Translation of "Intellectuelle" in English

Jede solche Handlung stellt eine Verletzung des französischen Immaterialgüterrechts (Code de Propriété Intellectuelle) dar.
Such action would constitute a contravention of the rules governing the French Intellectual Property Code.
ParaCrawl v7.1

August 1938 auf Einladung des französischen Philosophen Louis Rougier im Institut International de Coopération Intellectuelle in der Rue Montpensier in Paris statt, dort wurde der Begriff Neoliberalismus geprägt.
The Walter Lippman Colloquium, in French Colloque Walter Lippmann, was a conference of intellectuals organized in Paris in August 1938 by French philosopher Louis Rougier.
Wikipedia v1.0

Wenn wir uns unter ausländischen Filmemachern treffen, wie dies im vergangenen September bei dem vom „Institut de Coopération Intellectuelle" veranstalteten Kongreß der Fall war, tun wir uns gemäß unserem persönlichen Geschmack, unserer eigenen Suche nach Ästhetik zusammen.
When we meet amongst foreign filmmakers, as we did last September on the occasion of the conference organised by the Institute for Intellectual Co-operation, we group according to our particular tastes, our own aesthetic vision.
EUbookshop v2

Er ist Mitglied der European Communities Trademark Association (ECTA), der Association Internationale pour la Protection de la Propriété Intellectuelle (AIPPI), des Instituts für gewerblichen Rechtschutz (INGRES) sowie des Bernischen und Schweizerischen Anwaltsverbandes.
He is a member of the European Communities Trademark Association (ECTA), the International Association for the Protection of Intellectual Property (AIPPI), the Institut für gewerblichen Rechtsschutz (INGRES) and the Bernese and Swiss Bar Associations.
ParaCrawl v7.1

Jede Reproduktion dieser Marken und Logos, ob komplett oder teilweise, auf Basis von Elementen dieser Internetseite, ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt im Sinne des « Code de la propriété intellectuelle » (Gesetz zum Schutz des geistigen Eigentums).
Any total or partial reproduction of these marks or logos made from the elements of the site without the express authorization of the Publisher is therefore prohibited within the meaning of the Code of the intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Jede unzulässige Vervielfältigung oder Darstellung dieser Marken oder Logos, ganz oder teilweise, alleine oder integriert in andere Elemente, ohne die im Vorfeld notwendige ausdrückliche und schriftliche Genehmigung des Herausgebers, ist streng untersagt und im Sinne der Artikel L 713-2 und L 713-3 des Gesetzes über das geistige Eigentum (Code de la Propriété intellectuelle) strafbar.
Any partial or total reproduction or representation of these brands or these logos, on their own or integrated within other elements, without the Editor’s express and prior authorisation, is prohibited and will engage the liability of the user in accordance with articles L 713-2 and L 713-3 of the French Intellectual Property Code.
ParaCrawl v7.1

Die Seite stellt in ihrer Gesamtheit und in den Elementen, aus denen sie sich zusammensetzt (insbesondere Texte, Menübäume, Software, Animationen, Fotografien, Videos, Illustrationen, Schemen, grafische Darstellungen, Logos etc.), eine schöpferische Arbeit dar, die durch die Artikel des Gesetzes L. 111-1 und folgende des Gesetzbuches über geistiges Eigentum (Code de la propriété intellectuelle) geschützt ist.
The entirety of the Website, as well as its components (in particular text, structure, software, animated items, photographs, videos, illustrations, drawings, graphic representations, logos, etc.) are creative works protected by articles L.111-1 et seq. of the French Intellectual Property code.
ParaCrawl v7.1

Jede Vervielfältigung oder öffentliche Wiedergabe der Webseiten oder Inhalte in ihrer Gesamtheit oder in Ausschnitten, die nicht unter die gesetzlichen Ausnahmetatbestände nach dem französischen Gesetzbuch über das geistige Eigentum (Code de la propriété intellectuelle) fällt, stellt daher ohne vorherige schriftliche Zustimmung von ARTE eine unerlaubte Nutzung dar und kann gerichtlich verfolgt werden.
Accordingly, any reproduction or rebroadcast of all or part of the Sites or of the Content, other than in the exceptional legal cases provided by the Intellectual Property Code, without ARTE's prior authorisation in writing, will constitute an act of counterfeiting and may be the subject of a claim in the competent courts.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verletzung dieser Bestimmung setzen Sie sich den vom Code de la Propriété Intellectuelle (frz. Gesetzbuch des geistigen Eigentums) und vom Code Pénal (frz. Strafgesetzbuch) vorgesehenen Strafen aus, insbesondere was die Verletzung des Urheber- und Markenrechts betrifft, sowie den vom Code Civil (frz. Bürgerliches Gesetzbuch) vorgesehenen Strafen, was die Haftpflicht betrifft.
Violation of these stipulations is punishable under the Intellectual Property Code and the Penal Code as an infringement of copyright and trademark rights, as well by the Civil Code for questions of legal liability.
ParaCrawl v7.1

