Translation of "Integrationsarbeit" in English
Der
Wert
dieser
Integrationsarbeit
macht
fast
ein
Drittel
des
Nationaleinkommens
in
Deutschland
aus.
The
value
of
this
integration
work
amounts
to
almost
one
third
of
the
national
income
in
Germany.
Europarl v8
Und
welche
Grundsätze
sollen
schließlich
für
die
künftige
Integrationsarbeit
gelten?
Finally,
what
of
the
principles
which
should
govern
our
approach
to
future
integration?
TildeMODEL v2018
Sie
wissen
nicht,
warum
Integrationsarbeit
wichtig
ist.
They
don't
know
why
the
integration
work
is
important.
OpenSubtitles v2018
Welche
Mitglieder
einer
vielfältigen
Gesellschaft
ziehen
unmittelbaren
Nutzen
aus
Ihrer
Integrationsarbeit?
What
members
of
a
diverse
society
directly
benefit
from
your
work
on
integration
?
EUbookshop v2
Andere
Kunden
beziehen
uns
in
die
Integrationsarbeit
ein.
Other
customers
employ
us
to
help
with
integration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich
daraus
Schlussfolgerungen
für
professionelles
Handeln
in
der
Integrationsarbeit
abzuleiten.
From
here,
it
is
now
possible
to
draw
consequences
for
professional
action
in
integration
work.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bleibt
Integrationsarbeit
eine
vordringliche
Aufgabe.
Nonetheless,
integration
remains
a
primary
task.
ParaCrawl v7.1
Vereine
leisten
in
Deutschland
einen
erheblichen
Teil
an
Integrationsarbeit.
Associations
carry
a
substantial
part
out
at
integration
work
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Integrationsarbeit
benötigen
wir
finanzielle
Unterstützung.
For
our
integration
work
we
need
financial
support.
CCAligned v1
Wie
können
Neuzuwanderer
beim
Ankommen
und
Kommunen
bei
der
Integrationsarbeit
unterstützt
werden?
How
can
new
immigrants
be
supported
in
settling
in
and
communities
in
integrating
them?
ParaCrawl v7.1
Bildungs-
und
Integrationsarbeit
erfordern
einen
ständigen
Perspektivwechsel
und
Offenheit
für
gegenseitiges
Kennenlernen.
Work
in
education
and
integration
requires
a
constant
change
of
perspective
and
openness
towards
getting
to
know
one
another.
ParaCrawl v7.1
Der
Zentralrat
wolle
sich
die
israelischen
Erfahrungen
bei
der
Integrationsarbeit
zu
nutze
machen.
He
said
the
Central
Council
wanted
to
take
advantage
of
Israel
's
experience
in
integration
work.
ParaCrawl v7.1
Laschet:
Die
Kirchen
machen
gute
Integrationsarbeit
seit
30
Jahren.
Laschet:
The
churches
have
been
doing
good
integration
work
for
30
years.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Integrationsarbeit
in
der
Schweiz
mit
Entwicklungszusammenarbeit
in
Afrika
verbunden.
This
allows
work
integration
placements
in
Switzerland
to
be
combined
with
development
collaboration
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Drittens
müssen
wir
unter
den
Einwanderern
und
der
Bevölkerung
der
Europäischen
Union
eine
Integrationsarbeit
leisten.
Thirdly,
we
must
make
an
effort
to
integrate
people
who
live
outside
the
European
Union
with
those
who
live
inside.
Europarl v8
Der
Film
eignet
sich
gut
für
die
Integrationsarbeit
und
wird
auch
für
den
Türkisch-Unterricht
empfohlen.
The
film
is
well
recommended
for
integration
work
and
also
for
Turkish
lessons.
CCAligned v1
Er
konzentriert
sich
auf
zwei
Themen:
die
Integrationsarbeit
und
die
Profilbildung
der
Immobilie.
There,
he
concentrates
on
two
areas:
integrating
and
increasing
the
profile
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
öffentlicher
und
privater
Initiativen
auf
kommunaler
Ebene
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
erfolgreiche
Integrationsarbeit.
