Translation of "Intensivkühler" in English
Auf
dem
Wasserabscheider
befindet
sich
ein
guter
Intensivkühler.
A
good
high
efficiency
condenser
is
located
on
the
water
separator.
EuroPat v2
Der
Intensivkühler
war
mit
einer
Quecksilbertauchung
zur
Einstellung
des
Druckes
versehen.
The
intensive
cooler
was
provided
with
a
mercury
seal
to
adjust
the
pressure.
EuroPat v2
Während
der
Reaktion
wurde
gekühlt
und
das
HCl-Gas
über
den
Intensivkühler
abgeführt.
During
the
reaction,
the
mixture
was
cooled
and
the
HCl
gas
was
removed
via
the
high-efficiency
condenser.
EuroPat v2
Optimal
ist
das
Herausfahren
der
unter
Druck
stehenden
Emulsion
über
einen
Intensivkühler.
An
optimum
method
of
discharging
the
emulsion,
which
was
under
pressure,
was
via
an
intensive
cooler.
EuroPat v2
Auf
dem
Rückflußkühler
befindet
sich
ein
Reitmeir-Aufsatz,
danach
eine
absteigende
Destillationsbrücke
mit
einem
Intensivkühler.
A
Reitmeir
attachment
connected
to
a
descending
distillation
bridge
with
an
intensive
condenser
was
fitted
to
the
reflux
condenser.
EuroPat v2
Nach
dem
Reaktor
wurden
die
Reaktionsprodukte
über
einen
Intensivkühler
mit
nachgeschalteter
Kühlfalle
auskondensiert
und
gaschromatographisch
analysiert.
After
the
reactor,
the
reaction
products
were
condensed
out
by
means
of
a
jacketed
coil
condenser
with
downstream
cold
trap
and
were
analyzed
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Es
wurde
wie
in
Beispiel
3
verfahren,
jedoch
wurde
das
Reaktionsgefäß
mit
einem
Intensivkühler
verbunden.
The
procedure
was
as
in
Example
3,
except
that
the
reaction
vessel
was
connected
to
a
high-performance
condenser.
EuroPat v2
Die
Wachsemulsion
wurde
nun
zügig
abgekühlt,
optimal
ist
das
Herausfahren
der
unter
Druck
stehenden
Emulsion
über
einen
Intensivkühler.
The
wax
emulsion
was
now
cooled
rapidly
(the
preferred
method
being
to
discharge
the
emulsion,
which
is
under
pressure,
via
a
high-efficiency
cooler).
EuroPat v2
Das
Lösungsmittel
wird
im
Intensivkühler
kondensiert,
der
mitgeführte
Chlorwasserstoff
in
einem
nachgeschalteten
Berieselungsturm
in
Wasser
absorbiert.
The
solvent
was
condensed
in
the
intensive
condenser
and
the
hydrogen
chloride
entrained
was
absorbed
in
water
in
a
downstream
wash
tower.
EuroPat v2
In
einer
Rührapparatur
mit
Chloreinleitung,
Dosiervorrichtung,
Intensivkühler
und
Gasableitung
wurden
600
g
1,3-Bistrifluormethylbenzol
bei
110°C
vorgelegt,
anschließend
eine
Lösung
von
18
g
Azobisisobuttersäurenitril
in
900
g
Benzodioxol
langsam
zudosiert
(75
bis
80
g
pro
Stunde)
und
gleichzeitig
100
bis
105
g
Chlor
je
Stunde
eingeleitet.
A
stirred
apparatus
equipped
with
a
chlorine
inlet,
a
metering
device,
a
multiple-coil
condenser
and
a
gas
outlet
was
charged
with
600
g
of
1,3-bistrifluoromethylbenzene
at
110°
C.,
a
solution
of
18
g
of
azobisisobutyronitrile
in
900
g
of
benzodioxole
was
then
metered
in
slowly
(75
to
80
g
per
hour)
and,
at
the
same
time,
100
to
105
g
of
chlorine
per
hour
were
introduced.
EuroPat v2
Das
den
Reaktor
über
Leitung
12
verlassende
Produktgemisch
wird
im
Intensivkühler
13
mit
Wasser
gekühlt,
wobei
Partialkondensation
eintritt.
The
product
mixture
leaving
the
reactor
via
line
12
is
cooled
with
water
in
the
high-efficiency
cooler
13,
partial
condensation
taking
place.
