Translation of "Integrationssystem" in English
Diese
ständigen
Arbeitsgruppen
orientieren
sich
an
den
im
Integrationssystem
bestehenden
vier
sektorspezifischen
Verträgen:
The
working
groups
mirrored
the
four
sectoral
agreements
which
exist
under
the
current
Integration
System:
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
das
allmähliche
Integrationssystem
ausprobieren.
I
think
we
should
try
the
system
of
progressive
integration.
OpenSubtitles v2018
Benchmark’s
Integrationssystem
wird
Ihre
Salesforce-Kontakte
in
eine
Liste
Ihrer
Wahl
importieren.
Benchmark's
third-party
integration
system
will
import
your
Salesforce
contacts
into
a
list
of
your
choosing.
ParaCrawl v7.1
Der
Souveräne
Malteserorden
wird
Beobachter
im
Zentralamerikanischen
Integrationssystem
(SICA)
The
Sovereign
Order
of
Malta
Observer
to
the
Central
American
Integration
System
(SICA)
CCAligned v1
Die
Aktivitäten
der
Partnerländer
werden
vom
zentralamerikanischen
Integrationssystem
SICA
koordiniert.
The
activities
of
the
partner
countries
are
coordinated
by
the
Central
American
integration
system,
SICA.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentralamerikanischen
Integrationssystem
SICA,
1991
gegründet,
hat
seinen
Hauptsitz
in
San
Salvador.
The
Central
American
Integration
System
(SICA)
was
founded
in
1991
and
has
its
headquarters
in
San
Salvador.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
innovativen
Integrationssystem
können
Sie
die
Synchronisierung
mit
Ihrem
Geschäft
und
anderen
Vertriebskanälen
intuitiv
steuern.
This
innovative
integration
system
will
allow
you
to
intuitively
control
the
synchronisation
with
your
store
and
other
sales
channels.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
das
Zusammenspiel
von
Druckequipment,
betrieblichen
Abläufen
und
Integrationssystem
von
zentraler
Bedeutung.
The
interplay
between
printing
equipment,
operating
processes
and
integration
system
is
key
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
die
Mitgliedschaft
neuer
Staaten
nur
unterstützen,
wenn
die
EU
dafür
sorgt,
dass
die
regionale
Integration
zum
Vorteil
aller
Staatsbürger
funktioniert,
aus
denen
sie
sich
zusammensetzt,
und
nicht
zum
Vorteil
der
Interessen
des
Großkapitals,
von
dem
sie
heute
beherrscht
wird,
und
diese
mit
einem
Integrationssystem
unterstützt,
über
das
die
Staatsbürger
keine
Kontrolle
haben.
I
shall
support
the
membership
of
new
states
only
when
the
EU
makes
regional
integration
work
to
the
advantage
of
all
the
citizens
who
make
it
up,
and
not
to
that
of
the
interests
of
the
capital
that
dominates
it
today
and
provides
it
with
an
integration
framework
over
which
the
citizens
have
no
control.
Europarl v8
Dabei
haben
wir
eine
weitreichende
Erklärung
angenommen,
die
von
der
genannten
ganzheitlichen
Perspektive
gekennzeichnet
ist
und
in
der
es
um
ein
rechtssicheres
Asyl-,
Aufnahme-
und
Integrationssystem
sowie
um
Maßnahmen
zur
Sicherung
einer
effektiven
Grenzkontrolle
und
einer
gut
funktionierenden
Visumpolitik
geht.
We
accepted
a
far-reaching
declaration
incorporating
this
very
holistic
perspective
that
deals
with
both
a
legally
secure
asylum,
reception
and
integration
system
and
measures
to
achieve
good
border
controls
and
an
efficient
visa
policy.
Europarl v8
Die
italienischen
Bürgermeister
kamen
überein,
dass
das
Integrationssystem
auf
den
Werten
der
Gegenseitigkeit
beruhen
sollte,
da
wir
eine
Pflicht
hätten,
Immigranten
willkommen
zu
heißen
und
zu
integrieren,
vorausgesetzt,
dass
sie
die
Gesetze
unseres
Landes
akzeptieren.
Italian
mayors
agreed
that
the
integration
system
should
be
based
on
values
of
reciprocity,
arguing
that
we
had
a
duty
to
welcome
and
integrate
immigrants
provided
that
they
accepted
the
rules
of
our
country.
Europarl v8
Für
einige
dieser
Abkommen
(Chile,
Andengemeinschaft,
Mittelamerikanisches
Integrationssystem)
wird
die
Einrichtung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
in
Erwägung
gezogen,
in
dem
die
Zivilgesellschaften
beider
Seiten
vertreten
sind.
Under
some
of
these
agreements
(Chile,
Andean
Community,
the
Central
American
Integration
System)
provide
for
the
establishment
of
a
Joint
Consultative
Committee
representing
the
civil
societies
of
the
two
parties.
TildeMODEL v2018
In
einigen
dieser
Abkommen
(Chile,
Andengemeinschaft,
Mittelamerikanisches
Integrationssystem)
ist
die
Einsetzung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
zur
Vertretung
der
Zivilgesellschaften
beider
Seiten
als
Möglichkeit
vorgesehen.
Some
of
these
agreements
(Chile,
Andean
Community
and
the
Central
American
Integration
System)
provide
for
the
possible
establishment
of
Joint
Consultative
Committees
representing
the
civil
society
of
both
sides.
TildeMODEL v2018
In
einigen
dieser
Abkommen
(Chile,
Andengemeinschaft,
Zentralamerikanisches
Integrationssystem)
ist
die
Möglichkeit
vorgesehen,
einen
Gemischten
Beratenden
Ausschuss
einzusetzen,
der
die
Zivilgesellschaften
beider
Seiten
vertritt.
