Translation of "Integrationsmaßnahmen" in English
Dem
Bildungsbereich
widmen
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
Integrationsmaßnahmen
die
größte
Aufmerksamkeit.
Education
continues
to
receive
the
most
attention
by
Member
States
in
their
integration
measures.
TildeMODEL v2018
Bewertungen
der
Wirksamkeit
von
Integrationsmaßnahmen
werden
kaum
vorgenommen.
The
evaluation
of
the
effectiveness
of
policies
is
scarce.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
ein
ganzheitlicher
Ansatz
mit
umfassenden
Integrationsmaßnahmen
vonnöten.
The
need
for
a
holistic
approach
calls
for
comprehensive
integration
policies.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Integrationsmaßnahmen
könnten
auch
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
unterstützt
werden.
The
European
Regional
Development
Fund
may
also
support
certain
integration
measures.
TildeMODEL v2018
Auch
aus
dem
Europäischen
Integrationsfonds
werden
Integrationsmaßnahmen
für
zugewanderte
Schüler
unterstützt.
The
European
Integration
Fund
also
supports
integration
measures
targeted
at
immigrant
pupils.
TildeMODEL v2018
Auch
aus
dem
Europäischen
Regionalfonds
werden
Integrationsmaßnahmen
unterstützt.
The
European
Regional
Development
Fund
also
supports
certain
integration
measures.
TildeMODEL v2018
Dies
setze
eine
entsprechende
Steuerung
der
Migrationsströme
in
Verbindung
mit
flankierenden
Integrationsmaßnahmen
voraus.
It
required
proper
management
of
migration
flows
and
accompanying
integration
measures.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Ansatz
ist
für
die
Akzeptanz
der
Integrationsmaßnahmen
ausschlaggebend.
Such
an
approach
is
critical
for
the
acceptance
of
the
integration
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Teilnahme
an
Integrationsmaßnahmen
obligatorisch
machen.
Member
States
may
make
participation
in
integration
measures
compulsory.
TildeMODEL v2018
Einen
Überblick
über
die
einzelstaatlichen
Integrationsmaßnahmen
enthält
Abschnitt
3
des
Anhangs.
An
overview
of
national
policies
on
integration
is
provided
in
section
3
in
the
Annex.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
eine
Finanztransaktionssteuer
einzuführen,
um
Integrationsmaßnahmen
zu
finanzieren.
It
was
suggested
that
a
financial
transaction
fee
could
be
introduced
and
used
to
finance
integration
measures.
TildeMODEL v2018
Hier
sollte
zur
Präzisierung
die
Unterstützung
von
Integrationsmaßnahmen
für
Flüchtlinge
ergänzt
werden.
For
the
sake
of
clarity,
it
should
be
added
here
that
the
support
is
for
measures
promoting
the
integration
of
refugees.
TildeMODEL v2018
Möglichkeiten
zur
Koordinierung
der
Integrationsmaßnahmen
auf
lokaler
Ebene
werden
beschrieben.
It
describes
ways
of
coordinating
integration
activities
at
the
local
level.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
von
zusätzlichen
Integrationsmaßnahmen
darf
nicht
zu
Lasten
anderer
Sozialausgaben
gehen.
Financing
of
additional
integration
measures
must
not
be
allowed
to
compromise
other
social
expenditure.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Integrationsmaßnahmen
erfordert
angemessene
Finanzmittel.
Integration
measures
need
adequate
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Wirksamkeit
der
Integrationsmaßnahmen
lässt
sich
verbessern,
wenn
Arbeitgeber
stärker
eingebunden
werden.
The
effectiveness
of
integration
measures
can
be
improved
by
stronger
employers’
involvement.
TildeMODEL v2018
Dieser
innovationsgestützte
Ansatz
kann
dazu
beitragen,
die
Wirksamkeit
sozialer
Integrationsmaßnahmen
zu
verbessern.
This
innovation-based
approach
can
contribute
to
improving
the
effectiveness
of
social
inclusion
policies.
TildeMODEL v2018
Es
ist
deshalb
in
unserem
eigenen
Interesse,
Integrationsmaßnahmen
sehr
frühzeitig
einzuleiten.
It
is
therefore
in
our
own
interest
to
start
integration
measures
from
a
very
early
stage.
TildeMODEL v2018
Im
EU-Kontext
haben
die
Integrationsmaßnahmen
eines
Landes
unweigerlich
Auswirkungen
auf
die
anderen
Länder.
Within
the
context
of
the
EU,
the
immigration
policies
of
one
country
inevitably
have
an
impact
on
the
others.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Fällen
sollten
sehr
frühzeitig
Integrationsmaßnahmen
eingeleitet
werden.
In
this
case,
integration
measures
should
start
from
a
very
early
stage.
TildeMODEL v2018
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
haben
genaue
Zahlenangaben
zu
den
jährlichen
Aufwendungen
für
Integrationsmaßnahmen
gemacht.
Not
all
Member
States
gave
exact
figures
as
to
how
much
money
is
spent
on
a
yearly
basis
implementing
integration
policies.
TildeMODEL v2018
Zulassungs-
und
Integrationsmaßnahmen
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
und
sollten
sich
gegenseitig
stärken.
Admission
and
integration
policies
are
inseparable
and
should
mutually
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Kommission,
Parlament
und
Rat
könnten
das
Forum
zu
europäischen
Integrationsmaßnahmen
konsultieren.
The
Commission,
Parliament
and
the
Council
could
consult
the
Forum
on
European
integration
policies.
TildeMODEL v2018
Kommission,
Parlament
und
Rat
könnten
das
Forum
zu
europäischen
Integrationsmaßnahmen
konsultieren.
The
Commission,
Parliament
and
the
Council
could
consult
the
Forum
on
European
integration
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
sollte
daher
Integrationsmaßnahmen
fördern.
The
Community
should
contribute
to
this
objective
through
the
promotion
of
Integrating
Activities.
DGT v2019
Integrationsmaßnahmen
für
bereits
vorhandene
Infrastrukturen
werden
wie
folgt
umgesetzt:
Integrating
Activities
for
existing
research
infrastructures
will
be
implemented
through:
DGT v2019
Der
Integrationsrat
kann
beratende
Stellungnahmen
zu
den
allgemeinen
Integrationsmaßnahmen
der
Gemeinde
abgeben.
The
integration
council
may
give
advisory
opinions
on
the
general
effort
of
integration
in
the
municipality.
TildeMODEL v2018
Integrationsmaßnahmen
für
Migranten
und
Roma
waren
den
Teilnehmern
ein
großes
Anliegen.
Integration
policies
for
migrants
and
the
Roma
were
a
matter
of
increasing
concern.
EUbookshop v2
Ferner
wird
beschrieben,
wie
die
Integrationsmaßnahmen
auf
lokaler
Ebene
koordiniert
werden
können.
The
chapter
describes
ways
of
coordinating
integration
activities
at
the
local
level.
EUbookshop v2