Translation of "Interessengruppen" in English
Es
ist
auch
wichtig,
dass
gesellschaftliche
Interessengruppen
stärker
vertreten
sind.
It
is
also
important
that
societal
stakeholders
are
more
strongly
represented.
Europarl v8
Die
Sitzung
der
Interessengruppen
wird
im
Januar
2011
stattfinden.
The
stakeholder
meeting
will
take
place
in
January
2011.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Notwendigkeit
einer
breiten
und
ausgeglichenen
Einbeziehung
der
Interessengruppen
betonen.
I
would
stress
the
need
for
broad
and
balanced
stakeholder
involvement.
Europarl v8
Wie
viel
Transparenz
kann
erwartet
werden,
damit
sich
die
Interessengruppen
beteiligen?
How
much
transparency
can
be
expected
in
order
for
stakeholders
to
participate?
Europarl v8
Daher
sollten
wir
sie
nicht
mehr
als
Lobbyisten
bezeichnen,
sondern
als
Interessengruppen.
So
we
shall
no
longer
call
them
lobbyists
but
stakeholders.
Europarl v8
Das
müssen
wir
auch
den
Interessengruppen
ganz
deutlich
sagen.
We
must
also
make
this
clear
to
the
lobby
groups.
Europarl v8
Von
verschiedenen
Interessengruppen
und
insbesondere
Verbraucherorganisationen
wird
dies
als
ein
wichtiger
Punkt
angesehen.
Several
stakeholders,
and
in
particular
consumer
organisations,
consider
this
to
be
an
important
matter.
Europarl v8
Spanien
hat
diese
Idee
aufgrund
des
Widerstands
vieler
Länder
und
Interessengruppen
inzwischen
zurückgenommen.
Spain
is
now
going
back
on
this
idea,
in
response
to
resistance
from
many
countries
and
interest
groups.
Europarl v8
Wir
haben
die
Beiträge
aller
Interessengruppen
gehört.
We
have
heard
the
input
of
all
the
stakeholders.
Europarl v8
Ich
werde
von
zahlreichen
Interessengruppen
von
Patienten
angesprochen,
die
diese
Richtlinie
unterstützen.
I
have
been
contacted
by
many
groups
of
patients
supporting
this
directive.
Europarl v8
Es
soll
ein
Dialog
zwischen
allen
Interessengruppen
geführt
werden.
A
dialogue
will
be
created
covering
everyone's
interests.
Europarl v8
Die
Kommission
berücksichtigt
in
ihrem
Bericht
die
Standpunkte
der
einschlägigen
Interessengruppen.
The
Commission's
report
shall
take
into
account
the
viewpoints
of
relevant
stakeholders.
DGT v2019
Ich
begrüße
die
aktive
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
das
Engagement
der
anderen
Interessengruppen.
I
welcome
the
active
involvement
of
the
social
partners,
as
well
as
the
input
received
from
other
stakeholders.
Europarl v8
Dies
hat
die
Aufmerksamkeit
einer
noch
größeren
Zahl
von
Vertretern
von
Interessengruppen
geweckt.
This
has
attracted
the
attention
of
an
even
larger
number
of
representatives
of
interest
groups.
Europarl v8
Diese
Konferenz
wird
im
September
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
anderer
Interessengruppen
stattfinden.
This
conference
will
take
place
with
the
involvement
of
the
social
partners
and
other
stakeholders
in
September.
Europarl v8
Bei
diesem
Bericht
geht
es
um
Interessengruppen.
This
report
is
about
lobbying.
Europarl v8
Eine
solche
Beeinflussung
lehne
ich
bei
sämtlichen
Interessengruppen
ab.
I
reject
any
such
attempt
to
influence
us
by
any
interest
groups
whatsoever.
Europarl v8
Im
Ausschuss
bin
ich
vielen
Interessengruppen
der
Branche
begegnet.
In
committee
I
met
with
many
interests
in
the
industry.
Europarl v8
In
meiner
übersteigerten
Fantasie
habe
ich
Interessengruppen
immer
mit
Graf
Dracula
gleichgesetzt.
In
my
own
fevered
imagination,
I
have
always
equated
stakeholders
with
Count
Dracula.
Europarl v8
Liegt
es
daran,
weil
mächtige
Interessengruppen
diese
Methode
verwenden?
Is
it
because
powerful
interests
use
that
method?
Europarl v8
Am
Programm
für
die
Fischereibewirtschaftung
können
sich
alle
Interessengruppen
einer
bestimmten
Region
beteiligen.
The
fisheries
management
scheme
would
involve
all
interest
groups
in
a
particular
region.
Europarl v8
Der
Dialog
zwischen
Interessengruppen
und
relevanten
NRO
soll
geführt
werden.
A
dialogue
is
needed
between
interest
groups
and
the
relevant
NGOs.
Europarl v8
Parallel
dazu
muss
die
Zusammenarbeit
auf
alle
politischen
Führer
und
Interessengruppen
ausgeweitet
werden.
At
the
same
time,
the
cooperation
must
be
extended
to
include
all
the
political
leaders
and
all
interest
groups.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
schließt
auch
Expertenwissen
und
die
Konsultation
von
Interessengruppen
mit
ein.
This
decision
also
covers
expert
knowledge
and
the
consultation
of
interested
parties.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Dialog
in
diesem
Sektor
mit
den
wichtigsten
Interessengruppen
weiterentwickeln.
We
need
to
further
develop
dialogue
in
the
sector
with
the
main
stakeholders
involved.
Europarl v8
Mehr
Wissen
über
die
Zukunftsperspektiven
der
Fahrzeugindustrie
dürfte
allen
Interessengruppen
zugute
kommen.
More
knowledge
about
the
future
prospects
of
the
motor
vehicle
industry
ought
to
benefit
all
interested
parties.
Europarl v8