Translation of "Integrationsbereich" in English
Ein
erster
Integrationsbereich
erstreckt
sich
von
einem
vorgegebenen
Kurbelwinkel
über
einen
bestimmten
Kurbelwinkelbereich.
A
first
integration
range
extends
from
a
predetermined
crankshaft
angle
over
a
predetermined
crankshaft
angle
range.
EuroPat v2
In
der
Bundesrepublik
gibt
es
ein
breites
Spektrum
von
Fördermaßnahmen
im
Integrationsbereich.
In
the
Federal
Republic,
there
is
a
vast
range
of
support
measures
in
the
field
of
integration.
CCAligned v1
Derzeit
ist
sie
im
Integrationsbereich
tätig
und
arbeitet
parallel
an
ihrer
Dissertation.
She
is
currently
active
in
the
field
of
integration
and
is
simultaneously
working
on
her
dissertation.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Zusammenarbeit
im
Integrationsbereich
findet
im
Wege
eines
Informations-
und
Erfahrungsaustausches
statt.
In
the
field
of
immigrant
integration,
EEU
Member
States
cooperate
by
exchanging
information
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
langjährige
Arbeitserfahrung
als
Projektmanagerin
und
Fundraiserin
im
Bildungs-
und
Integrationsbereich.
She
has
long-term
experience
as
project
manager
and
fundraiser
in
the
area
of
education
and
integration.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Integrationsbereich
erstreckt
sich
über
einen
vor
dem
bestimmten
Kurbelwinkel
liegenden
Winkelbereich
gleicher
Größe.
A
second
integration
range
extends
over
an
angular
range
of
the
same
size
located
before
the
predetermined
crankshaft
angle.
EuroPat v2
Statt
einer
fest
vorgegeben
Anzahl
von
zu
inegrierenden
Impedanzwerten
kannauch
ein
fester
zeitlicher
Integrationsbereich
programmiert
sein.
Instead
of
a
fixedly
predetermined
number
of
impedance
values
to
be
integrated,
a
fixed
chronological
integration
range
may
also
be
programmed.
EuroPat v2
Die
Außenstellen
des
Bundesamtes
für
Migration
und
Flüchtlinge
werden
im
Integrationsbereich
als
Regionalstellen
bezeichnet.
The
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees'
external
offices
in
the
area
of
integration
take
the
form
of
regional
offices.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragestellung
sowie
unsere
Erfahrungen
im
Integrationsbereich
bildeten
die
Grundlage
für
die
Erstellung
der
Inhalte.
This
survey
as
well
as
the
experience
which
we
have
had
in
the
field
of
integration
formed
the
basis
for
drawing
up
the
content.
ParaCrawl v7.1
Das
Haager
Programm
zur
Stärkung
von
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union,
das
im
November
2004
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
worden
ist,
fordert
die
Mitgliedstaaten,
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
einen
strukturierten
Erfahrungs-
und
Informationsaustausch
im
Integrationsbereich
zu
fördern,
wobei
dieser
Austausch
durch
eine
leicht
zugängliche
Internet-Website
unterstützt
werden
soll.
The
Hague
Programme
for
strengthening
freedom,
security
and
justice
in
the
European
Union,
approved
by
the
European
Council
in
November
2004,
has
invited
Member
States,
the
Council
and
the
Commission
to
promote
the
structural
exchange
of
experience
and
information
on
integration,
supported
by
the
development
of
a
widely
accessible
website
on
the
internet.
Europarl v8
Ein
Drittel
der
Teilnehmer
des
Forums
werden
diese
im
Integrationsbereich
auf
EU-Ebene
tätigen
Organisationen
einschließlich
der
Sozialpartner
vertreten.
One-third
of
the
Forum's
members
will
represent
EU
organisations
which
work
in
the
field
of
immigrant
integration,
and
this
could
include
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
In
Italien
leitete
das
Innenministerium
ein
Projekt
zur
Zusammenarbeit
mit
der
Verwaltung
anderer
Mitgliedstaaten
im
Integrationsbereich
ein.
In
Italy,
the
Ministry
of
the
Interior
started
a
cooperation
project
with
other
Member
States’
administrations
on
various
integration
issues.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
eine
bessere
Koordinierung
der
Integrationspolitik
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
mithilfe
einer
gemeinsamen
Rahmenregelung
und
fordert
die
Mitgliedstaaten,
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
einen
strukturierten
Erfahrungs-
und
Informationsaustausch
im
Integrationsbereich
zu
fördern.
It
calls
for
greater
coordination
of
national
integration
policies
on
the
basis
of
a
common
framework
and
invites
the
Member
States,
the
Council
and
the
Commission
to
promote
the
structural
exchange
of
experience
and
information
on
integration.
DGT v2019
Er
führte
im
Integrationsbereich
zu
Ergebnissen,
die
mit
den
vorhandenen
nationalen
Programmen,
Politiken
und
Haushaltsmitteln
sowie
mit
anderen
EU-Finanzierungsinstrumenten
nicht
hätten
erzielt
werden
können.