EuroPat v2
Der
Reaktor
war
mit
einem
Vorratsgefäß
für
das
Reaktionsgemisch
-
in
dem
das
Epoxid
mit
Pyridin
umgelagert
wurde
-,
einem
Tropftrichter
für
das
Ausgangsmaterial
und
einem
Intensivkühler
ausgestattet.
The
reactor
was
provided
with
a
reservoir
vessel
for
the
reaction
mixture,
in
which
the
epoxide
was
rearranged
with
pyridine,
a
dropping
funnel
for
the
starting
material
and
an
intensive
cooler.
EuroPat v2
Im
drucklosen
Zustand
wurde
der
Sauerstoffstrom,
der
mit
HCl,
CO
und
Phosgen
beladen
war,
direkt
über
den
Intensivkühler
abgeleitet
und
entsorgt.
Under
normal
pressure,
the
stream
of
oxygen,
which
was
charged
with
HCl,
CO
and
phosgene,
was
removed
directly
by
the
intensive
cooler
and
disposed
of.
EuroPat v2
Bei
Arbeiten
unter
Druck
war
dem
Intensivkühler
eine
Quecksilbertauchung
nachgeschaltet,
mit
der
Sauerstoffdrucke
von
0,5
und
0,75
bar
eingestellt
werden
konnten.
If
the
reaction
was
carried
out
under
pressure,
the
intensive
cooler
was
followed
by
a
mercury
seal
with
which
it
was
possible
to
establish
oxygen
pressures
of
0.5
to
0.75
bar.
EuroPat v2
Er
besaß
eine
Vorrichtung
zur
Zuführung
eines
Feststoffes,
war
mit
einem
Rührwerk
und
einem
Kühler
mit
hohem
Leistungsvermögen
(Intensivkühler)
versehen.
The
reactor
was
equipped
with
a
device
for
introducing
a
solid,
and
was
provided
with
a
stirrer
and
a
high-capacity
cooler
(multiple
coil
condenser).
EuroPat v2
Am
unteren
Ausgang
des
Reaktionsrohres
befindet
sich
ein
Intensivkühler,
in
dem
das
Reaktionsgemisch
kondensiert
und
in
den
abschließenden
Rundkolben
tropft.
At
the
lower
outlet
of
the
reaction
tube
is
an
intensive
condenser
in
which
the
reaction
mixture
is
condensed
and
drops
into
the
final
round-bottomed
flask.
EuroPat v2
Fraktion
wird
in
einem
elektrisch
beheizten
Rohr,
das
mit
einem
Intensivkühler
und
einem
Auffangkolben
versehen
ist,
thermisch
behandelt.
The
second
fraction
obtained
as
described
above
is
thermally
treated
in
an
electrically
heated
tube
provided
with
a
high
efficiency
cooler
and
a
collection
flask.
EuroPat v2
Zur
Regenerierung
des
Sauerstoffs
wurde
der
Überdruck
an
der
Gasflasche
so
eingestellt,
daß
es
zu
geringem
Abblasen
am
Intensivkühler
kam.
To
regenerate
the
oxygen,
the
increased
pressure
was
adjusted
on
the
gas
bottle
so
that
slight
blowing
out
occurred
in
the
intensive
cooler.
EuroPat v2
Man
ließ
danach
wieder
abkühlen
und
tauschte
den
Intensivkühler
gegen
eine
Destillationseinrichtung
mit
einem
500
ml
Vorlagekolben
aus.
It
was
then
allowed
to
cool
again
and
the
intensive
cooler
was
replaced
by
a
distillation
device
with
a
500
ml
receiver
flask.
EuroPat v2
Die
drucklosen
Versuche
wurden
in
einer
Rückflußapparatur
bestehend
aus
Mehrhalskolben
mit
Magnetrührer,
Gaseinleitungsrohr,
Innenthermometer
und
Intensivkühler
bei
kontinuierlicher
Sauerstoff-/Luftzufuhr
unter
Normaldruck
durchgeführt.
The
experiments
at
atmospheric
pressure
were
carried
out
in
a
reflux
apparatus
composed
of
multinecked
flask
with
magnetic
stirrer,
gas
feed
pipe,
internal
thermometer
and
rapid-cooling
unit
with
continuous
oxygen/air
feed
under
atmospheric
pressure.
EuroPat v2
In
einem
Dreihalskolben,
der
mit
einem
Intensivkühler,
Thermometer
und
Tropftrichter
sowie
einem
Stickstoffanschluß
ausgerüstet
ist,
werden
116,16
g
1,4-Butandiolmonovinylether
auf
100
°C
aufgeheizt
und
bei
dieser
Temperatur
10
ppm
Platinkatalysator
zugegeben
und
0,05
Gew.-%
n-Butylethanolamin.