Die (durch das Gesetz oder den Autoren) nicht autorisierte Nutzung eines Werks ist eine Fälschung und somit strafbar (Artikel L.335-2, Code de la propriété intellectuelle).
Unauthorized use (by the law or the author) of a work constitutes counterfeit, and any counterfeit is a legal offence (L.335-2 Article L.335-2 of the Code on intellectual property).
ParaCrawl v7.1

Eine Vervielfältigung dieses Dokuments, auch nur teilweise, außer den in Artikel L 122-5 des Code de la propriété intellectuelle (Gesetz zum geistigen Eigentum) vorgesehenen, darf nicht ohne ausdrückliche Genehmigung des Herausgebers erfolgen.
No reproduction of this document, even partial, other than those provided for in Article L 122-5 of the Code of Intellectual Property, can not be made without the express permission of the publisher. Conception:
ParaCrawl v7.1

Sie ist Mitglied der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht (GRUR) und der Association Internationale pour la Protection de la Propriété Intellectuelle (AIPPI).
She is a member of the German Association for the Protection of Intellectual Property (GRUR) and the International Association of Intellectual Property (AIPPI).
CCAligned v1

Diese Aussage leidet jedoch unter einer Ausnahme, die in Artikel L.122-5 des Code de la propriété intellectuelle aufgeführt ist.
This statement nevertheless suffers from an exception raised by Article L.122-5 of the Intellectual Property Code.
CCAligned v1

Er ist Mitglied der Vereinigung von Fachleuten des Gewerblichen Rechtsschutzes (VPP), der Association Internationale pour la Protection de la Propriété Intellectuelle (AIPPI), der American Intellectual Property Law Association (AIPLA) und der Deutschen Physikalischen Gesellschaft (DPG).
He is a member of the Association of Intellectual Property Experts (VPP), the International Association of Intellectual Property (AIPPI), the American Intellectual Property Law Association (AIPLA), and the German Physical Society (DPG).
CCAligned v1

Gemäß dem öffentlichen Recht über das geistige Eigentum und insbesondere Artikel L122-5 Code de la propriété intellectuelle (frz. Gesetz über das geistige Eigentum) sind die „offiziellen Dokumente“ frei wiederverwendbar:
In accordance with public intellectual property law and in particular under Article L122-5 of the French Intellectual Property Code, the "official documents" can be freely re-used:
CCAligned v1

Sie leitete zudem zeitweilig (ab 2008) die Organisation Africaine de la Propriété Intellectuelle (OAPI) und leitete die erste afrikanische Konferenz zu geistigem Eigentum in Dakar.
She chaired the African Intellectual Property Organization (OAPI) beginning in 2008 and as a member of the Board of Directors, she drove the first African Conference on Intellectual Property in Dakar.
WikiMatrix v1