Some
of
these
agreements
(Chile,
Andean
Community
and
the
Central
American
Integration
System)
allow
for
the
establishment
of
Joint
Consultative
Committees
representing
the
civil
society
of
both
sides.
TildeMODEL v2018
In
einigen
dieser
Abkommen
(Chile,
Andengemeinschaft,
Zentralamerikanisches
Integrationssystem)
ist
die
Möglichkeit
vorgesehen,
einen
Gemischten
Beratenden
Ausschuss
einzusetzen,
der
die
Zivilgesellschaften
beider
Seiten
vertritt.
Some
of
these
agreements
(Chile,
Andean
Community
and
the
Central
American
Integration
System)
allow
for
the
establishment
of
Joint
Consultative
Committees
representing
the
civil
society
of
both
sides.
TildeMODEL v2018
In
einigen
dieser
Abkommen
(Chile,
Andengemeinschaft,
Zentralamerikanisches
Integrationssystem)
ist
die
Möglichkeit
vorgesehen,
einen
Gemischten
Beratenden
Ausschuss
einzusetzen,
der
die
Zivilgesellschaften
beider
Seiten
vertritt.
Some
of
these
agreements
(Chile,
Andean
Community
and
the
Central
American
Integration
System)
allow
for
the
establishment
of
Joint
Consultative
Committees
representing
the
civil
society
of
both
sides.
TildeMODEL v2018
Die
Chromatogramm-Peaks
werden
mit
einem
Integrationssystem
bewertet,
das
eine
Basislinie
erstellen
und
eine
Rückintegrierung
ausführen
kann.
Evaluate
the
chromatogram
peaks
with
an
integration
system
capable
of
baseline
drawing
and
reintegration.
DGT v2019
In
der
Tat
kann
die
Beteiligung
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
am
europäischen
Integrationssystem
nur
dann
voll
und
ganz
Wirklichkeit
werden,
wenn
die
Systeme
dieser
Länder
sich
allmählich
an
unser
System
angleichen.
The
full
participation
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
in
the
process
of
European
integration
will
only
be
possible
if
those
countries'
systems
continue
to
move
towards
our
own.
EUbookshop v2
Zur
Bewältigung
des
steigenden
Kommunikationsbedarfes
ist
es
erforderlich,
daß
die
Sprach-
und
Daten-Kommunikations-Systeme
wirtschaftlicher
gestaltet
werden
und
hier
ist
der
Bedarf
nach
einem
Integrationssystem
am
akutesten.
DESCRIPTION
OF
THE
PREFERRED
EMBODIMENTS
In
order
to
satisfy
the
increasing
communications
requirements,
it
is
necessary
to
design
speech
and
data
communications
systems
more
economically
and
here
the
most
acute
need
is
for
an
integration
system.
EuroPat v2
Diese
Innovation
ermöglicht
als
erstes
Integrationssystem
ohne
Ausbau
der
Abdeckung
den
Einbau
von
Solarzellen
auf
elektrischen
Markisen.
First
integration
system
without
removing
this
cover
allows
innovation
the
installation
of
photovoltaic
panels
on
electric
blinds.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Treffens
wurde,
nach
Fides-Informationen
daran
erinnert,
dass
Panama
zum
Zentralmerikanischen
Integrationssystem
gehört,
dessen
Ziel
es
ist
eine
Zusammenarbeit
zum
Thema
Migration
einzuführen.
During
this
meeting
it
was
recalled,
according
to
what
Fides
learned,
that
Panama
belongs
to
the
Central
American
Integration
System,
whose
goal
is
to
establish
a
collaboration
on
the
theme
of
migration.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
26.November
wurde
der
Souveräne
Malteserorden
als
überregionaler
Beobachter
bei
der
SICA,
dem
Zentralamerikanischen
Integrationssystem,
zugelassen.
On
26
November,
the
Sovereign
Order
of
Malta
was
admitted
as
Extra-Regional
Observer
to
SICA,
the
Central
American
Integration
System.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinect
Integrationssystem
unterstützt
uns
perfekt
beim
Beseitigen
von
Flaschenhälsen
in
der
Kommunikation,
weil
es
den
Informationsaustausch
von
der
Vorstufe
bis
zur
Qualitätskontrolle
und
Auslieferung
voll
automatisiert.
The
Prinect
Integration
Manager
provides
all
the
right
support
for
eliminating
communication
bottlenecks,
because
information
exchange
is
fully
automated
from
prepress
to
quality
control
and
delivery.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
der
Zusammenarbeit
mit
Costa
Rica
im
Rahmen
der
Kooperation
über
das
mittelamerikanische
Integrationssystem
(SICA)
sind
die
Unterstützung
der
Wettbewerbsfähigkeit
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen,
die
Förderung
der
Beschäftigung
und
Unternehmensgründung
Jugendlicher,
Energieeffizienz
und
–einsparung,
Biodiversitätsschutz
und
Reduzierung
von
Emissionen
aus
Entwaldung
und
Walddegradierung
(REDD).
Cooperation
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
with
Costa
Rica
as
part
of
the
Central
American
Integration
System
(SICA)
focuses
on
supporting
the
competitiveness
of
small
and
medium-sized
companies,
promoting
employment
and
business
start-ups
among
young
people,
energy
efficiency
and
energy
conservation,
protecting
biodiversity
and
reducing
emissions
from
deforestation
and
degradation
(REDD).
ParaCrawl v7.1