Translation of "Integritätsverletzung" in English

Ist die Bekanntgabe der Sicherheits- oder Integritätsverletzung im öffentlichen Interesse, kann die nationale Regulierungsbehörde die Öffentlichkeit davon in Kenntnis setzen.
Where disclosure of the breach is in the public interest, the national regulatory authority may inform the public.
TildeMODEL v2018

Ist die Bekanntgabe der Sicherheits- oder Integritätsverletzung im öffentlichen Interesse, kann die zuständige nationale Regulierungsbehörde Behörde die Öffentlichkeit davon in Kenntnis setzen.
Where disclosure of the breach is in the public interest, the competent national regulatory authority may inform the public.
TildeMODEL v2018

Wird eine Integritätsverletzung festgestellt, repariert QES den Schaden automatisch anhand der Daten des anderen Spiegels, bevor die Daten an die Anwendungen weitergegeben werden.
If an integrity violation is detected, QES automatically repairs the damage using data from the other mirror before the data is passed to applications.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Thema Integritätsverletzung haben, so können Sie sich jederzeit direkt und anonym an den Integritätsbeauftragten, Herrn Peter Kattner, wenden.
If you have questions or information relating to integrity incidents or issues, you can contact the Integrity Officer, Peter Kattner directly and anonymously at any time.
ParaCrawl v7.1

Denn in dem installierten und eingeschalteten Zustand der Überwachungseinrichtung 10 führt jede Integritätsverletzung, also in diesem Fall jedes Verschließen und jedes Öffnen der Zugangstür des Containers, zu einem derartigen Türsensorsignal.
This is because in the installed and the switched-on state of the monitoring device 10, any integrity violation, that is to say in this case any closing and any opening of the access door to the container, results in such a door sensor signal.
EuroPat v2

In diesem Fall erzeugt der Türsensor 12 zunächst erneut entsprechende Ereignisdaten, d.h. Daten, die die Integritätsverletzung - in diesem Fall die Türöffnung - repräsentieren.
In this case, the door sensor 12 first of all produces appropriate event data again, i.e. data that represent the integrity violation, in this case the opening of the door.
EuroPat v2

Zusätzlich können Sensoren eingesetzt werden, die nicht vornehmlich zur Erfassung einer auf Manipulationen beruhenden Integritätsverletzung dienen, wie etwa Temperatursensoren.
In addition, it is possible to use sensors that are not primarily used for sensing an integrity violation based on manipulations, such as temperature sensors.
EuroPat v2

Die Prüfscheibe fungiert damit als Dichtscheibe und sichert solange die Integrität des Isolators, bis die festgestellte Integritätsverletzung beseitigt ist.
The test disc therefore functions as a sealing disc and ensures the integrity of the isolator until the detected breach of integrity is eliminated.
EuroPat v2

Die Integritätsverletzung wird also in diesem Fall auch dann detektiert, wenn die Verbindung zwischen den Prüfscheiben und dem Auswerterechner ausfällt.
In this case, the breach of integrity therefore is detected even if the connection between the test discs and the evaluation computer fails.
EuroPat v2

Der Integritätsbeauftragte ist eine von der Geschäftsführung der RWTÜV GmbH bestellte externe Vertrauensperson, an den sich interne und externe Hinweisgeber – auf Wunsch vertraulich – wenden können, die einen Verdacht auf Integritätsverletzung (z. B. Korruptionsversuche, Unterschlagung, andere Formen der Wirtschaftskriminalität, aber auch Umweltgefährdung oder straffällige Handlungen wie Missbrauch von Unternehmenseigentum, rassistisches Fehlerverhalten oder sexuelle Belästigung) haben.
The Integrity Officer is a trusted external person who is appointed by the Managing Board of RWTÜV GmbH. Internal and external whistleblowers can approach the Integrity Officer – confidentially if desired – if they suspect that integrity incidents have occurred (e.g. corruption, bribery, fraud, other types of white-collar crime, also environmental hazards or misconduct such as abuse of company property, racist behaviour or sexual harassment).
ParaCrawl v7.1

Er wird die Geschäftsführung der RWTÜV GmbH über die ihm zur Kenntnis gebrachten Verdachtsfälle auf Integritätsverletzung zeitnah informieren.
He will promptly inform the Managing Board of RWTÜV GmbH about suspected integrity incidents which are brought to his attention.
ParaCrawl v7.1