Des Weiteren ist QOBUZ Erzeuger der Datenbank der Website www.qobuz.com und jegliche Auszüge oder Wiederverwendung dieser Datenbank ist gemäß den Artikeln L 342-1 und L 342-2 des französischen Gesetzes zum geistigen Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) untersagt.
Likewise, XANDRIE SA is the producer of the database of the website www.qobuz.com and any extraction or reuse of this database, as defined in Articles L 342-1 and L 342-2 of the French Intellectual Property Code, is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Als Wirkungaber vom Bewußtseyn des moralischen Gesetzes, folglichin Beziehung auf eine intelligibele Ursache, nemlichdas Subject der reinen practischen Vernunft, als ober-sten Gesetzgeberin, heißt dieses Gefühl eines vernünfti-gen von Neigungen afficirten Subjects, zwar Demü-thigung (intellectuelle Verachtung), aber in Beziehungauf den positiven Grund derselben das Gesetz zugleichAchtung für dasselbe, für welches Gesetz gar kein Gefühlstattfindet, sondern im Urtheile der Vernunft, indemes den Widerstand aus dem Wege schafft, die Wegräu-mung eines Hindernisses einer positiven Beförderungder Causalität gleichgeschätzt wird.
But as an effect of the consciousness of the moral law, and consequently in relation to a supersensible cause, namely, the subject of pure practical reason which is the supreme lawgiver, this feeling of a rational being affected by inclinations is called humiliation (intellectual self-depreciation); but with reference to the positive source of this humiliation, the law, it is respect for it. There is indeed no feeling for this law; but inasmuch as it removes the resistance out of the way, this removal of an obstacle is, in the judgement of reason, esteemed equivalent to a positive help to its causality.
ParaCrawl v7.1

Sie sind einverstanden, dass NEF Service SRL für illegale, angreifende, unanständige, verleumderische Inhalte nicht verantwörtlich ist.,weil Sie Schaden anderen Personen bringen, einschließlich das intellectuelle Eigentum verletzen.
You agree that NEF Service SRL isn't responsible for the illegal contents, offensive, obscene, blemishing which bring losses and which limit the rights of other persons, including the intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Was er als Generaldirektor der SUISA in diesem Sinne begonnen hatte, setzte er nach seinem Rücktritt bei der SUISA fort, im Auftrag der OMPI (Organisation mondiale de la propriété intellectuelle).
What he began as Managing Director of SUISA, he continued after his resignation for WIPO (the World Intellectual Property Organization).
ParaCrawl v7.1

Durch die bloße Tatsache, dass Collector Square dazu ermächtigt wird, das Produkt online auf die Verkaufsplattform zu stellen, bestätigt der Verkäufer, dass der Verkauf den geltenden Rechten und Bestimmungen, wie den französischen Code de la propriété intellectuelle [Gesetz zum geistigen Eigentum] und anderen speziellen Bestimmungen, entspricht.
By the mere fact of authorising Collector Square to put the Product online on the Sales Platform, the Seller certifies that the sale complies with the prevailing laws and regulations, such as France's Code de la propriété intellectuelle [intellectual property laws] and any other specific regulations.
ParaCrawl v7.1

Es wird der Warnhinweis vorangestellt, dass es zweierlei Kategorien von Digitalisaten gibt: zum einen gemeinfreie Werke (der letzte Autor ist seit mindestens 70 Jahren verstorben, im Sinne von Artikel L123 des Code de la propriété intellectuelle), zum anderen vergriffene Werke, die nicht mehr käuflich erworben werden können und einen wissenschaftlichen...
It is provided under the warning that there are two categories of digitised works: public domain (the last author died at least 70 years ago, as per section L123 of the Code de la propriété intellectuelle) and other works that are no longer commercially available and contain academic content relevant to botanists. In the second case, a work is withdrawn...
ParaCrawl v7.1

Andri Hess ist Vorstandsmitglied der Schweizer Landesgruppe der AIPPI (Association Internationale pour la Protection de la Propriété Intellectuelle) und Mitglied des Programme Committee von AIPPI International.
Andri Hess is a board member of the Swiss group of AIPPI (Association Internationale pour la Protection de la Propriété Intellectuelle) and a member of the Programme Committee of AIPPI International.
ParaCrawl v7.1

Einem Bruch, der Leid und Schmerz bedeutet hatte, gleichzeitig aber auch den Boden für den Gedanken an eine Versöhnung in der Wahrheit mit sich gebracht hatte, im Respekt der ganzheitlichen katholischen Lehre und der Kirche wie sie vor dem Zweiten Vatikanischen Konzil war“ (Claude Dagens, Formation intellectuelle et mission des prêtres au Séminaire Français de Rome, in 150 ans au cœur de Rome.
A break that had, indeed, led to suffering and wounds, but at the same time, had prepared the ground for the idea of a reconciliation in truth, in compliance with the entire conception of the doctrine of the Catholic Church as it was established in Vatican Council II” (Claude Dagens, Formation intellectuelle et mission des prêtres au Séminaire Français de Rome, in 150 ans au cœur de Rome.
ParaCrawl v7.1