Translation of "Integrationsmaßnahmen" in English

Dem Bildungsbereich widmen die Mitgliedstaaten bei ihren Integrationsmaßnahmen die größte Aufmerksamkeit.
Education continues to receive the most attention by Member States in their integration measures.
TildeMODEL v2018

Bewertungen der Wirksamkeit von Integrationsmaßnahmen werden kaum vorgenommen.
The evaluation of the effectiveness of policies is scarce.
TildeMODEL v2018

Daher ist ein ganzheitlicher Ansatz mit umfassenden Integrationsmaßnahmen vonnöten.
The need for a holistic approach calls for comprehensive integration policies.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Integrationsmaßnahmen könnten auch aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung unterstützt werden.
The European Regional Development Fund may also support certain integration measures.
TildeMODEL v2018

Auch aus dem Europäischen Integrationsfonds werden Integrationsmaßnahmen für zugewanderte Schüler unterstützt.
The European Integration Fund also supports integration measures targeted at immigrant pupils.
TildeMODEL v2018

Auch aus dem Europäischen Regionalfonds werden Integrationsmaßnahmen unterstützt.
The European Regional Development Fund also supports certain integration measures.
TildeMODEL v2018

Dies setze eine entsprechende Steuerung der Migrationsströme in Verbindung mit flankierenden Integrationsmaßnahmen voraus.
It required proper management of migration flows and accompanying integration measures.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Ansatz ist für die Akzeptanz der Integrationsmaßnahmen ausschlaggebend.
Such an approach is critical for the acceptance of the integration measures.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können die Teilnahme an Integrationsmaßnahmen obligatorisch machen.
Member States may make participation in integration measures compulsory.
TildeMODEL v2018

Einen Überblick über die einzelstaatlichen Integrationsmaßnahmen enthält Abschnitt 3 des Anhangs.
An overview of national policies on integration is provided in section 3 in the Annex.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, eine Finanztransaktionssteuer einzuführen, um Integrationsmaßnahmen zu finanzieren.
It was suggested that a financial transaction fee could be introduced and used to finance integration measures.
TildeMODEL v2018

Hier sollte zur Präzisierung die Unterstützung von Integrationsmaßnahmen für Flüchtlinge ergänzt werden.
For the sake of clarity, it should be added here that the support is for measures promoting the integration of refugees.
TildeMODEL v2018

Möglichkeiten zur Koordinierung der Integrationsmaßnahmen auf lokaler Ebene werden beschrieben.
It describes ways of coordinating integration activities at the local level.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung von zusätzlichen Integrationsmaßnahmen darf nicht zu Lasten anderer Sozialausgaben gehen.
Financing of additional integration measures must not be allowed to compromise other social expenditure.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung von Integrationsmaßnahmen erfordert angemessene Finanzmittel.
Integration measures need adequate financial resources.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit der Integrationsmaßnahmen lässt sich verbessern, wenn Arbeitgeber stärker eingebunden werden.
The effectiveness of integration measures can be improved by stronger employers’ involvement.
TildeMODEL v2018

Dieser innovationsgestützte Ansatz kann dazu beitragen, die Wirksamkeit sozialer Integrationsmaßnahmen zu verbessern.
This innovation-based approach can contribute to improving the effectiveness of social inclusion policies.
TildeMODEL v2018

Es ist deshalb in unserem eigenen Interesse, Integrationsmaßnahmen sehr frühzeitig einzuleiten.
It is therefore in our own interest to start integration measures from a very early stage.
TildeMODEL v2018

Im EU-Kontext haben die Integrationsmaßnahmen eines Landes unweigerlich Auswirkungen auf die anderen Länder.
Within the context of the EU, the immigration policies of one country inevitably have an impact on the others.
TildeMODEL v2018

In solchen Fällen sollten sehr frühzeitig Integrationsmaßnahmen eingeleitet werden.
In this case, integration measures should start from a very early stage.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Mitgliedstaaten haben genaue Zahlenangaben zu den jährlichen Aufwendungen für Integrationsmaßnahmen gemacht.
Not all Member States gave exact figures as to how much money is spent on a yearly basis implementing integration policies.
TildeMODEL v2018

Zulassungs- und Integrationsmaßnahmen sind untrennbar miteinander verbunden und sollten sich gegenseitig stärken.
Admission and integration policies are inseparable and should mutually reinforce each other.
TildeMODEL v2018

Kommission, Parlament und Rat könnten das Forum zu europäischen Integrationsmaßnahmen konsultieren.
The Commission, Parliament and the Council could consult the Forum on European integration policies.
TildeMODEL v2018

Kommission, Parlament und Rat könnten das Forum zu europäischen Integrationsmaßnahmen kon­sultieren.
The Commission, Parliament and the Council could consult the Forum on European integration policies.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft sollte daher Integrationsmaßnahmen fördern.
The Community should contribute to this objective through the promotion of Integrating Activities.
DGT v2019

Integrationsmaßnahmen für bereits vorhandene Infrastrukturen werden wie folgt umgesetzt:
Integrating Activities for existing research infrastructures will be implemented through:
DGT v2019

Der Integrationsrat kann beratende Stellungnahmen zu den allgemeinen Integrationsmaßnahmen der Gemeinde abgeben.
The integration council may give advisory opinions on the general effort of integration in the municipality.
TildeMODEL v2018

Integrationsmaßnahmen für Migranten und Roma waren den Teilnehmern ein großes Anliegen.
Integration policies for migrants and the Roma were a matter of increasing concern.
EUbookshop v2

Ferner wird beschrieben, wie die Integrationsmaßnahmen auf lokaler Ebene koordiniert werden können.
The chapter describes ways of coordinating integration activities at the local level.
EUbookshop v2