In
a
three-necked
flask
fitted
with
an
intensive
condenser,
thermometer
and
dropping
funnel
and
with
a
nitrogen
port,
116.16
g
of
1,4-butanediol
monovinyl
ether
are
heated
to
100°
C.,
and
at
this
temperature
10
ppm
of
platinum
catalyst
and
0.05%
by
weight
of
n-butylethanolamine
are
added.
EuroPat v2
In
einen
Hochdruckautoklaven
aus
V4A,
der
mit
einem
Intensivkühler
und
hinter
dem
Kühler
mit
einem
Druckhalteventil
ausgestattet
war,
legte
man
ein
Gemisch
aus
279,40
g
(3,00
mol)
Anilin
und
239,97
g
(1,68
mol)
1-Naphthylamin
vor.
A
mixture
of
279.40
g
(3.00
mol)
of
aniline
and
239.97
g
(1.68
mol)
of
1-naphthylamine
are
initially
introduced
into
a
high
pressure
autoclave
made
of
V4A
which
is
fitted
with
an
intensive
condenser
and
has
a
pressure
retaining
valve
beyond
the
condenser.
EuroPat v2
Der
am
Kopf
der
Kolonne
entweichende
Chlorwasserstoff
wurde
durch
einen
Intensivkühler
geleitet
und
von
mitgerissenem
CDOP
befreit,
das
in
die
Kolonne
zurückfloß.
The
hydrogen
chloride
leaving
the
top
of
the
column
was
passed
through
a
low-temperature
condenser
and
freed
of
entrained
CDOP
which
flowed
back
into
the
column.
EuroPat v2
Die
ATRP-Polymerisationsversuche
wurden
in
einem
Rundkolben
durchgeführt,
der
mit
Säbelrührer,
Heizpilz,
Stickstoffüberleitung
und
Intensivkühler
ausgestattet
war.
The
ATRP
polymerization
experiments
were
carried
out
in
a
round
bottom
flask,
which
was
outfitted
with
a
saber
stirrer,
heating
mantle,
nitrogen
inlet
and
rapid
cooling
system.
EuroPat v2
Der
Kolben
wird
mit
einem
Claisenaufsatz,
einem
Tropftrichter
mit
langem
Innenrohr
und
einer
Vigreux-Kolonne
(60
cm
Länge)
mit
gutem
Intensivkühler
bestückt,
und
es
wird
bei
140
-
147°C
Innentemperatur
und
10
-
16
mm
Hg
gerührt.
The
flask
was
fitted
with
a
Claisen
headpiece,
a
dropping
funnel
with
a
long
internal
tube
and
a
Vigreux
column
(60
cm
long)
having
a
good
intensive
condenser
and
stirring
was
carried
out
at
140°-147°
C.
internal
temperature
and
10-16
mm
Hg.
EuroPat v2
Planschliffreaktor
ausgerüstet
mir
Thermometer,
Intensivkühler,
Tauchrohr
für
Phosgen
und
KPG-Rührwerk
wurden
600,87
g
Kaliumsorbat
(4
mol)
und
2,4
kg
Ethylacetat
vorgelegt.
In
a
6
liter
ground
glass
joint
reactor
equipped
with
thermometer,
intense
cooler,
immersed
tube
for
phosgene
and
KPG
agitator,
600.87
g
of
potassium
sorbate
(4
mol)
and
2.4
kg
of
ethyl
acetate
were
charged.
EuroPat v2
Optional
kann
ein
Intensivkühler
mit
Vorlage
500
ml,
Kühlfläche
0,05
m^2,
flüssiges
Kühlmedium
-
Auslauf
drucklos,
Kühler
thermisch
isoliert
nachgerüstet
werden.
Optionally,
an
intensive
condenser
with
receiver
500
can
mL,
0.05
m
^
2
surface
cooling,
liquid
cooling
medium
-
outlet
pressure,
cooler
retrofitted
thermally
insulated.
ParaCrawl v7.1
Bei
Raumtemperatur
werden
in
einem
Dreihalskolben
mit
Rührer
und
Intensivkühler
188
g
Wasser
vorgelegt
und
unter
Rühren
und
Durchleiten
von
Stickstoff
entgast.
At
room
temperature,
a
three-neck
flask
equipped
with
stirrer
and
jacketed
coil
condenser
is
initially
charged
with
188
g
of
water,
which
is
devolatilized
by
stirring
and
passing
nitrogen
through
it.
EuroPat v2