
the
imperialist
powers,
within
the
bounds
of
their
policy
of
opposing
interests,
also
know
how
to
give
a
positive
value
to
the
factor
represented
by
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
verfahrensmäßig
starke
Position
des
Anklägers,
der
nicht
ausschließlich
auf
Überweisungen
seitens
der
Vertragsstaaten
angewiesen
ist,
könnte
eigentlich
ein
Gegenwicht
zur
Macht-
und
Interessenpolitik
der
Vertragsstaaten
wie
der
sich
des
Gerichtes
bedienenden
Nicht-Vertragsstaaten
sein.
The
procedurally
strong
position
of
the
Prosecutor
under
the
Rome
Statute
–
who
is
not
exclusively
dependent
on
referrals
from
States
Parties
–
could
indeed
be
a
counterweight
to
the
power
and
interest
politics
of
both
States
Parties
and
those
non-States
Parties
who
try
to
instrumentalize
the
Court
for
their
purposes.
ParaCrawl v7.1
Und
Populismus
als
Synonym
postmoderner
Politik,
als
Flucht
von
der
Klassen-
und
Interessenpolitik
hin
zu
einer
“neuen
Mitte”
ist
Schnee
von
gestern.
Populism
as
synonym
of
post-modern
politics,
as
flight
from
class
and
interest
politics
towards
a
new
centre,
is
old
hat.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
Entwicklung
in
Frankreich,
welche
die
Kultur
der
Interessenpolitik
des
Bürgertums
so
weit
getrieben
hat,
daß
sie
es
in
Einzelgruppen
zerfallen
ließ,
die,
ohne
Gefühl
der
Verantwortlichkeit
für
das
Ganze,
Regierung
und
Parlament
zum
Spielzeug
ihres
Eigennutzes
gemacht
haben,
dieselbe
Entwicklung
hat
auf
der
anderen
Seite
die
Verselbständigung
der
Armee
aus
einem
Werkzeug
des
Staatsinteresses
zu
einer
Interessengruppe
für
sich
erzeugt,
die
ihre
Vorteile
ungeachtet
der
Republik,
trotz
der
Republik
und
gegen
die
Republik
zu
verteidigen
bereit
ist.
The
cultivation
of
"pressure
group"
politics
on
the
part
of
the
bourgeoisie
of
France
has
gone
so
far
as
to
result
their
falling
into
separate
groups,
which,
without
any
feeling
of
responsibility
for
the
whole,
have
made
the
government
and
parliament
a
plaything
of
their
special
interests.
This
development
has,
on
the
other
side,
given
rise
to
the
army
developing
from
an
instrument
of
the
state
into
an
independent
"pressure
group"
of
its
own,
prepared
to
defend
its
interests
without
regard
for
the
Republic,
despite
the
Republic,
and
against
the
Republic.
ParaCrawl v7.1