Translation of "Integrationsarbeit" in English

Der Wert dieser Integrationsarbeit macht fast ein Drittel des Nationaleinkommens in Deutschland aus.
The value of this integration work amounts to almost one third of the national income in Germany.
Europarl v8

Und welche Grundsätze sollen schließlich für die künftige Integrationsarbeit gelten?
Finally, what of the principles which should govern our approach to future integration?
TildeMODEL v2018

Sie wissen nicht, warum Integrationsarbeit wichtig ist.
They don't know why the integration work is important.
OpenSubtitles v2018

Welche Mitglieder einer vielfältigen Gesellschaft ziehen unmittelbaren Nutzen aus Ihrer Integrationsarbeit?
What members of a diverse society directly benefit from your work on integration ?
EUbookshop v2

Andere Kunden beziehen uns in die Integrationsarbeit ein.
Other customers employ us to help with integration.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich daraus Schlussfolgerungen für professionelles Handeln in der Integrationsarbeit abzuleiten.
From here, it is now possible to draw consequences for professional action in integration work.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bleibt Integrationsarbeit eine vordringliche Aufgabe.
Nonetheless, integration remains a primary task.
ParaCrawl v7.1

Vereine leisten in Deutschland einen erheblichen Teil an Integrationsarbeit.
Associations carry a substantial part out at integration work in Germany.
ParaCrawl v7.1

Für die Integrationsarbeit benötigen wir finanzielle Unterstützung.
For our integration work we need financial support.
CCAligned v1

Wie können Neuzuwanderer beim Ankommen und Kommunen bei der Integrationsarbeit unterstützt werden?
How can new immigrants be supported in settling in and communities in integrating them?
ParaCrawl v7.1

Bildungs- und Integrationsarbeit erfordern einen ständigen Perspektivwechsel und Offenheit für gegenseitiges Kennenlernen.
Work in education and integration requires a constant change of perspective and openness towards getting to know one another.
ParaCrawl v7.1

Der Zentralrat wolle sich die israelischen Erfahrungen bei der Integrationsarbeit zu nutze machen.
He said the Central Council wanted to take advantage of Israel 's experience in integration work.
ParaCrawl v7.1

Laschet: Die Kirchen machen gute Integrationsarbeit seit 30 Jahren.
Laschet: The churches have been doing good integration work for 30 years.
ParaCrawl v7.1

So wird Integrationsarbeit in der Schweiz mit Entwicklungszusammenarbeit in Afrika verbunden.
This allows work integration placements in Switzerland to be combined with development collaboration in Africa.
ParaCrawl v7.1

Drittens müssen wir unter den Einwanderern und der Bevölkerung der Europäischen Union eine Integrationsarbeit leisten.
Thirdly, we must make an effort to integrate people who live outside the European Union with those who live inside.
Europarl v8

Der Film eignet sich gut für die Integrationsarbeit und wird auch für den Türkisch-Unterricht empfohlen.
The film is well recommended for integration work and also for Turkish lessons.
CCAligned v1

Er konzentriert sich auf zwei Themen: die Integrationsarbeit und die Profilbildung der Immobilie.
There, he concentrates on two areas: integrating and increasing the profile of the property.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung öffentlicher und privater Initiativen auf kommunaler Ebene ist eine unverzichtbare Voraussetzung für erfolgreiche Integrationsarbeit.
Cooperation between and networking among private initiatives at local level is crucial for success in the area of integration.
ParaCrawl v7.1

Martin Söderström und Mattias Sjölund gaben Einblick in die Integrationsarbeit der 10.500-Personen-Gemeinde Åre im Westen Schwedens.
Martin Söderström und Mattias Sjölund provided an insight into the integration work of the municipality of Åre in Western Sweden, which has a population of 10,500.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Ansprechpartner für die Träger von Integrationsmaßnahmen und verantwortlich für die Integrationsarbeit vor Ort.
These are the contact points for providers of integration measures and are responsible for local integration work.
ParaCrawl v7.1

Dem können wir entgegentreten durch Bildung, bessere Integrationsarbeit, vor allem durch Möglichkeiten zur Begegnung.
We can counter it with education and improved integration work, above all by facilitating contact and meetings.
ParaCrawl v7.1

Übrigens auch im Interesse der lokalen Behörden, der kleinen Gemeinden und Städte, die teilweise überfordert sind mit dem, was sie an Integrationsarbeit leisten müssen.
It should also be solved in a way that is in the interests of the local authorities, the small towns and cities, some of which are overwhelmed by the integration work required of them.
Europarl v8

Die Kommission soll der Notwendigkeit Rechnung tragen, effektive asylbezogene Auf­nahme- und Integrationsarbeit in denjenigen Mitgliedstaaten zu fördern, in denen diese Arbeit in der Vergangenheit weniger entwickelt war.
The Commission shall take into account the need to promote effective asylum reception and integration work in Member States where this has been less-developed in the past."
TildeMODEL v2018

Als Brücke zwischen politischen Entscheidungsträgern und Praktikern wird die Europäische Webseite für Integration per Mausklick qualitativ hochwertige Informationen aus ganz Europa bieten und zur Vernetzung der Akteure der Integrationsarbeit beitragen.
By acting as a bridge between integration practitioners and policy-makers, the European Web Site on Integration will soon become 'Integration at your fingertips' – providing high-quality content from across Europe and fostering the community of integration practitioners.
TildeMODEL v2018

Neben der Integrationsarbeit, die auf lokaler Ebene unter den Akteuren und den Interessengruppen im Gebiet erfolgt, hat Leader schon häug das gemeinsame Arbeiten mit nicht aus der unmittelbaren Umgebung kommenden Partnern und Institutionen gefördert.
In addition to the integration work undertaken at local level, among local actors and stakeholders inside the area, Leader has often facilitated joint working with partners and institutions from outside the immediate locality.
EUbookshop v2

Ferner gehören dazu ein Querschnittsprogramm mit vier Schwerpunktaktivitäten (bildungspolitische Zusammenarbeit, Fremdsprachenerwerb, innovative Ansätze und Verbreitung der Projektergebnisse) und ein Programm Jean Monnet zur Unterstützung der europäischen Integrationsarbeit und der sie leistenden Einrichtungen und Vereinigungen.
It also incorporates a‘transversal’ programme covering four key activities (policy cooperation, language learning, innovative approaches and dissemination of project results) as well as a Jean Monnet programme, which will support activities in the field of European integration and institutions and associations carrying out such work.
EUbookshop v2