Cooperation
between
and
networking
among
private
initiatives
at
local
level
is
crucial
for
success
in
the
area
of
integration.
ParaCrawl v7.1
Martin
Söderström
und
Mattias
Sjölund
gaben
Einblick
in
die
Integrationsarbeit
der
10.500-Personen-Gemeinde
Åre
im
Westen
Schwedens.
Martin
Söderström
und
Mattias
Sjölund
provided
an
insight
into
the
integration
work
of
the
municipality
of
Åre
in
Western
Sweden,
which
has
a
population
of
10,500.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Ansprechpartner
für
die
Träger
von
Integrationsmaßnahmen
und
verantwortlich
für
die
Integrationsarbeit
vor
Ort.
These
are
the
contact
points
for
providers
of
integration
measures
and
are
responsible
for
local
integration
work.
ParaCrawl v7.1
Dem
können
wir
entgegentreten
durch
Bildung,
bessere
Integrationsarbeit,
vor
allem
durch
Möglichkeiten
zur
Begegnung.
We
can
counter
it
with
education
and
improved
integration
work,
above
all
by
facilitating
contact
and
meetings.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
auch
im
Interesse
der
lokalen
Behörden,
der
kleinen
Gemeinden
und
Städte,
die
teilweise
überfordert
sind
mit
dem,
was
sie
an
Integrationsarbeit
leisten
müssen.
It
should
also
be
solved
in
a
way
that
is
in
the
interests
of
the
local
authorities,
the
small
towns
and
cities,
some
of
which
are
overwhelmed
by
the
integration
work
required
of
them.
Europarl v8
Die
Kommission
soll
der
Notwendigkeit
Rechnung
tragen,
effektive
asylbezogene
Aufnahme-
und
Integrationsarbeit
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
in
denen
diese
Arbeit
in
der
Vergangenheit
weniger
entwickelt
war.
The
Commission
shall
take
into
account
the
need
to
promote
effective
asylum
reception
and
integration
work
in
Member
States
where
this
has
been
less-developed
in
the
past."
TildeMODEL v2018
Als
Brücke
zwischen
politischen
Entscheidungsträgern
und
Praktikern
wird
die
Europäische
Webseite
für
Integration
per
Mausklick
qualitativ
hochwertige
Informationen
aus
ganz
Europa
bieten
und
zur
Vernetzung
der
Akteure
der
Integrationsarbeit
beitragen.
By
acting
as
a
bridge
between
integration
practitioners
and
policy-makers,
the
European
Web
Site
on
Integration
will
soon
become
'Integration
at
your
fingertips'
–
providing
high-quality
content
from
across
Europe
and
fostering
the
community
of
integration
practitioners.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Integrationsarbeit,
die
auf
lokaler
Ebene
unter
den
Akteuren
und
den
Interessengruppen
im
Gebiet
erfolgt,
hat
Leader
schon
häug
das
gemeinsame
Arbeiten
mit
nicht
aus
der
unmittelbaren
Umgebung
kommenden
Partnern
und
Institutionen
gefördert.
In
addition
to
the
integration
work
undertaken
at
local
level,
among
local
actors
and
stakeholders
inside
the
area,
Leader
has
often
facilitated
joint
working
with
partners
and
institutions
from
outside
the
immediate
locality.
EUbookshop v2
Ferner
gehören
dazu
ein
Querschnittsprogramm
mit
vier
Schwerpunktaktivitäten
(bildungspolitische
Zusammenarbeit,
Fremdsprachenerwerb,
innovative
Ansätze
und
Verbreitung
der
Projektergebnisse)
und
ein
Programm
Jean
Monnet
zur
Unterstützung
der
europäischen
Integrationsarbeit
und
der
sie
leistenden
Einrichtungen
und
Vereinigungen.
It
also
incorporates
a‘transversal’
programme
covering
four
key
activities
(policy
cooperation,
language
learning,
innovative
approaches
and
dissemination
of
project
results)
as
well
as
a
Jean
Monnet
programme,
which
will
support
activities
in
the
field
of
European
integration
and
institutions
and
associations
carrying
out
such
work.
EUbookshop v2