Translation of "Integritätsverletzung" in English
Ist
die
Bekanntgabe
der
Sicherheits-
oder
Integritätsverletzung
im
öffentlichen
Interesse,
kann
die
nationale
Regulierungsbehörde
die
Öffentlichkeit
davon
in
Kenntnis
setzen.
Where
disclosure
of
the
breach
is
in
the
public
interest,
the
national
regulatory
authority
may
inform
the
public.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Bekanntgabe
der
Sicherheits-
oder
Integritätsverletzung
im
öffentlichen
Interesse,
kann
die
zuständige
nationale
Regulierungsbehörde
Behörde
die
Öffentlichkeit
davon
in
Kenntnis
setzen.
Where
disclosure
of
the
breach
is
in
the
public
interest,
the
competent
national
regulatory
authority
may
inform
the
public.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
Integritätsverletzung
festgestellt,
repariert
QES
den
Schaden
automatisch
anhand
der
Daten
des
anderen
Spiegels,
bevor
die
Daten
an
die
Anwendungen
weitergegeben
werden.
If
an
integrity
violation
is
detected,
QES
automatically
repairs
the
damage
using
data
from
the
other
mirror
before
the
data
is
passed
to
applications.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Fragen
oder
Hinweise
zum
Thema
Integritätsverletzung
haben,
so
können
Sie
sich
jederzeit
direkt
und
anonym
an
den
Integritätsbeauftragten,
Herrn
Peter
Kattner,
wenden.
If
you
have
questions
or
information
relating
to
integrity
incidents
or
issues,
you
can
contact
the
Integrity
Officer,
Peter
Kattner
directly
and
anonymously
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
dem
installierten
und
eingeschalteten
Zustand
der
Überwachungseinrichtung
10
führt
jede
Integritätsverletzung,
also
in
diesem
Fall
jedes
Verschließen
und
jedes
Öffnen
der
Zugangstür
des
Containers,
zu
einem
derartigen
Türsensorsignal.
This
is
because
in
the
installed
and
the
switched-on
state
of
the
monitoring
device
10,
any
integrity
violation,
that
is
to
say
in
this
case
any
closing
and
any
opening
of
the
access
door
to
the
container,
results
in
such
a
door
sensor
signal.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
erzeugt
der
Türsensor
12
zunächst
erneut
entsprechende
Ereignisdaten,
d.h.
Daten,
die
die
Integritätsverletzung
-
in
diesem
Fall
die
Türöffnung
-
repräsentieren.
In
this
case,
the
door
sensor
12
first
of
all
produces
appropriate
event
data
again,
i.e.
data
that
represent
the
integrity
violation,
in
this
case
the
opening
of
the
door.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
Sensoren
eingesetzt
werden,
die
nicht
vornehmlich
zur
Erfassung
einer
auf
Manipulationen
beruhenden
Integritätsverletzung
dienen,
wie
etwa
Temperatursensoren.
In
addition,
it
is
possible
to
use
sensors
that
are
not
primarily
used
for
sensing
an
integrity
violation
based
on
manipulations,
such
as
temperature
sensors.
EuroPat v2
Die
Prüfscheibe
fungiert
damit
als
Dichtscheibe
und
sichert
solange
die
Integrität
des
Isolators,
bis
die
festgestellte
Integritätsverletzung
beseitigt
ist.
The
test
disc
therefore
functions
as
a
sealing
disc
and
ensures
the
integrity
of
the
isolator
until
the
detected
breach
of
integrity
is
eliminated.
EuroPat v2
Die
Integritätsverletzung
wird
also
in
diesem
Fall
auch
dann
detektiert,
wenn
die
Verbindung
zwischen
den
Prüfscheiben
und
dem
Auswerterechner
ausfällt.
In
this
case,
the
breach
of
integrity
therefore
is
detected
even
if
the
connection
between
the
test
discs
and
the
evaluation
computer
fails.
EuroPat v2
Der
Integritätsbeauftragte
ist
eine
von
der
Geschäftsführung
der
RWTÜV
GmbH
bestellte
externe
Vertrauensperson,
an
den
sich
interne
und
externe
Hinweisgeber
–
auf
Wunsch
vertraulich
–
wenden
können,
die
einen
Verdacht
auf
Integritätsverletzung
(z.
B.
Korruptionsversuche,
Unterschlagung,
andere
Formen
der
Wirtschaftskriminalität,
aber
auch
Umweltgefährdung
oder
straffällige
Handlungen
wie
Missbrauch
von
Unternehmenseigentum,
rassistisches
Fehlerverhalten
oder
sexuelle
Belästigung)
haben.
The
Integrity
Officer
is
a
trusted
external
person
who
is
appointed
by
the
Managing
Board
of
RWTÜV
GmbH.
Internal
and
external
whistleblowers
can
approach
the
Integrity
Officer
–
confidentially
if
desired
–
if
they
suspect
that
integrity
incidents
have
occurred
(e.g.
corruption,
bribery,
fraud,
other
types
of
white-collar
crime,
also
environmental
hazards
or
misconduct
such
as
abuse
of
company
property,
racist
behaviour
or
sexual
harassment).
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Geschäftsführung
der
RWTÜV
GmbH
über
die
ihm
zur
Kenntnis
gebrachten
Verdachtsfälle
auf
Integritätsverletzung
zeitnah
informieren.
He
will
promptly
inform
the
Managing
Board
of
RWTÜV
GmbH
about
suspected
integrity
incidents
which
are
brought
to
his
attention.
ParaCrawl v7.1