It
yielded
results
in
the
area
of
integration
that
could
not
have
been
obtained
through
existing
national
programmes,
policies,
budgets
and
other
EU
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Es
versorgt
die
Akteure
im
Integrationsbereich
mit
geeigneten
Daten
und
Instrumenten
sowie
mit
Informationen
über
Integrationsprojekte
und
unterstützt
zudem
die
Bildung
von
Netzwerken.
It
provides
integration
stakeholders
with
data
and
tools
for
integration
purposes,
information
on
integration
projects
and
also
supports
networking.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
der
Webseite
wird
eine
neue
Online-Gemeinschaft
all
jener
entstehen,
die
im
Integrationsbereich
tätig
sind.“
The
site
will
help
build
a
new
online
community
of
all
those
working
on
integration."
TildeMODEL v2018
Er
fordert
eine
bessere
Koordinierung
der
Integrationspolitik
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
mit
Hilfe
einer
gemeinsamen
Rahmenregelung
und
fordert
die
Mitgliedstaaten,
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
sich
um
einen
strukturierten
Erfahrungs-
und
Informationsaustausch
im
Integrationsbereich
zu
bemühen.
It
calls
for
greater
coordination
of
national
integration
policies
on
the
basis
of
a
common
framework
and
invites
the
Member
States,
the
Council
and
the
Commission
to
promote
the
structural
exchange
of
experience
and
information
on
integration.
TildeMODEL v2018
In
allen
Mitgliedstaaten
(außer
den
Niederlanden
und
Polen)
wurden
die
Programmprioritäten
und
die
im
Programm
festgelegten
Maßnahmen
als
relevant
für
die
nationalen
Bedürfnisse
im
Integrationsbereich
betrachtet.
In
all
Member
States
(except
the
Netherlands
and
Poland),
the
programme
priorities
and
the
actions
set
in
the
programmes
were
considered
relevant
to
national
needs
and
objectives
in
the
field
of
integration.
TildeMODEL v2018
Mittels
einer
Reihe
von
Suchkriterien
(Land,
Integrationsbereich,
Zielgruppe
usw.)
können
Beispiele
für
bewährte
Methoden
gefunden
werden.
By
using
search
filters
best
practice
examples
can
be
found,
according
to,
for
example,
country,
field
of
integration,
target
group.
TildeMODEL v2018
Ein
gutes
Verhältnis
zu
Israel
sei
ihm
„aus
historischer
Verantwortung“
und
wegen
einer
positiven
Zusammenarbeit
der
Israelitischen
Kultusgemeinde
im
Integrationsbereich
sehr
wichtig.
Good
relationships
with
Israel
has
been
very
important
to
him
"for
historical
reasons"
and
for
a
positive
cooperation
with
the
Jewish
community
in
the
field
of
integration.
WikiMatrix v1
Zur
Grauwertdarstellung
eines
Halbtonbildes
wird
die
Fläche
eines
Halbtonbildes
in
Makropixel
eingeteilt,
deren
Größe
im
Integrationsbereich
des
menschlichen
Auges
liegt.
For
the
gray-value
representation
of
a
half-tone
image,
the
area
of
a
half-tone
image
is
subdivided
into
macro-pixels,
the
size
of
which
lies
in
the
integration
range
of
the
human
eye.
EuroPat v2
Zur
Darstellung
einer
Fläche
eines
Halbtonbildes
wird
die
Fläche
in
ein
Raster
aus
Makropixeln
MAK
(Figur
2)
eingeteilt,
deren
Größe
im
Integrationsbereich
des
menschlichen
Auges
liegt.
To
represent
an
area
of
a
half-tone
image,
the
area
is
divided
into
a
matrix
of
macro-pixels
MAK
(FIG.
2),
the
size
of
which
lies
in
the
integration
range
of
the
human
eye.
EuroPat v2
Statt
einer
fest
vorgegeben
Anzahl
von
zu
integrierenden
Impedanzwerten
kann
auch
ein
fester
zeitlicher
Integrationsbereich
programmiert
sein.
Instead
of
a
fixedly
predetermined
number
of
impedance
values
to
be
integrated,
a
fixed
chronological
integration
range
may
also
be
programmed.
EuroPat v2
Auf
der
Ebene
der
Bundesländer
und
besonders
der
Kommunen
spielt
der
Integrationsbereich
eine
große
Rolle,
da
oftmals
die
Verantwortlichen
für
Integration
von
Migrantenorganisationen
angesprochen
und
dann
tätig
werden.
The
field
of
integration
plays
a
major
role
at
the
level
of
the
Federal
Länder,
and
particularly
of
the
municipalities,
since
those
who
are
responsible
for
the
integration
of
migrants’
organisations
are
frequently
approached
and
then
act.
ParaCrawl v7.1